diff options
Diffstat (limited to 'source/sat/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sat/sc/messages.po | 1785 |
1 files changed, 431 insertions, 1354 deletions
diff --git a/source/sat/sc/messages.po b/source/sat/sc/messages.po index 864d14b51b9..396681f56bc 100644 --- a/source/sat/sc/messages.po +++ b/source/sat/sc/messages.po @@ -4,13 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-16 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n" +"Language-Team: Santali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/sat/>\n" "Language: sat\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024783.000000\n" @@ -23,14 +24,12 @@ msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबे #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "<साहित/ओकतो>" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "फोरोच" @@ -43,45 +42,39 @@ msgstr "खोबोर" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "तोरको" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "एलखा लेकाते" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "साजाव" #. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "लेखा बाबोतएलखा हिंसाब को" #. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" #. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:38 @@ -92,67 +85,67 @@ msgstr "अतिरिक्त" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_ᱮᱢ ᱪᱷᱚ" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱟᱹᱰᱨᱟᱹ" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_ᱜᱚᱲᱚ" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_ᱵᱟᱝ" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ᱚᱪᱚᱜᱽ" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱡᱟᱣ" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_ᱦᱚᱭ" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -176,7 +169,7 @@ msgstr "मेटाववमेटा" #: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" -msgstr "केचाक्गेद " +msgstr "केचाक्गेद" #. 2PhSz #: sc/inc/globstr.hrc:38 @@ -188,19 +181,19 @@ msgstr "सोगेआदेर" #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" -msgstr "खारोक् आर गिडी ओर आर गिडी " +msgstr "खारोक् आर गिडी ओर आर गिडी" #. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr " लाड़ाव होचोसाहा" +msgstr "लाड़ाव होचोसाहा" #. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" -msgstr "नोकोलनोकोल " +msgstr "नोकोलनोकोल" #. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 @@ -230,7 +223,7 @@ msgstr "कांधा ओसार (~C)...कांधा ओसार (~C) .. #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "आंस कांधा ओसार आंस कांधा ओसार. " +msgstr "आंस कांधा ओसार आंस कांधा ओसार." #. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 @@ -290,19 +283,19 @@ msgstr "आदेर" #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" -msgstr "कांधा केचाक् सोगेकांधा केचाक् सोगे " +msgstr "कांधा केचाक् सोगेकांधा केचाक् सोगे" #. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" -msgstr "कांधा कोचाक् मेटाव " +msgstr "कांधा कोचाक् मेटाव" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" -msgstr "थार केचाक् सोगे " +msgstr "थार केचाक् सोगे" #. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 @@ -320,19 +313,19 @@ msgstr "ञेनेल जिलिञ ते" #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" -msgstr "विवरोन उकु " +msgstr "विवरोन उकु" #. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" -msgstr "दोल " +msgstr "दोल" #. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr " बाङ दोल के" +msgstr "बाङ दोल के" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 @@ -350,7 +343,7 @@ msgstr "ञेनेल जिलिञ ते" #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" -msgstr "विवरोन उकु " +msgstr "विवरोन उकु" #. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 @@ -362,7 +355,7 @@ msgstr "बाहरे तेयार फारचाबाहरे तेय #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "आच् ते बाहरे तेयारोक् " +msgstr "आच् ते बाहरे तेयारोक्" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 @@ -408,21 +401,18 @@ msgstr "लिसटी ञुतुम" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "ता़लिका तेयार मे" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "सापड़ाव आयुर आ ता़लिका तेयार" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "सा़खिया़त आ़युरिच् ता़लिका मेटाव" @@ -455,7 +445,7 @@ msgstr "ञेलोगाक् सापड़ावञेलोगाक् #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "कोटरी हुना़र बाहाल " +msgstr "कोटरी हुना़र बाहाल" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 @@ -497,31 +487,31 @@ msgstr "माड़ाङ तेयाक् ठा़वका ओचोक् #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" -msgstr "आसरोय पानते मे " +msgstr "आसरोय पानते मे" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "आसरोय ओचोक् " +msgstr "आसरोय ओचोक्" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" -msgstr "भुल पानते मे " +msgstr "भुल पानते मे" #. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" -msgstr "जोतो पानतेयाक् ओचोक् मे " +msgstr "जोतो पानतेयाक् ओचोक् मे" #. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "बाङ बातावाक् सा़खिया़त चिनहा़य मे बाङ बातावाक् डाटा चिनहा़य मे " +msgstr "बाङ बातावाक् सा़खिया़त चिनहा़य मे बाङ बातावाक् डाटा चिनहा़य मे" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:95 @@ -551,7 +541,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" -msgstr " खोंजा हालियाक्् खोंजा हा़लियाक्" +msgstr "खोंजा हालियाक्् खोंजा हा़लियाक्" #. grfD2 #: sc/inc/globstr.hrc:100 @@ -573,14 +563,12 @@ msgstr "साजाव सांड़ेस नियोम आदेर" #. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "दोलिल आदेर" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "बिसोय को मेटाव" @@ -643,13 +631,13 @@ msgstr "बाङ आ़ड पातारबाङ आड पातार" #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" -msgstr "दोलिल आड मे (~P)दोलिल आ़ड मे " +msgstr "दोलिल आड मे (~P)दोलिल आ़ड मे" #. