aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sa-IN/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po229
1 files changed, 0 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sa-IN/sw/messages.po b/source/sa-IN/sw/messages.po
index fb045d24572..ce3f936cf14 100644
--- a/source/sa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/sa-IN/sw/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -95,7 +94,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -161,7 +157,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -183,7 +178,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
@@ -219,7 +213,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्रः /%PRODUCTNAME इम्प्रेस्स"
#: cnttab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "अन्य OLE वस्तुनि"
@@ -314,7 +307,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "इयं WinWord6 संचिका नास्ति "
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG2)(पंक्तिः,स्तंभः) अस्मिन् संचिका संघटना त्रुटिः प्राप्ता ।"
@@ -364,7 +356,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) परिवर्तितः ।"
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) न विद्यते।"
@@ -563,7 +554,6 @@ msgid "Endnote Characters"
msgstr "अन्तटिप्पण्यक्षराणि"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "रेखासङ्ख्यांकनम्"
@@ -693,7 +683,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "पाठ्यशरीरम्"
#: strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "प्रथमरेखाइंडेण्ट"
@@ -1543,13 +1532,11 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "निम्नलिखिताः संप्रतीकाः अवैधाः सन्ति एवञ्च तान् अपनीतः :"
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्नम् "
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -1876,7 +1863,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "पंक्तयः"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भः"
@@ -2535,7 +2521,6 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "सारणीगुणान् प्रयोजय"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "सारणीं स्वतःसंरचय"
@@ -2553,7 +2538,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "पङ्क्तिं समावेशय"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "पङ्क्तिं/स्तम्भं लोपय"
@@ -2726,13 +2710,11 @@ msgid "column break"
msgstr "स्तम्भखण्डनम्"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 समावेशय"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 लोपय"
@@ -2773,7 +2755,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "पङ्क्तिं लोपय"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "कोष्ठिकां समावेशय"
@@ -3171,7 +3152,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "आबन्धः"
#: strings.hrc:557
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठानि"
@@ -3189,7 +3169,6 @@ msgid "Table"
msgstr "सारणी"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "कोष्ठिका"
@@ -3200,7 +3179,6 @@ msgid "Asian"
msgstr "एशियन्"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -3253,7 +3231,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "फार्म् नियन्त्राणि (~s)"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "वर्णः"
@@ -3265,7 +3242,6 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "कृष्णवर्णे विषयं मुद्रय (~k)"
#: strings.hrc:574
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठानि"
@@ -3325,7 +3301,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "पृष्ठपक्षाः"
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "सर्वाणि पृष्ठानि "
@@ -3343,7 +3318,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "पुरतपक्षाः / दक्षिणपृष्ठानि"
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "समावेशय"
@@ -3408,7 +3382,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "निरसनं कुरु "
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "प्रयोजय"
@@ -3458,19 +3431,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "हैपर्लिङ्क् समावेशय"
#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "सम्पर्करूपेण समावेशय"
#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "प्रतिलिपिमिव समावेशय"
#: strings.hrc:611
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शय"
@@ -3512,7 +3482,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "नवीकुरु"
#: strings.hrc:618
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादय"
@@ -3524,7 +3493,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "सम्पर्कान् सम्पादय"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -3625,7 +3593,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "केवलं पठनार्थम्"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "सर्वं दर्शय"
@@ -3685,7 +3652,6 @@ msgid "Line"
msgstr "रेखा"
#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "लेखकः"
@@ -3742,31 +3708,26 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "वर्णक्रमानुक्रमणी"
#: strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्"
#: strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "सामग्री-सारणी"
#: strings.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "ग्रन्थसूची"
@@ -3778,19 +3739,16 @@ msgid "Citation"
msgstr "उद्धरणम्"
#: strings.hrc:668
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "सारणीनां अनुक्रमणी"
#: strings.hrc:669
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "वस्तुसारणी"
#: strings.hrc:670
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "चित्रानुक्रमणी"
@@ -3820,7 +3778,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "विषयः :"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "बीजशब्दाः"
@@ -3849,13 +3806,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "संशोधनसङ्ख्या"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "सम्पूर्णसम्पादनसमयः"
@@ -3876,13 +3831,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "निवन्धः"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तकम्"
