aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sat/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po693
1 files changed, 464 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sat/cui/messages.po b/source/sat/cui/messages.po
index d511b2af255..6989b8630f4 100644
--- a/source/sat/cui/messages.po
+++ b/source/sat/cui/messages.po
@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "लेबरेऑफिस"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "पुटुच्"
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -40,19 +42,22 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: strings.hrc:24
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "तेयारबेनाव तेयार"
#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "इञ दोलिलइञाक् दोलिल"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
@@ -80,9 +85,10 @@ msgid "Modules"
msgstr "नापाक् कोना़मुना को"
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना कोना़मूना"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
@@ -127,9 +133,10 @@ msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "पोटोम पुथी चिनहा़ को"
#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "छानी"
#: strings.hrc:41
#, fuzzy
@@ -350,9 +357,10 @@ msgid "Text"
msgstr "ओनोल"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ ओना चेतान रे ओल मे?नोवा रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ. ओल चेतान एम ओला?"
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
@@ -479,9 +487,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "हा़नजा (~u)"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC माराङ."
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -1521,14 +1530,16 @@ msgid "Style:"
msgstr "_Style:"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "ओल वोहोकओल बोहोक्"
#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight Colour"
#: strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
@@ -1641,9 +1652,10 @@ msgid "Dimension line"
msgstr "गोटा गार"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "The selected module could not be loaded."
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1773,9 +1785,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "User Data"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1784,14 +1797,16 @@ msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1806,9 +1821,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "चिकी"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1821,14 +1837,16 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibility"
#: treeopt.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1836,9 +1854,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन हा़ली"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1846,9 +1865,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1863,9 +1883,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Writing aids"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Searching in Japanese"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1874,9 +1895,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Asian Layout"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Complex Text Layout"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1885,14 +1907,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट "
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "इ-मेइल"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1907,14 +1931,16 @@ msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1923,24 +1949,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (पाछिम सेदाक्)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (एसिया रेयाक् )"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "मूल चिकी (%1)मुल फोन्ट को (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1960,34 +1990,40 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibility"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "स्वकैप्शन...आच् ते माराङ आखोर तेयार"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा तेयारमेल मेसा मित् इ-मेल ."
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC माराङ तेत्"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -1996,9 +2032,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -2025,9 +2062,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC माराङ तेत्%PRODUCTNAME माराङ"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2042,14 +2080,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "मुल फेडात"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसा़ब"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2070,9 +2110,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "बोदोल एनाबोदोल आकाना ."
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibility"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2081,9 +2122,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2098,9 +2140,10 @@ msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2109,9 +2152,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2126,9 +2170,10 @@ msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2137,24 +2182,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् रोङ को"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "लादे/सांचाव"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2163,34 +2212,40 @@ msgid "General"
msgstr "साधरोन"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA Properties"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसोफ्ट आफिसमाइक्रोसोफ्ट ऑफिस"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML सोंगोद"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC माराङ तेत्%PRODUCTNAME माराङ"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ावोक् काना..जोनोड़ाव को"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Databaseडाटाबेस"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2199,9 +2254,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "बेभारिच तेयार पुथी ओड़ाक्बेभारिजाक् भितरी तेयार"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेपानते "
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2250,9 +2306,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रेयाक् बाबोत् रे%PRODUCTNAME बाबोत् रे"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2316,9 +2373,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो का़ठी .खाटो का़ठी"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2341,9 +2399,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr "_Load..."
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "साञचावसंचाव ..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2367,9 +2426,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr "_Keys"
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी को."
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2647,19 +2707,22 @@ msgid "Gradient"
msgstr "जोड़ान"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल सामटाव"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांड़िज चिता़र"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "नामुनाना़मुना"
#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -2684,14 +2747,16 @@ msgid "Line Change"
msgstr "Line change"
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी हाताव जोड़ानका़मी हाताव जोड़ान "
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ान नियोम ञुतुम ."
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2841,9 +2906,10 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा सापड़ाव"
#: baselinksdialog.ui:54
#, fuzzy
@@ -2852,24 +2918,28 @@ msgid "_Update"
msgstr "Update"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल"
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा रा़पुत्(~B)खोंजा रा़पुत्(~B) "
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रेत् ."