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "बाङ आ़ड दोलिल " +msgstr "बाङ आ़ड दोलिल" #. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:116 @@ -667,7 +655,7 @@ msgstr "साहटा केचेत् मेटावसाहटा के #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" -msgstr "बोदोल नाप " +msgstr "बोदोल नाप" #. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:119 @@ -683,7 +671,6 @@ msgstr "पासनाव ञुतुम सापड़ावपासना #. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "ञुतुम बोदोल" @@ -738,13 +725,13 @@ msgstr "सा़खिया़त आगू जोहोक् भुल ह #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" -msgstr "दोल होचो बाङ हुयुक् आ " +msgstr "दोल होचो बाङ हुयुक् आ" #. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "दोल रा़पुद होचो बाङ हुयुक् आ " +msgstr "दोल रा़पुद होचो बाङ हुयुक् आ" #. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:131 @@ -774,7 +761,7 @@ msgstr "मेसा पासनाव रे मेटाव बाङ हु #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "जुदी कोटरी माड़ाङ खोन मेसा आकाना एन खान मेसा बाङ हुयुक् आ " +msgstr "जुदी कोटरी माड़ाङ खोन मेसा आकाना एन खान मेसा बाङ हुयुक् आ" #. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:136 @@ -807,7 +794,6 @@ msgstr "" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "सुर उता़र गोनोङ आदेर मे" @@ -844,10 +830,9 @@ msgstr "" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "पातारपातार " +msgstr "पातारपातार" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 @@ -863,7 +848,6 @@ msgstr "#REF!" #. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "साखिया़त आ़युराक् तालिका कोम खोन कोम मित् आदेर ताहेन लाकती." @@ -876,7 +860,6 @@ msgstr "साखिया़त पासनाव बाङ मेटाव #. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "साखिया़त आ़युराक् ता़लिका रे भुल तेयारोक् काना." @@ -917,7 +900,7 @@ msgstr "सा़खिया़तओल तोल" #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" -msgstr "दोल " +msgstr "दोल" #. FTZKz #: sc/inc/globstr.hrc:158 @@ -947,6 +930,7 @@ msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. EW9XA #. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -956,6 +940,7 @@ msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 @@ -965,7 +950,6 @@ msgstr "" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "कांधा" @@ -980,7 +964,7 @@ msgstr "थार" #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" -msgstr "साहटासाहटा " +msgstr "साहटासाहटा" #. pHaMh #: sc/inc/globstr.hrc:171 @@ -1093,7 +1077,6 @@ msgstr "ञेलोगाक्" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "जाहान ता़लिका बाङ" @@ -1101,7 +1084,6 @@ msgstr "जाहान ता़लिका बाङ" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "जोड़" @@ -1116,7 +1098,7 @@ msgstr "Selection count" #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:193 @@ -1132,7 +1114,6 @@ msgstr "गोड़पोड़ताबाराबारी तेयाक #. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "मिडिया (~u)" @@ -1223,7 +1204,6 @@ msgstr "नोवा जायगा रे जाहान चार्ट ब #. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "नोवा जायगा रे जाहान सा़खिया़त आ़युराक् ता़लिका बाय ञाम लेना." @@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "लातार ओलफेडात्" #: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" -msgstr "ओनोल गालाङओनोल गालाङ को " +msgstr "ओनोल गालाङओनोल गालाङ को" #. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:217 @@ -1457,7 +1437,7 @@ msgstr "भुल: गुलांड़ जोनोड़ाव" #: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "भुल: लेखा बाङ मित् लेना " +msgstr "भुल: लेखा बाङ मित् लेना" #. APCfx #. END error constants and error strings. @@ -1514,7 +1494,7 @@ msgstr "होयहें" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_NO" msgid "No" -msgstr "बाङबाङ " +msgstr "बाङबाङ" #. 3eYvB #: sc/inc/globstr.hrc:268 @@ -1532,13 +1512,13 @@ msgstr "सांड़ेस नियोमसुता़र को" #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" -msgstr "उकूउकु " +msgstr "उकूउकु" #. gVDqm #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" -msgstr "छापाछापा " +msgstr "छापाछापा" #. XyGW6 #: sc/inc/globstr.hrc:272 @@ -1576,6 +1556,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:279 @@ -1585,7 +1566,6 @@ msgstr "आम बाछाव आकाद ञेलोगाक् को स #. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "बाहरे भेजाक् ओनोल रेत्" @@ -1788,7 +1768,7 @@ msgstr "पातार आदेरपातार सोगे" #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" -msgstr "पातार मेटाव " +msgstr "पातार मेटाव" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:313 @@ -1818,7 +1798,7 @@ msgstr "पातार लाड़ाव होचो" #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" -msgstr "पातार नोकोल " +msgstr "पातार नोकोल" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:318 @@ -1834,7 +1814,6 @@ msgstr "पातार उदुक्पातार उदुग मे" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:320 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "पातार उदुक्" @@ -1847,7 +1826,6 @@ msgstr "पातार उकू" #. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "पातार उकू" @@ -1874,7 +1852,7 @@ msgstr "मेनाक् उनुरुम साहा" #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr " पासनाव ञुतुम ला़गित् बाङ बाताव बाछाव" +msgstr "पासनाव ञुतुम ला़गित् बाङ बाताव बाछाव" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:327 @@ -1910,19 +1888,19 @@ msgstr "चार्टचार्ट को" #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "चिता़र जिनिस " +msgstr "चिता़र जिनिस" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" -msgstr "उदुक्उदुक् " +msgstr "उदुक्उदुक्" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" -msgstr "उकूउकु " +msgstr "उकूउकु" #. HKpNF #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -1934,7 +1912,7 @@ msgstr "चेतान खोन लातार" #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" -msgstr "लेंगा-खोन-जोजोमलेंगा खोन जोजोम " +msgstr "लेंगा-खोन-जोजोमलेंगा खोन जोजोम" #. 