@@ -3894,43 +3847,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "सूचनापुस्तकम् (~u)"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सम्मेलन-कार्यवाही"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "पुस्तकांशः"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "शीर्षकेन सह पुस्तकांशः"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सम्मेलन-कार्यवाही"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "पत्रिका"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "कारिगरी-लेखपत्रम्"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "शोधपत्रम्"
@@ -3942,25 +3888,21 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविधः"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "शोधपत्रम्"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सम्मेलन-कार्यवाही"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "शोध-प्रतिवेदनम्"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "अप्रकाशितः"
@@ -4008,7 +3950,6 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "संक्षिप्तनाम"
@@ -4044,7 +3985,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "पुस्तक-शीर्षकः (~B)"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "अध्यायः"
@@ -4074,19 +4014,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "संस्था (~u)"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "पत्रिका"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "मासः"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "टिप्पणी"
@@ -4110,7 +4047,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "पृष्ठः (~g)"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "प्रकाशकः"
@@ -4140,7 +4076,6 @@ msgid "Type of report"
msgstr "प्रतिवेदन-वर्गः (~p)"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "आयतनम्"
@@ -4152,7 +4087,6 @@ msgid "Year"
msgstr "वर्षः "
#: strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -5289,7 +5223,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "स्वेच्छा"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[प्रयोक्ता]"
@@ -5382,7 +5315,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "पंक्तयः"
@@ -5427,7 +5359,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "अक्षरशैली"
@@ -5439,7 +5370,6 @@ msgid "No Character Style"
msgstr "अक्षरशैली"
#: strings.hrc:1036
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "पादलेखः"
@@ -5474,7 +5404,6 @@ msgid "No wrap"
msgstr "नावेष्टनम्"
#: strings.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
@@ -5550,7 +5479,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "ऊर्ध्वाधरेण केन्द्रितम्"
@@ -5594,7 +5522,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "समरेखं केन्द्रितम्"
@@ -5667,7 +5594,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "च"
@@ -5762,7 +5688,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "श्यामः श्वेतः"
#: strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "जलचिह्नम्"
@@ -5774,25 +5699,21 @@ msgid "Rotation"
msgstr "उद्धरणम्"
#: strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "न जालिका"
#: strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "जालिका(पंक्तिमात्र)"
#: strings.hrc:1098
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "जालिका(पंक्तयः अक्षराश्च)"
#: strings.hrc:1099
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "विषयप्रवाहम् अनुसर"
@@ -5819,7 +5740,6 @@ msgid "Table"
msgstr "सारणी"
#: strings.hrc:1105
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "पाठ्याबन्धः"
@@ -5849,7 +5769,6 @@ msgid "Section"
msgstr "विभागः"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्नम् "
@@ -5861,7 +5780,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "चित्राणि"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE वस्तु"
@@ -5879,7 +5797,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "वरणम्"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "पादटिप्पणी"
@@ -5890,7 +5807,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
@@ -5929,7 +5845,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "पाठाबन्धं समावेशय"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "अग्रिमपृष्ठम्"
@@ -6019,7 +5934,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "पूर्वपृष्ठम्"
@@ -6139,7 +6053,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "सारणीपरिवर्तनानि"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "प्रयुक्ताः अनुच्छेदशैल्यः"
@@ -6613,19 +6526,16 @@ msgstr "वर्णमाला-सूचेः कृते चयनिता
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "आधाररेखा उपरि"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "आधाररेखा तले"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "आधाररेखा केन्द्रिता"
@@ -6649,19 +6559,16 @@ msgid "Center of line"
msgstr "रेखामध्यः"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "वस्तु समावेशय"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "वस्तु सम्पादय"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr "(प्रतिरूपम् : "
@@ -6717,13 +6624,11 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "न किमपि (वर्णविन्यासान् मा परीक्षस्व)"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "मूलभूतभाषायै पुः स्थापय"
@@ -6735,7 +6640,6 @@ msgid "More..."
msgstr "अधिकम्"
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "उपेक्षस्व"
@@ -6783,7 +6687,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "स्तरः "
@@ -7599,7 +7502,6 @@ msgid "From document content"
msgstr "लेख्यपत्रसामग्रीतः"
#: bibliographyentry.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टिः"
@@ -7648,7 +7550,6 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थितिः "
#: bulletsandnumbering.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
@@ -7893,7 +7794,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "डाटबेस् क्षेत्रम्"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -8436,7 +8336,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "अर्धविरामबिन्दवश्च"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "अनुच्छेदः"
@@ -8477,7 +8376,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "सारणीं मा विभाजय"
#: converttexttable.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "सीमा"
@@ -8488,7 +8386,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "पंक्तयः"
@@ -8500,7 +8397,6 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "स्वतः संघटना ..."