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2877,24 +2947,28 @@ msgid "Type"
msgstr "टाइप ओलनोकोल"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा सापड़ाव"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रेत् ."
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "जिनिस"
#: baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
@@ -2925,9 +2999,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांड़िज चिता़र"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2936,9 +3011,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "_Style:"
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<मुल>"
#: bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
@@ -2947,9 +3023,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "Filled"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "खारोक्"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2957,9 +3034,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3025,14 +3103,16 @@ msgid "Center"
msgstr "ताला"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "एसेत् जोजोम"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा सेत्"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -3040,9 +3120,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम सेत्"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3095,9 +3176,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "जाहां गे"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
@@ -3116,9 +3198,10 @@ msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Device"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
@@ -3379,9 +3462,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "पासनावपासनाव."
#: calloutpage.ui:123
#, fuzzy
@@ -4092,9 +4176,10 @@ msgid "_M"
msgstr "_M"
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "उसरा़व"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4102,14 +4187,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "लिल"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "आराक्"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4127,9 +4214,10 @@ msgid "_R"
msgstr "_R"
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "लिल रोङ"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4157,9 +4245,10 @@ msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Pink"
#: colorpage.ui:927
#, fuzzy
@@ -4203,19 +4292,22 @@ msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:420
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "भिंजाव(~S)भिंजाव(~S) "
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "पुंड उता़रचोक् मोक्"
#: colorpickerdialog.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
@@ -4223,14 +4315,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "गाड़हो गुला़ब आराक् रोङ"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "सांसग"
#: colorpickerdialog.ui:582
#, fuzzy
@@ -4450,9 +4544,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Image size"
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "मूल माराङ तेत्"
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4460,14 +4555,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुन को..."
#: cuiimapdlg.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव:साज:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4755,9 +4852,10 @@ msgid "Edit Modules"
msgstr "ना़मुना को सासपड़ाव"
#: editmodulesdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "ढेर ऑन लाइन रे माने साबाद गादेल पुथी को..."
#: editmodulesdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -4776,9 +4874,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "तलातार आंड़गो"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "देयातायोम"
#: editmodulesdialog.ui:228
#, fuzzy
@@ -5092,9 +5191,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr "गाड़हावाकाना"
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "तारास मुल(~L)"
#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
@@ -5128,9 +5228,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "Assigned Action"
#: eventassignpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा गोक्"
#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
@@ -5179,9 +5280,10 @@ msgid "Record Search"
msgstr "रोकोर्ड पानते"
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेपानते "
#: fmsearchdialog.ui:142
#, fuzzy
@@ -5259,9 +5361,10 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:595
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ ओबोसता"
#: fmsearchdialog.ui:611
#, fuzzy
@@ -5270,9 +5373,10 @@ msgid "Fr_om top"
msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: fmsearchdialog.ui:627
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regular e_xpressions"
#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
@@ -5452,9 +5556,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr "उनुयहा़र ID"
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5619,14 +5724,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "साबद गादेल"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच "
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<मुल>"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5652,19 +5759,22 @@ msgid "Format"
msgstr "Fo_rmat"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हांगुल /हांजा (~H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "हानजा (हांगुल) (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "हांगुल (हांजा) (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5691,19 +5801,22 @@ msgid "Hangul"
msgstr "हा़नगुल lहानगल"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "गालोचगालोच "
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन हांगुल ( ~o) ."
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "एकेन हानजा (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
#, fuzzy
@@ -5712,9 +5825,10 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "आड़ाक् काक्"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "जावगे आड़ाकाक् (~g) ."
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5723,14 +5837,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "मुचाद (~R)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "जावगे ओचोगसाहा (~e) ."
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर दाराय ते ओचोक् साहा (~y) ."
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
#, fuzzy
@@ -5744,14 +5860,16 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edit Custom Dictionary"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "पोतोब, पुथी"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<मुल>"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
#, fuzzy
@@ -5808,9 +5926,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल सामटाव"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5847,9 +5966,10 @@ msgid "Triple"
msgstr "पे दोबोड़"
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "गार रोङ"
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5875,9 +5995,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक"
#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
@@ -5890,19 +6011,22 @@ msgid "Reset"
msgstr "दोहड़ा साजावसाजाव दोहड़ा"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "होर (~P):होर: (~P)"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् झिज ."