3Appb #: sc/inc/globstr.hrc:337 @@ -1946,7 +1924,7 @@ msgstr "खाटो बिचा़रखाटो विचार" #: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" -msgstr "जांगलाजांगला " +msgstr "जांगलाजांगला" #. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:339 @@ -1982,7 +1960,7 @@ msgstr "एतोहोब साहाट लेखा" #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "हुडिञ/माराङ छापा ओडोकहुडिञ होचो /माराङ होचो छापा ओडोक " +msgstr "हुडिञ/माराङ छापा ओडोकहुडिञ होचो /माराङ होचो छापा ओडोक" #. jYSCo #: sc/inc/globstr.hrc:345 @@ -2015,12 +1993,13 @@ msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" -msgstr "आच् ते आच् आच् ते " +msgstr "आच् ते आच् आच् ते" #. ErVas #: sc/inc/globstr.hrc:351 @@ -2176,7 +2155,7 @@ msgstr "माराङ बाछावाक् बाङ ञाम लेन #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." -msgstr " बाङ बातावाक् गोनोङ" +msgstr "बाङ बातावाक् गोनोङ" #. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:375 @@ -2234,7 +2213,7 @@ msgstr "बाड़ती आ़डी ढेर" #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" -msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव (~e)बाङ बातावाक् पासनाव . " +msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव (~e)बाङ बातावाक् पासनाव ." #. P2txj #: sc/inc/globstr.hrc:384 @@ -2251,42 +2230,36 @@ msgstr "" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "सा़खिया़त आयुर रिजाक् कुड़ाय" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् हा़टिञ" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् ञुतुम" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:391 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़व जायगा" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:392 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् कोंड" @@ -2311,7 +2284,6 @@ msgstr "एटाक् मोट जोमाखुंट मोट जोम #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "ओका हों बाङ" @@ -2326,7 +2298,7 @@ msgstr "चेत् आम बिसोय रेयाक् साहा स #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "ओसारओसार " +msgstr "ओसारओसार" #. oAhVm #: sc/inc/globstr.hrc:399 @@ -2338,7 +2310,7 @@ msgstr "उसुल" #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" -msgstr "उकूउकु " +msgstr "उकूउकु" #. b6BCY #: sc/inc/globstr.hrc:401 @@ -2356,11 +2328,10 @@ msgstr "कोटरी #1 '#2' खोन '#3' बोदोल मे" #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" -msgstr " सोगे" +msgstr "सोगे" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1मेटाव" @@ -2369,7 +2340,7 @@ msgstr "#1मेटाव" #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "पासनाव #1 खोन #2 रे चालाव . " +msgstr "पासनाव #1 खोन #2 रे चालाव ." #. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:406 @@ -2409,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच " +msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:411 @@ -2419,10 +2390,9 @@ msgstr "कोटरी बाछाव" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:412 -#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "पासनाव बाछाव " +msgstr "पासनाव बाछाव" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:413 @@ -2480,7 +2450,6 @@ msgstr "चीनी तोरजोमाचीनी बोदोलाक् #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:422 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "सा़खियात् आ़युर ता़लिका रेयाक् हाटिञ बाम बोदोल दाड़ेयाक् आ." @@ -2607,7 +2576,6 @@ msgstr "आच् ते बेनावाक्" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "पुन गार ते एसेद तेयार." @@ -2628,46 +2596,40 @@ msgstr "बिली लेका तेयार (~l)" #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" -msgstr "बुता़मबुता़म " +msgstr "बुता़मबुता़म" #. gkBcL #: sc/inc/globstr.hrc:441 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल" #. iivnN #: sc/inc/globstr.hrc:442 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "एपेटाक् बुतामआपनार मोने तेयाक् बुता़म" #. PpNjE #: sc/inc/globstr.hrc:443 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "चिखना़ को" #. 42WD2 #: sc/inc/globstr.hrc:444 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा" #. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:445 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "जारवा बाक्सादोल बाकसा" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:446 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "लातार रे नुर" @@ -2680,7 +2642,6 @@ msgstr "घुरनी आ़चुर" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "स्क्रॉल हुरकाड़" @@ -2689,11 +2650,10 @@ msgstr "स्क्रॉल हुरकाड़" #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" +msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "साहटा हुना़रसाहटा हुना़र" @@ -2706,7 +2666,6 @@ msgstr "" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:452 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "एम आकान लिंजी बाङ बातावाक् काना" @@ -2731,14 +2690,12 @@ msgstr "नितोगाक् ओकतो सोगे मे ." #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "पासनाव ञुतुम" #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "ञुतुमञुतुम." @@ -2757,7 +2714,6 @@ msgstr "" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:460 -#, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "दोलिल लेकान" @@ -2809,7 +2765,6 @@ msgstr "" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Icon Set" @@ -2840,7 +2795,6 @@ msgstr "" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "मिही नियोम (F~)" @@ -2937,7 +2891,6 @@ msgstr "" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:489 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "तेहेञ" @@ -3016,7 +2969,6 @@ msgstr "next year" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "आर" @@ -3113,21 +3065,18 @@ msgstr "Years" #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:516 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "बाङ बाताव जोस गोनोङ." #. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "बोदोलोगाक् कोटरी ला़गित् बाङ उपुरुम ञुतुम." #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "बाङ उपुरुम ञुतुम नियोम कोटरी लेका." @@ -3140,7 +3089,6 @@ msgstr "" #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:520 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "बाङ बाताव ञुतुम थार." @@ -3195,14 +3143,12 @@ msgstr "" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:528 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:529 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" @@ -3245,7 +3191,6 @@ msgstr "साधरोन" #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:536 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -3264,14 +3209,12 @@ msgstr "टाका का़वड़ी" #. CqECX #: sc/inc/globstr.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "मा़हित्मा़हित् ." #. faYaf #: sc/inc/globstr.hrc:540 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "ओकतोओकोतो" @@ -3296,10 +3239,9 @@ msgstr "Boolean Value" #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:544 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets @@ -3310,6 +3252,7 @@ msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:548 @@ -3463,7 +3406,6 @@ msgstr "ताला कोरे मेनाक्" #. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "मिडिया (~u)" @@ -3525,14 +3467,12 @@ msgstr "" #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "डाटाबेस को नहीं खोल सकते हैं.डाटाबेस बाङ झिज दाड़ेयाक्." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "An unknown I/O error has occurredमित् बाङ बाडाय I/O भुल ञामाकाना ." @@ -3593,7 +3533,6 @@ msgstr "" #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." @@ -3743,10 +3682,9 @@ msgstr "" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "सब गुण नहीं पढ़ सकाजोत गालाङ बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ " +msgstr "सब गुण नहीं पढ़ सकाजोत गालाङ बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ" #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 @@ -4260,7 +4198,6 @@ msgstr "एम आकान सा़खिया़त ला़गित भ #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Years" @@ -4273,7 +4210,6 @@ msgstr "1583 आर 9956 या 0 आर 99 ताला रे मित् प #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "चांदो को" @@ -4286,7 +4222,6 @@ msgstr "1 आर 12 ताला रे मित पुरा लेखा #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "मा़हा को" @@ -4295,7 +4230,7 @@ msgstr "मा़हा को" #: sc/inc/scfuncs.hrc:188 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "1 आर 31 ताला रे मित पुरा लेखा चांदो रेयाक् मा़हिते उदुगा. 1 आर 31 ताला रे मित् पुरा़ लेखा चांदो रेयाक् मा़हित् उदुगा. " +msgstr "1 आर 31 ताला रे मित पुरा लेखा चांदो रेयाक् मा़हिते उदुगा. 1 आर 31 ताला रे मित् पुरा़ लेखा चांदो रेयाक् मा़हित् उदुगा." #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 @@ -4305,10 +4240,9 @@ msgstr "ओनोल ला़गित मित् भितरी लेख #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:196 @@ -4342,10 +4276,9 @@ msgstr "सेरमा रे 360-माहा लेकाते बारय #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 @@ -4355,10 +4288,9 @@ msgstr "हिंसाब रेयाक् एतोहोप मा़हि #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 @@ -4400,7 +4332,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. " +msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्." #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 @@ -4422,7 +4354,6 @@ msgstr "" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -4455,7 +4386,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. " +msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्." #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 @@ -4477,7 +4408,6 @@ msgstr "" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -4514,7 +4444,6 @@ msgstr "मा़हा को" #. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "प्रारंभ दिनांक के पहिले का और पश्चात का श्रमदिनों की संख्या" @@ -4533,7 +4462,6 @@ msgstr "" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -4626,11 +4554,10 @@ msgstr "भितरी समय गोनोङ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "टाड़ाङ, टिपिच् आर टिच ला़गित् बिबरोन खोन ओकतो गोनोङ ए गोटाया. " +msgstr "टाड़ाङ, टिपिच् आर टिच ला़गित् बिबरोन खोन ओकतो गोनोङ ए गोटाया." #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "Hours" @@ -4643,7 +4570,6 @@ msgstr "बेभार ला़गित ञामोक्बेभार ल #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "Minutes" @@ -4656,7 +4582,6 @@ msgstr "टिपिच् ला़गित् ते पुरा़ ले #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "Seconds" @@ -4675,10 +4600,9 @@ msgstr "सोमभोब ओकतो आदेर तेयार रे थ #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 @@ -4694,7 +4618,6 @@ msgstr "कंप्यूटर रेयाक् नितोगाक् म #. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "मा़हित् गोनोङ ला़गित हाट रेयाक् माहा पुरा़ लेखा (1-7) लेकाते रुवा़ड़ा.मा़हित् गोनोङ ला़गित् हाट रेयाक् माहा पुरा़ लेखा (1-7) लेकाते रुवा़ड़ा." @@ -4749,10 +4672,9 @@ msgstr "बारया मा़हित् ताला मा़हा र #. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 @@ -4762,10 +4684,9 @@ msgstr "हिंसाब रेयाक् मुचा़त् मा़ह #. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:350 @@ -4787,7 +4708,6 @@ msgstr "आरंभ दिनांकएहोब मा़हित् ." #. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "आरंभ दिनांक" @@ -4796,11 +4716,10 @@ msgstr "आरंभ दिनांक" #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" -msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. " +msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्." #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "अंतिम तिथि" @@ -4809,7 +4728,7 @@ msgstr "अंतिम तिथि" #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" -msgstr "ओपसोरफांक " +msgstr "ओपसोरफांक" #. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:362 @@ -4855,7 +4774,6 @@ msgstr "" #. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -4876,7 +4794,6 @@ msgstr "" #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -4895,7 +4812,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता." #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "हाट रेयाक् पा़हिल माहाय उदुगा (1 = ञुहुम, एटाक् गोनोङ = सिंगी)." @@ -4908,7 +4824,6 @@ msgstr "एम आकान सेरमा रे ईस्टर ञुहु #. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Years" @@ -4989,7 +4904,7 @@ msgstr "लेकान= 1 ओकतो रेयाक् एहोप रे #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् दिना़माक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् जावाक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. " +msgstr "आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् दिना़माक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् जावाक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़." #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 @@ -5283,7 +5198,7 @@ msgstr "ओकतो पिछी सुद रेयाक् दोर.ओक #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. 7k2BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 @@ -5361,7 +5276,7 @@ msgstr "ओकतो ला़गित सुद दोर.ओकतो ला #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. V2ZLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 @@ -5419,7 +5334,6 @@ msgstr "लेकान= 1 ओकतो रेयाक् एहोप रे #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "बाडुगाक् मेसा आकान सुद. मित् ओकतो रे ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर सालाक् पूँजी रेयाक् सुद हिंसाक् मोट जोमाय लेखाया.बाड़हावाक् मेसा आकान सुद. मित् ओकतो रे ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर सालाक् पूँजी रेयाक् सुद हिंसाक् मोट जोमाय लेखाया." @@ -5584,7 +5498,7 @@ msgstr "गोटावाकान ओकतो ला़गित् ते #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" -msgstr "दामगोनोङ " +msgstr "दामगोनोङ" #. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 @@ -5620,7 +5534,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे #: sc/inc/scfuncs.hrc:564 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:565 @@ -5638,7 +5552,7 @@ msgstr "मित् ओकतो लागित् गार भेगेद #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" -msgstr "दामगोनोङ " +msgstr "दामगोनोङ" #. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 @@ -5680,7 +5594,7 @@ msgstr "ठावका़वाकान ओकतो ला़गित् द #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" -msgstr "दामगोनोङ " +msgstr "दामगोनोङ" #. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 @@ -5716,7 +5630,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 @@ -5746,7 +5660,7 @@ msgstr "ठा़वका़-कोम सारेच् नियोम त #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" -msgstr "दामगोनोङ " +msgstr "दामगोनोङ" #. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 @@ -5782,7 +5696,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 @@ -5792,7 +5706,6 @@ msgstr "ओकतो को: ओकतो जांहां ला़गित #. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "चांदो को" @@ -5813,7 +5726,7 @@ msgstr "बोदोलोगाक् कोम सारेच्. मित #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" -msgstr "दामगोनोङ " +msgstr "दामगोनोङ" #. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 @@ -5847,7 +5760,6 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे #. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "एतोहोपएतोहोप." @@ -5860,7 +5772,6 @@ msgstr "एतोहोप. लाभ सेलेद जिबोन लेक #. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्" @@ -5879,14 +5790,12 @@ msgstr "ओंसोओंसो." #. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "ओंसो. भेगद रेयाक् कोम ला़गित् ओंसो. F = 2 रेयाक् माने बार गाबांड़ भेगेद दोर." #. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "ओता" @@ -5923,7 +5832,6 @@ msgstr "P" #. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "ओकतो. मित् सेरमा रे सुद एम रेयाक् लेखा." @@ -5944,7 +5852,7 @@ msgstr "प्रचलित दर" #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" -msgstr "पोरभाब सुद दोरचोलोन सुद दोर " +msgstr "पोरभाब सुद दोरचोलोन सुद दोर" #. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 @@ -5978,14 +5886,12 @@ msgstr "मित् ओकतो ला़गित् बाटा रेय #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;. टाका एम आर लाभ उदुक् ला़गात् 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् तोरको.गोनोङ 1; गोनोङ 2;. दोरमा एम आर लाभ उदुक् ला़गात् 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् तोरको." @@ -6052,14 +5958,12 @@ msgstr "दोहड़ा एम हालाय ला़गित सुद #. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "दोहड़ा पुंजी लागाव_दोरदोहड़ा लागना_दोर" #. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "दोहड़ा एम हालाय ला़गित सुद दोर (साजाव रे आकोट गोनोङ).लागना ला़गित् सुद दोर (साजाव रे आकोट गोनोङ)." @@ -6086,7 +5990,7 @@ msgstr "मित् आलगा नियोम दोर लागित् #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 @@ -6096,7 +6000,6 @@ msgstr "सुद हिंसाब ला़गित् आलगा नि #. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "मोट जोमा_ओकतो को" @@ -6145,7 +6048,6 @@ msgstr "PVPV." #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "नितोगाक् गोनोङ. पूँजी रेयाक् नितोगाक् गोनोङ.