#: converttexttable.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "विकल्पाः"
@@ -8728,7 +8624,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादय"
@@ -8886,7 +8781,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकनम्"
#: endnotepage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
@@ -8910,7 +8804,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वतःसङ्ख्यांकनम्"
#: endnotepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "अनुच्छेदः"
@@ -8922,7 +8815,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पृष्ठम् "
#: endnotepage.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "शैल्यः"
@@ -8967,7 +8859,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "डाटबेस् क्षेत्रम्"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -9729,7 +9620,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "नेविगेशन"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
@@ -9822,7 +9712,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#: footnoteareapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "दक्षिणम्"
@@ -9860,7 +9749,6 @@ msgid "Counting"
msgstr "गणयति"
#: footnotepage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
@@ -9902,7 +9790,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वतःसङ्ख्यांकनम्"
#: footnotepage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "अनुच्छेदः"
@@ -9914,7 +9801,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पृष्ठम् "
#: footnotepage.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "शैल्यः"
@@ -10208,13 +10094,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमाः"
#: framedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: framedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -10617,7 +10501,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "नूतना प्रयोक्तृपरिभाषितम् अनुक्रमणी"
#: indexentry.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टिः"
@@ -10727,31 +10610,26 @@ msgid "Reference:"
msgstr "संदर्भाः"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "योगः"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "वृत्ताकारम्"
#: inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशतम्"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "वर्गमूलम्"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "घातांकः"
@@ -10836,13 +10714,11 @@ msgid "Mean"
msgstr "मध्यम्"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "न्यूनतमम्"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतमम्"
@@ -10860,31 +10736,26 @@ msgid "Sine"
msgstr "रेखा"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "कोसाइन"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "टॉन्जेन्ट"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "आर्कसाइन"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "आर्ककोसाइन"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "आर्कटैंजेण्ट"
@@ -10907,7 +10778,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्नानि"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -11051,7 +10921,6 @@ msgid "Options..."
msgstr "विकल्पाः"
#: insertcaption.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[न किञ्चिदपि]"
@@ -11330,7 +11199,6 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "स्वतःसंघटना"
#: inserttable.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "विकल्पाः"
@@ -11787,7 +11655,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RTF"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME लेखकः"
@@ -11811,7 +11678,6 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr "मेलितलेख्यपत्रं सञ्चय "
#: mailmerge.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "निर्गमः"
@@ -11879,7 +11745,6 @@ msgid "Action"
msgstr "विभागाः"
#: managechangessidebar.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "लेखकः"
@@ -11891,7 +11756,6 @@ msgid "Date"
msgstr "दिनाङ्कः"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
@@ -11945,7 +11809,6 @@ msgid "Join with _next table"
msgstr ""
#: mergetabledialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "पक्षः"
@@ -12598,7 +12461,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "विवरणम्"
@@ -12620,13 +12482,11 @@ msgid "Navigation"
msgstr "नेविगेशन"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "पश्चम्"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "अग्रे"
@@ -12669,7 +12529,6 @@ msgid "Header"
msgstr "शीर्षलेखः"
#: navigatorpanel.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "पादलेखः"
@@ -12714,19 +12573,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादय"
#: navigatorpanel.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "नवीकुरु"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -12920,25 +12776,21 @@ msgid "Indent"
msgstr "इन्डेण्ट्"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "अन्वेषय"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "अन्वेषय"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "गृहम्"
@@ -12967,7 +12819,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "संकेताः"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "आधारभूतम्"
@@ -12978,7 +12829,6 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "आकृतयः"
@@ -12996,19 +12846,16 @@ msgid "Text"
msgstr "पाठ्यम्"
#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "क्षेत्राणि"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -13083,7 +12930,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "आधारः"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "गुणजातानि"
@@ -13113,7 +12959,6 @@ msgid "Line"
msgstr "रेखा"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
@@ -13170,7 +13015,6 @@ msgid "_Menu"
msgstr "मेनु"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "गृहम्"
@@ -13182,7 +13026,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "समावेशय"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
@@ -13260,7 +13103,6 @@ msgid "Image"
msgstr "चित्रम्"
#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "आवरणम्"
@@ -13276,7 +13118,6 @@ msgid "Draw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "आवरणम्"
@@ -13287,13 +13128,11 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
@@ -13305,7 +13144,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "उपकरणानि"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरणानि"
@@ -13321,7 +13159,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "उद्धरणम्"
@@ -13580,7 +13417,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "उद्धरणम्"
@@ -13775,7 +13611,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादय"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "आवरणम्"
@@ -13868,7 +13703,6 @@ msgid "Default"
msgstr "मूलभूतम्"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेमापकम्"
@@ -13880,7 +13714,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "~श्यामः श्वेतश्च"