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् झिज ."
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5911,44 +6035,52 @@ msgid "Document"
msgstr "दोलिल"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "बेझा"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ."
#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ."
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बिडा़व"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ."
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव:साज:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5968,54 +6100,64 @@ msgid "Events"
msgstr "घोटना"
#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् साजाव"
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "वेब (~W)वेब (~W) "
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "बोलोन ञुतुम (~L)बोलोन ञुतुम (~L) "
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "बेगोर ञुतुम बेभारिच्( ~u) ."
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ रोकोम ."
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव:साज:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -6035,9 +6177,10 @@ msgid "Events"
msgstr "घोटना"
#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् साजाव"
#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -6045,19 +6188,22 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "सा़खिया़त मुल (~D)...डाटा मुल (~D) ..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -6065,14 +6211,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव:साज:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -6092,14 +6240,16 @@ msgid "Events"
msgstr "घोटना"
#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् साजाव"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोस .दोलिल रे जोस ."
#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -6114,24 +6264,28 @@ msgid "_Close"
msgstr " बोंद"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "दारे चिनहा़ मेदारे चिनहा़ मे "
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "नितोक् सासापड़व मे ( ~n) ."
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते सासापड़ाव ( ~l) ."
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "रेत:रेत्:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
#, fuzzy
@@ -6158,14 +6312,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "ओनोल दोलिल"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव:साज:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6185,9 +6341,10 @@ msgid "Events"
msgstr "घोटना"
#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "छा़नियाक् साजाव"
#: hyphenate.ui:19
#, fuzzy
@@ -6217,21 +6374,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "शब्द"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"लातार रे लिसटी आकान रेत् को बाङ आ़गु दाड़ेयाक् आ .\n"
+" रेत् तेयार भितरी बाङ सांबाव दाड़ेयाक् ."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "आइकोन बोदोल"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6240,9 +6402,10 @@ msgid "_Icons"
msgstr "अइकॉन्सआइकोन ."
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "रबाहरे खोन आगु..."
#: iconselectordialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -6251,12 +6414,15 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "मेटाव ... (~c)"
#: iconselectordialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"खाटो ओल :\n"
+" नापाय जिनिस ञाम ला़गित् मित् आइकोन रेयाक् माराङ तेत् 16x16 पिक सल. हुयुक ला़कतिया भेगार माराङ आइकोन को आच् आच ते नापोगाक् ."
#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -6372,9 +6538,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "जिनिस रोकोम ."
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेपानते "
#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -6799,9 +6966,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "गेलेरी"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "चिनहा़चिनहा़ को"
#: macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -6820,9 +6988,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "Assigned Action"
#: macroassignpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा गोक्"
#: macroassignpage.ui:130
msgctxt "macroassignpage|assign"
@@ -6892,9 +7061,10 @@ msgid "Description"
msgstr "विवोरनबिबरोन"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेपानते "
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6925,9 +7095,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो सेलेद"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6964,9 +7135,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार भेगाराक् होचोञुतुम ओल थार भेगाराक् होचोवाक्"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6980,19 +7152,22 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "आइ कोन बोदोल ..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "आइकोन दोहड़ा साजाव मे ."
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् कोमंड को दोहड़ा जोगाव ."
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7715,9 +7890,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Enable macro recording (limited)"
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिच तेयार पुथी ओड़ाक्बेभारिजाक् भितरी तेयार"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7759,9 +7935,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "पोछिम नाखा ओनोल फोन्ट"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7869,9 +8046,10 @@ msgid "Use extended types"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी दोसा"
#: optchartcolorspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -7919,9 +8097,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr "हुल"
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "तोरको"
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7940,9 +8119,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (1 2 3)आरबी (1 2 3)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -8015,14 +8195,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "उछानचेतान उदुक् राकाब"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "उमुल होचो"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -8228,19 +8410,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Enable systray Quickstarter"
#: optgeneralpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8304,9 +8489,10 @@ msgid "Import"
msgstr "आ़गू (~g)"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर साजाव"
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8314,9 +8500,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "छापा ञेल ओडोक् (~P)ञेलोगाक् छापा(~P)"
#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -8490,9 +8677,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "For the current document only"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Complex Text Layout"
#: optlanguagespage.ui:276
#, fuzzy
@@ -8524,9 +8712,10 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Enhanced language support"
#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ"
#: optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
@@ -8534,9 +8723,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ"
#: optlingupage.ui:112
#, fuzzy
@@ -8573,9 +8763,10 @@ msgid "_Options:"
msgstr "एटागाक्"
#: optlingupage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "ढेर ऑन लाइन रे माने साबाद गादेल पुथी को..."