नितोगाक् गोनोङ. लागना रेयाक् नितोगाक् गोनोङ." @@ -6170,10 +6072,9 @@ msgstr "सुद. सुद रेयाक् दोर ए हिंसाब #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "ओकतोओकतो " +msgstr "ओकतोओकतो" #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 @@ -6381,7 +6282,6 @@ msgstr "जोनोड़ाव" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "गोनोङ ञेल बिडा़वोक् आ." @@ -6454,7 +6354,6 @@ msgstr "मित् कोटरी रेयाक् बिसोय, आर #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "खोबोर_लेकान" @@ -6479,16 +6378,15 @@ msgstr "कोटरी रेयाक् ओबोसता ओका आम #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:845 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "नितोगाक् जायगा रे नियोम रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. नितोगाक् जायगा रे सुता़र रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. " +msgstr "नितोगाक् जायगा रे नियोम रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. नितोगाक् जायगा रे सुता़र रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा." #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "तोरको गोनोङ FALSE लेका उपुरुमाय. " +msgstr "तोरको गोनोङ FALSE लेका उपुरुमाय." #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 @@ -6534,7 +6432,6 @@ msgstr "जाहान गोनोङ से ला़य सोदोर ओ #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "उनरेयाक_गोनोङउन रेयाक_गोनोङ" @@ -6547,7 +6444,6 @@ msgstr "का़मी रेयाक् कुड़ाय, जुदी त #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "एटागाक् आलो_गोनोङ" @@ -6572,7 +6468,6 @@ msgstr "गोनोङ" #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् आ." @@ -6603,7 +6498,6 @@ msgstr "गोनोङ" #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् आ." @@ -6630,11 +6524,10 @@ msgstr "जुदी मित् रोपोड़ TRUE काना एन #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " -msgstr "तोरको लेकान गोनोङ" +msgstr "तोरको लेकान गोनोङ " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा." @@ -6649,11 +6542,10 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " -msgstr "तोरको लेकान गोनोङ" +msgstr "तोरको लेकान गोनोङ " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:913 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा." @@ -6668,11 +6560,10 @@ msgstr "जुदी जोतो रोपोड़ TRUE काना एन #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " -msgstr "तोरको लेकान गोनोङ" +msgstr "तोरको लेकान गोनोङ " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "तोरको लेकाते गोनोङ 1, तोरको लेकाते गोनोङ 2;... 1 सखोन 30 हा़बिच् रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकाते गोनोङ 1, तोरको लेकाते गोनोङ 2;... 1 सखोन 30 हा़बिच् रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा." @@ -6733,7 +6624,6 @@ msgstr "गोटा आकान पासनाव रे एकेन को #. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -6760,14 +6650,13 @@ msgstr "जोतो तोरको रेयाक् मोट जोमा #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना." #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 @@ -6779,11 +6668,10 @@ msgstr "तोरको रेयाक् पुन एसेत् रेय #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको लेखा ओका पुन एसेत् रेयाक् मोट जोमाय हिंसाबा.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको लेखा ओका पुन एसेत् रेयाक् मोट जोमाय हिंसाबा." @@ -6798,25 +6686,22 @@ msgstr "तोरको गाबांड़ .\"होचोतोरको #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् लेखा तोरको गांबांड़ रेयाक् मेनाक् आ आर कुड़ाय रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् लेखा तोरको गांबांड़ रेयाक् मेनाक् आ आर कुड़ाय रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ." #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "तोरको रेयाक् मोट जोमा ओका दोब ए पुरा़वा." #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -6841,7 +6726,6 @@ msgstr "" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "मोट जोमा_पासनाव" @@ -6854,14 +6738,12 @@ msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "तोरको रेयाक् मोट जोमा ओका दोब ए पुरा़वा." #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -6892,7 +6774,6 @@ msgstr "" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् गुट लेखाया." @@ -6905,7 +6786,6 @@ msgstr "" #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "मोट जोमा_पासनाव" @@ -6918,10 +6798,9 @@ msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "पासनावओसार" +msgstr "पासनावओसार " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 @@ -6931,10 +6810,9 @@ msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "नियोम" +msgstr "नियोम " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 @@ -6956,17 +6834,15 @@ msgstr "" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् गुट लेखाया." #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "पासनावओसार" +msgstr "पासनावओसार " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 @@ -6976,10 +6852,9 @@ msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "नियोम" +msgstr "नियोम " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 @@ -6995,10 +6870,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "पासनावओसार" +msgstr "पासनावओसार " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 @@ -7008,10 +6882,9 @@ msgstr "" #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "नियोम" +msgstr "नियोम " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 @@ -7027,14 +6900,12 @@ msgstr "एम आकान दोब लेकाते तोरकोय ल #. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "एम आकान नियोम ते पासनाव ञेल बिडा़व रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7059,7 +6930,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् वर्गमूल ए रुवा #. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7120,7 +6990,6 @@ msgstr "जिनिस ला़गित् मेसा आकान रे #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "लेखालेखा को" @@ -7133,7 +7002,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "लेखालेखा को" @@ -7152,7 +7020,6 @@ msgstr "जिनिस ला़गित् मेसा आकान रे #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "लेखालेखा को" @@ -7165,7 +7032,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "लेखालेखा को" @@ -7226,7 +7092,6 @@ msgstr "लेखाएलेख" #. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1118 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "-1 खोन कोम आर बाङ 1 खोन ढेर गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ माराङ कोटान्जेन्ट रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7347,7 +7212,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् सैन ए रुवा़ड़ा." #. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7384,7 +7248,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् टान्जेन्ट रुवा #. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7421,7 +7284,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् माराङ सैन ए रुव #. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7458,7 +7320,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् माराङ टान्जेन् #. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7477,28 +7338,24 @@ msgstr "गोटा वाकान सुराक् ला़गित् #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "लेखालेखा को" #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "x सुर ला़गित् गोनोङ.x सुर तेयार ला़गित् गोनोङ." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "लेखालेखा को" #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1232 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "x सुर ला़गित् गोनोङ.x सुर तेयार ला़गित् गोनोङ." @@ -7511,14 +7368,12 @@ msgstr "" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "कोंड" #. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7531,14 +7386,12 @@ msgstr "" #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "कोंड" #. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7551,14 +7404,12 @@ msgstr "" #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "कोंड" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7571,14 +7422,12 @@ msgstr "" #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "कोंड" #. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7777,7 +7626,6 @@ msgstr "स्प्रेडशीट रे एटाक् मोट जो #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "का़मी ." @@ -7786,11 +7634,10 @@ msgstr "का़मी ." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... " +msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,..." #. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -7817,7 +7664,7 @@ msgstr "का़मी ." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... " +msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,..." #. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 @@ -7839,7 +7686,6 @@ msgstr "" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "पासनाव रेयाक् कोटरी ओका हिंसाब रे हाताव रेयाक् मेनाक् आ." @@ -7882,7 +7728,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् गेलाक् जायगाय #. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7895,10 +7740,9 @@ msgstr "लेखा ओकाय गेदा." #. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 @@ -7914,7 +7758,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ उपरुमाक् ठिक उ #. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7927,10 +7770,9 @@ msgstr "लेखा ओका पुरा़ लेखा रे बोदो #. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1392 @@ -7946,7 +7788,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ उपरुमाक् ठिक उ #. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7959,10 +7800,9 @@ msgstr "लेखा बोदोल होचोय रेयाक् मे #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1402 @@ -7978,7 +7818,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ ते उपरुम ठिक उत #. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -7991,10 +7830,9 @@ msgstr "लेखा ओका बोदोल आंड़गो आकान #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1412 @@ -8252,7 +8090,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता." #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "जुदी एम आकान आर सुन 0 सांव बाङ सोमान उन रे मोट जोमा लेकाते बोदोलोक् आ तिन रे कोमोक् लेखा आर मोहोत.जुदी एम आकान आर सुन 0 सांव बाङ सोमान उन रे मोट जोमा लेकाते बोदोलोक् आ तिन रे कोमोक् लेखा आर मोहोत." @@ -8297,7 +8134,6 @@ msgstr "" #. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -8334,14 +8170,12 @@ msgstr "" #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "मोहोत आर लातार सुर रेयाक् गाबांड़ लेखाय बोदोला" #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -8374,7 +8208,7 @@ msgstr "डेर उता़र साधारोन हाटांड़ा #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " -msgstr "पुरा़ एल" +msgstr "पुरा़ एल " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1534 @@ -8392,7 +8226,7 @@ msgstr "कोम उता़र साधारोन गाबांड़" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " -msgstr "पुरा़ एल" +msgstr "पुरा़ एल " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1542 @@ -8408,7 +8242,6 @@ msgstr "साजाव बोदोल. मित् साजाव रेय #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -8427,7 +8260,6 @@ msgstr "साजाव गांबांड़. बारया साजा #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "साजाव" @@ -8440,7 +8272,6 @@ msgstr "साजाव ओमोन जो ला़गित् पा़ह #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "साजाव" @@ -8459,7 +8290,6 @@ msgstr "साजाव गोटावाक् गाबांड़ ए र #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -8478,7 +8308,6 @@ msgstr "मित् साजाव रेयाक् उलटाय रु #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -8511,17 +8340,16 @@ msgstr "मिदाक् साजाव रेयाक् माराङ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "(भितरी गाबांड़ जो) साजाव तोरको रेयाक् ओमोन जो रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "(भितरी गाबांड़ जो) साजाव तोरको रेयाक् ओमोन जो रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा." #. pZTDb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " -msgstr "साजाव" +msgstr "साजाव " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1592 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "साजाव 1, साजाव 2,... 