#: notebookbar_groups.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "जलचिह्नम्"
@@ -13947,19 +13780,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "प्रसंपर्कः"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "पादटिप्पणी"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "अंतटिप्पणी"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्नम् "
@@ -13988,13 +13818,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "शीर्षकः 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "शीर्षकः 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "शीर्षकः 3"
@@ -14005,13 +13833,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "महत्त्वम्"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "दृढ़ावधारणम्"
@@ -14066,7 +13892,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "पङ्क्तिं लोपय"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "पङ्क्तीनां वृणु"
@@ -14102,7 +13927,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "श्लेष्यसंग्रहः"
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
@@ -14120,25 +13944,21 @@ msgid "Links"
msgstr "लिङ्क्"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "आकृतयः"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "पंक्तयः"
@@ -14156,19 +13976,16 @@ msgid "Table"
msgstr "सारणी"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: notebookbar_groups.ui:2079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापय"
#: notebookbar_groups.ui:2126
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "आवरणम्"
@@ -14192,19 +14009,16 @@ msgid "None"
msgstr "न"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "अनुकूलतमम्"
#: notebookbar_groups.ui:2265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "समान्तरम्"
#: notebookbar_groups.ui:2274
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
@@ -14216,7 +14030,6 @@ msgid "After"
msgstr "अनन्तरम्"
#: notebookbar_groups.ui:2292
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
@@ -14475,13 +14288,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमाः"
#: objectdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: objectdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -15577,7 +15388,6 @@ msgid "Left"
msgstr "वामम्"
#: pagecolumncontrol.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "दक्षिणम्"
@@ -15607,7 +15417,6 @@ msgid "Left"
msgstr "वामम्"
#: pagecolumncontrol.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "दक्षिणम्"
@@ -15712,7 +15521,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "उदारः"
@@ -15780,7 +15588,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्यम्"
@@ -15808,7 +15615,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्यम्"
@@ -15965,7 +15771,6 @@ msgid "Left"
msgstr "वामम्"
#: pagestylespanel.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "दक्षिणम्"
@@ -16022,13 +15827,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमाः"
#: paradialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: paradialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -16074,13 +15877,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमाः"
#: picturedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: picturedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -16155,13 +15956,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "परिवर्तनकोणः"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "परिवर्तनकोणः"
@@ -16173,7 +15972,6 @@ msgid "Multiple Pages"
msgstr "अनेकपरिणामाः"
#: previewzoomdialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "पंक्तयः"
@@ -16332,7 +16130,6 @@ msgid "Right to Left"
msgstr "दक्षिणतः वामः"
#: printoptionspage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठानि"
@@ -16688,7 +16485,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपिः"
@@ -17124,7 +16920,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "समान्तरम्"
#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "समान्तरम्"
@@ -17135,7 +16930,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "अनुकूलतमम्"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "अनुकूलतमम्"
@@ -17146,7 +16940,6 @@ msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
#: sidebarwrap.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
@@ -17168,7 +16961,6 @@ msgid "Through"
msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
#: sidebarwrap.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
@@ -17217,7 +17009,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "क्रमणम्"
#: sortdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भः"
@@ -17287,25 +17078,21 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुञ्चिका 3"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "कुञ्चिकाप्रकारः"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "कुञ्चिकाप्रकारः"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "कुञ्चिकाप्रकारः"
#: sortdialog.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "निकषक्रमणम्"
@@ -17338,7 +17125,6 @@ msgid "Character "
msgstr "अक्षराः"
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "वृणु"
@@ -17393,7 +17179,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "वरणाय भाषां स्थापय "
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "अधिकरणाय भाषां स्थापय "
@@ -17492,7 +17277,6 @@ msgid "Words:"
msgstr "शब्दाः"
#: statisticsinfopage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "अक्षराः"
@@ -17514,7 +17298,6 @@ msgid "Update"
msgstr "नवीकुरु"
#: stringinput.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -17754,7 +17537,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "पंक्तयः"
@@ -17858,7 +17640,6 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानम्"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
@@ -17936,13 +17717,11 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "बृहदक्षराणि मोचय"
#: templatedialog2.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: templatedialog2.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -17994,13 +17773,11 @@ msgid "Wrap"
msgstr "आवरणम्"
#: templatedialog4.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: templatedialog4.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -18036,13 +17813,11 @@ msgid "Page"
msgstr "पृष्ठम्"
#: templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्रम्"
#: templatedialog8.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
@@ -19028,7 +18803,6 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: watermarkdialog.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "जलचिह्नम्"
@@ -19052,19 +18826,16 @@ msgid "Angle"
msgstr "कोणः"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "वर्णः"
#: wordcount.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "शब्दगणना"