#: optlingupage.ui:262
#, fuzzy
@@ -8584,9 +8775,10 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "सासापड़ाव ... (~n)"
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव आपनार मोने तेयाक्"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -9485,9 +9677,10 @@ msgid "Breeze"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui:380
#, fuzzy
@@ -9506,9 +9699,10 @@ msgid "Large"
msgstr "माराङ"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "बाड़ती माराङ"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9787,9 +9981,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9870,9 +10065,10 @@ msgid "_Last line:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम सेत्"
#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
@@ -9913,14 +10109,16 @@ msgid "Single"
msgstr "एकला"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 गार"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 गार"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9929,19 +10127,22 @@ msgid "Double"
msgstr "दोबड़ा"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "उनुपातउनुपात्"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "At least"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Leading"
#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
@@ -9959,9 +10160,10 @@ msgid "After _text:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल गार"
#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
@@ -9980,9 +10182,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "खोद साहाखोद को साहा"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -10027,9 +10230,10 @@ msgid "Position"
msgstr "एपाटाक्"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "दशांशगेलांस टुब"
#: paratabspage.ui:157
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
@@ -10048,9 +10252,10 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "Right"
#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम सेत्"
#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
@@ -10182,24 +10387,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "नामुनाना़मुना"
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern Editor"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern Editor"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रोङ"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10539,9 +10748,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "चेत् आम गोटा आकात् आ आम घांडिच् नोकसा मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा मिटावकांधा मेटाव."
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10554,9 +10764,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे "
#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
@@ -10708,9 +10919,10 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "एपाटाक्"
#: rotationtabpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Default settings"
#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
@@ -10730,9 +10942,10 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle"
#: rotationtabpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Default settings"
#: rotationtabpage.ui:255
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
@@ -10800,9 +11013,10 @@ msgid "Attributes"
msgstr "गालां को"
#: searchformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल तेयार"
#: searchformatdialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -10847,9 +11061,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "उछानचेतान उदुक् राकाब"
#: securityoptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -10930,9 +11145,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ रे तेयारहा़टिञ को."
#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -11035,9 +11251,10 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "निधा गारनिघा़ गार"
#: slantcornertabpage.ui:192
#, fuzzy
@@ -11148,9 +11365,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "चिकी"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "पानतेपानते "
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -11158,9 +11376,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "दशांशगेलांस टुब"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11279,9 +11498,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Not in dictionary"
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "लाठा (~P)लाठा सेलेद (~P)"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11385,29 +11605,34 @@ msgid "Size"
msgstr "माराङ तेत्"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटासाहटा रे"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "खोदखोद रे"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr " आखोर रेआखओर रे ."
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर लेकाआखोर लेका ."
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "सांचावसाद रे"
#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
@@ -11453,9 +11678,10 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे"
#: swpossizepage.ui:522
#, fuzzy
@@ -11573,9 +11799,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "लगातारमित् लेताड़"
#: textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
@@ -11589,9 +11816,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "घा़ड़िक्"
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11615,9 +11843,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "साज रे खाप"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11625,14 +11854,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "गार जिनिस ओनोलगार चिता़र जिनिस ओनोल"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार ओनोल साबाद गुड़या़य"
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11675,9 +11906,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spacing to borders"
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा-ओसारपुरा़ ओसार"
#: textattrtabpage.ui:421
#, fuzzy
@@ -11757,9 +11989,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "एपाटाक्"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा हुना़र"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -12156,14 +12389,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy