aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sa-IN/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/sa-IN/svtools/messages.po334
1 files changed, 230 insertions, 104 deletions
diff --git a/source/sa-IN/svtools/messages.po b/source/sa-IN/svtools/messages.po
index 007f4a30538..6eba4a5440c 100644
--- a/source/sa-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/sa-IN/svtools/messages.po
@@ -20,119 +20,142 @@ msgid "Error"
msgstr "दोषः"
#: errtxt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "चेतावनी"
#: errtxt.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) $(ARG1) रचनालोड्करणे"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) $(ARG1) लेख्यपत्रसञ्चये"
#: errtxt.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्राय doc.सूचनां दर्शयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रं प्रतिमानमिव लिखति $(ERR)"
#: errtxt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रम् अनुरूपयन् स्थानान्तरयन् वा $(ERR)"
#: errtxt.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रप्रबन्धकं प्रारम्भयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रमारोहयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "एकं नूतनं लेख्यपत्रं निर्मायन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टिं विस्तारयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रस्य BASIC आरोहयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr ""
+msgstr "एकं पत्रसङ्केतम् अन्वेषयन् $(ERR)"
#: errtxt.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "मुञ्च"
#: errtxt.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वहीनं वस्तु"
#: errtxt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु पूर्वतः एव वर्तते"
#: errtxt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु न अभिगम्यम्"
#: errtxt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
-msgstr ""
+msgstr "अनुपादेयः पन्थाः"
#: errtxt.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
-msgstr ""
+msgstr "पिधानसमस्या"
#: errtxt.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
-msgstr ""
+msgstr "अयुक्तः प्राचालः "
#: errtxt.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "संसाधनं समाप्तम्"
#: errtxt.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यम् असमर्थितम्"
#: errtxt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटिं पठ"
#: errtxt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "लेखनत्रुटिः"
#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
@@ -141,223 +164,270 @@ msgid "unknown"
msgstr "अज्ञातम्"
#: errtxt.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "संस्करणस्य असंगतता"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्यत्रुटिः"
#: errtxt.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
-msgstr ""
+msgstr "अशुद्धसंघटनम्"
#: errtxt.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः"
#: errtxt.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr ""
+msgstr "अनुपादेय मूल्यं आधारसामग्रीप्रकारः वा"
#: errtxt.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC चालनकालीना त्रुटिः"
#: errtxt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC वाक्यविन्यासत्रुटिः"
#: errtxt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य-निवेशः/निर्गम-त्रुटिः ।"
#: errtxt.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "असिद्धं सञ्चिकानाम ।"
#: errtxt.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
-msgstr ""
+msgstr "अविद्यमाना सञ्चिका।"
#: errtxt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव वर्तते ।"
#: errtxt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु निर्देशिका नास्ति ।"
#: errtxt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु सञ्चिका नास्ति ।"
#: errtxt.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्टमुपकरणम् असिद्धमस्ति ।"
#: errtxt.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
+"वस्तु अभिगन्तुं न शक्तम्\n"
+"अपर्याप्तेभ्यः अभिगमाधिकारकारणम्।"
#: errtxt.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु अभिगच्छन् आबण्टनस्य उल्लंघनम् ।"
#: errtxt.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "उपकरणे अधिकं स्थानं नास्ति ।"
#: errtxt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
+"एतत् संचालनं चालितुं न शक्त्यते\n"
+"अत्र सञ्चिकासु वाइल्डकार्ड अस्ति ।"
#: errtxt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "एतत् संचालनं अस्मिन् संचालनतन्त्रे समर्थितं नास्ति ।"
#: errtxt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
-msgstr ""
+msgstr "अनेकाः सञ्चिकाः उद्घाटिताः सन्ति ।"
#: errtxt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr ""
+msgstr "आधारसामग्री सञ्चिकातः पठितुं न शक्ता ।"
#: errtxt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिका लेखितुं न शक्ता ।"
#: errtxt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr ""
+msgstr "अपर्याप्तस्मृतेः कारणात् संचालनं चालितुं न शक्तम् ।"
#: errtxt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "अन्वेषणसंचालनं चालितुं न शक्तम् ।"
#: errtxt.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "बोधनसंचालनं चालितुं न शक्तम् ।"
#: errtxt.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr ""
+msgstr "अशुद्धं सञ्चिकासंस्करणम् ।"
#: errtxt.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
-msgstr ""
+msgstr "अशुद्धा सञ्चिकासंरचना ।"
#: errtxt.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिकानाम्नि असिद्धसंप्रतीकाः सन्ति ।"
#: errtxt.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "एका अज्ञाता I/O त्रुटिः सञ्जाता ।"
#: errtxt.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "संचिकामभिगन्तुम् एकः असिद्धः प्रयासः कृतः आसीत् ।"
#: errtxt.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिका उत्पादयितुं न शक्ता ।"
#: errtxt.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "संचालनं असिद्धपरिमापस्य अन्तर्गतं प्रारम्भितमासीत् ।"
#: errtxt.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिकायां संचालनं मोचितमासीत्।"
#: errtxt.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिकां प्रति पन्थाः न वर्तते।"
#: errtxt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr ""
+msgstr "एकं वस्तु स्वस्मिन् अनुरूपयितुं न शक्यते ।"
#: errtxt.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्टं प्रतिमानं प्राप्तुं न शक्यते।"
#: errtxt.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिका प्रतिमानरूपेण उपयोक्तुं न शक्यते ।"
#: errtxt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "इदं लेख्यपत्रं पूर्वतः एव सम्पादयितुम् उद्घाटितमस्ति।"
#: errtxt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr ""
+msgstr "अयुक्तं गुह्यपदं प्रवेशितम् आसीत्।"
#: errtxt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "संचिका पठन-समये त्रुटिः ।"
#: errtxt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रं पाठ-मात्रम् इव उद्घाटितमासीत्।"
#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्या OLE त्रुटिः।"
#: errtxt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "यजमानस्यनाम $(ARG1) समाधातुं न शक्यते।"
#: errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -389,45 +459,57 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "सामग्र्यः उत्पादयितुं न अशक्यन्त ।"
#: errtxt.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्चिकानाम लक्ष्यसञ्चिकातन्त्रस्य कृते अतिदीर्घमस्ति ।"
#: errtxt.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "निवेशवाक्यविन्यासः असिद्धः अस्ति ।"
#: errtxt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"अस्मिन् लेख्यपत्रे तादृशाः गुणाः सन्ति ये चितसंरचनायां सञ्चयितुं न शक्यन्ते।\n"
+"कृपया लेख्यपत्रं %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सञ्चिकासंरचनायां सञ्चय।"
#: errtxt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्राणि अधिकतमं अमुकसङ्ख्यायां युगपत् उद्घाटनार्हाः।सा सङ्ख्या अन्वेषिता।नूतनं लेख्यपत्रम् उद्घाटनात् पूर्वं त्वया एकम् अथवा अधिकं लेख्यपत्राणि पिधातव्यानि।"
#: errtxt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "बैक् अप् कापी उत्पादनं न शक्यम्। "
#: errtxt.hrc:122
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"मैक्रो चालयितुं प्रयत्नं कृतम्।\n"
+"सुरक्षाकारणेभ्यः, मैक्रो समर्थनं निष्प्रकारितम्।"
#: errtxt.hrc:123
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -436,8 +518,14 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"मैक्रोस् एतत् लेख्यपत्रम् अन्तर्गतमस्ति।\n"
+"\n"
+"मैक्रोस् अन्तर्गतं वैरेस् स्यात्।टूल्स्विकल्प %PRODUCTNAME - सुरक्षायां वर्तमानमैक्रोनिर्धारणेऩ मैक्रोस् चालनं निष्प्रकारितम्।- \n"
+"\n"
+"अतः, कानिचन कृत्यकानि न उपलब्धानि स्यात्।"
#: errtxt.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -446,6 +534,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"मैक्रोस् एतत् लेख्यपत्रम् अन्तर्गतमस्ति।\n"
+"\n"
+"मैक्रोस् अन्तर्गतं वैरेस् स्यात्।टूल्स्विकल्प %PRODUCTNAME - सुरक्षायां वर्तमानमैक्रोनिर्धारणेऩ मैक्रोस् चालनं निष्प्रकारितम्।- \n"
+"\n"
+"अतः, कानिचन कृत्यकानि न उपलब्धानि स्यात्।"
#: errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -460,24 +553,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
-msgstr ""
+msgstr "असिद्धा आधारसामग्रीदीर्घता।"
#: errtxt.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया न सम्भवति : पथि वर्तमाननिर्देशिका सम्मिलिता अस्ति ।"
#: errtxt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया न सम्भवति : उपकरणं (चालनी) समरूपा नास्ति ।"
#: errtxt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr ""
+msgstr "उपकरणं (चालनी) न सन्नद्धम्।"
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -485,9 +582,10 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया न सम्भवति : लेखनसंरक्षितम्।"
#: errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -497,29 +595,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:138
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्या OLE त्रुटिः।"
#: errtxt.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तुन वर्तमानावस्थायां एषा क्रिया कर्तुं न शक्यते ।"
#: errtxt.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु कान्चिदपि क्रियाः न समर्थयति।"
#: errtxt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु इमां क्रियां न समर्थयति।"
#: errtxt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) वस्तु सक्रियं करोति"
#: langtab.hrc:29
#, fuzzy
@@ -2434,9 +2537,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:408
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरगणः"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2521,14 +2625,16 @@ msgid "Table:"
msgstr "सारणी"
#: addresstemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्रसङ्केतडाटामूलम्..."
#: addresstemplatedialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रसङ्केतपुस्तिकामूलः..."
#: addresstemplatedialog.ui:522
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
@@ -2536,14 +2642,16 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "क्षेत्रानुदेशः"
#: fileviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "लोपय"
#: fileviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "पुनर्नामीकुरु"
#: graphicexport.ui:31
msgctxt "graphicexport|liststore1"
@@ -2775,9 +2883,10 @@ msgid "Windows Share"
msgstr ""
#: placeedit.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "श्रृंखलां पूरय"
#: placeedit.ui:130
#, fuzzy
@@ -2812,14 +2921,16 @@ msgid "Secure connection"
msgstr ""
#: placeedit.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोक्ता :"
#: placeedit.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "अंकितकम्"
#: placeedit.ui:339
#, fuzzy
@@ -2828,14 +2939,16 @@ msgid "Port:"
msgstr "द्वारः"
#: placeedit.ui:414
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्दः :"
#: placeedit.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "गुह्यपदं स्मर"
#: printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
@@ -2903,9 +3016,10 @@ msgid "Entry: %s"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "लोपय"
#: querydeletedialog.ui:42
msgctxt "querydeletedialog|all"
@@ -3636,9 +3750,10 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "श्यामसाचीकृतम्"
#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तकम्"
#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
@@ -3646,9 +3761,10 @@ msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "संक्षिप्तम्"
#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
@@ -3691,9 +3807,10 @@ msgid "Oblique"
msgstr ""
#: strings.hrc:187
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr ""
+msgstr "अर्धलघु"
#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
@@ -3748,14 +3865,16 @@ msgid "Move To End"
msgstr "अधः चेष्टय"
#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्कलय"
#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिजनिर्गमः"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
@@ -3818,14 +3937,16 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr ""
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्ट्"
#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमणम्"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
@@ -3838,9 +3959,10 @@ msgid "Ready"
msgstr ""
#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "विरम"
#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
@@ -3933,9 +4055,10 @@ msgid "No toner"
msgstr ""
#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठं लोपय"
#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
@@ -3943,9 +4066,10 @@ msgid "User intervention necessary"
msgstr ""
#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "अपर्याप्तस्मृतिः ।"
#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
@@ -3963,10 +4087,10 @@ msgid "Default printer"
msgstr "मूलभूतमुद्रकः"
#: strings.hrc:243
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ड् लेख्यपत्राणि"
#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
@@ -3974,14 +4098,16 @@ msgid "~Finish"
msgstr "समाप्तः"
#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "अग्रतः (~N)"
#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "<< पश्चम्"
#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"