30 साजाव हा़बिच् ओकोयाक् तोरको गाबांड़ रेयाक् मेनाक् आ." @@ -8530,11 +8358,10 @@ msgstr "साजाव 1, साजाव 2,... 30 साजाव हा़ब #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा." #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "साजाव" @@ -8543,11 +8370,10 @@ msgstr "साजाव" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ. " +msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ." #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "साजाव" @@ -8556,17 +8382,16 @@ msgstr "साजाव" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् सोमान गार ए भेगेदा. " +msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् सोमान गार ए भेगेदा." #. hMGY3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा." #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "साजाव" @@ -8575,11 +8400,10 @@ msgstr "साजाव" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ. " +msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ." #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "साजाव" @@ -8588,17 +8412,16 @@ msgstr "साजाव" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् गाराक मोट सेलेद रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् गाराक मोट सेलेद रेयाक् मेनाक् आ." #. 2Z63V #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "बारया साजाव रेयाक् भेगाराक् को रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रुवा़ड़ा. " +msgstr "बारया साजाव रेयाक् भेगाराक् को रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रुवा़ड़ा." #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "साजाव" @@ -8611,7 +8434,6 @@ msgstr "तोरको भेगाराक् तेयार ला़गि #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "साजाव" @@ -8626,11 +8448,10 @@ msgstr "तोरको भेगाराक् तेयार ला़गि #: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "तिंगू ते साजाव लेका लोगोन ते हा़टिञ ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "तिंगू ते साजाव लेका लोगोन ते हा़टिञ ए रुवा़ड़ा." #. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -8643,7 +8464,6 @@ msgstr "सा़खिया़त रेयाक् साजावडाट #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "चानेच् को" @@ -8658,7 +8478,7 @@ msgstr "चानेच् को तेयार ला़गित् सा #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "साजाव लेका ते गाराक् उलटा़ रेयाक् पैरामीटर ए हिंसाबा. " +msgstr "साजाव लेका ते गाराक् उलटा़ रेयाक् पैरामीटर ए हिंसाबा." #. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 @@ -8682,11 +8502,10 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "गाराक्_लेकान" @@ -8695,11 +8514,10 @@ msgstr "गाराक्_लेकान" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ. " +msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ." #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "दोसा ." @@ -8738,11 +8556,10 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "का़मी_लेकान" @@ -8755,7 +8572,6 @@ msgstr "जुदी लेकान = 0 एन खान का़मी y=m^x #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "दोसा ." @@ -8770,7 +8586,7 @@ msgstr "जुदी पैरामिटार = 0 एनखान एके #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "उलटा़ गार रे ताहेन टुडाक् कोय हिंसाबा. " +msgstr "उलटा़ गार रे ताहेन टुडाक् कोय हिंसाबा." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 @@ -8798,7 +8614,6 @@ msgstr "उलटा़ ला़गित् X सा़खिया़त स #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "नावा सा़खिया़त_Xनावा डाटा_X" @@ -8811,7 +8626,6 @@ msgstr "गोनोङ दोहड़ा हिंसाब ला़गित #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "गाराक्_लेकान" @@ -8820,7 +8634,7 @@ msgstr "गाराक्_लेकान" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1674 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ. " +msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ." #. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 @@ -8854,7 +8668,6 @@ msgstr "उलटा़ ला़गित् X सा़खिया़त स #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "नावा सा़खिया़त_Xनावा डाटा_X" @@ -8867,7 +8680,6 @@ msgstr "गोनोङ दोहड़ा हिंसाब ला़गित #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "का़मी_लेकान" @@ -8882,21 +8694,19 @@ msgstr "जुदी लेकान = 0 एन खान का़मी y=m^x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिनाक् लेखा मेनाक् आ लेखाया. " +msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिनाक् लेखा मेनाक् आ लेखाया." #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1696 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार डाटा लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार सा़खिया़त लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. " +msgstr "गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार डाटा लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार सा़खिया़त लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया." #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 @@ -8906,14 +8716,12 @@ msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिना #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1704 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् सोदोर गोनोङ ए लेखा होचोया.गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् सोदोर गोनोङ ए लेखा होचोया." @@ -8922,20 +8730,19 @@ msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक् #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उता़र गोनोङ रुवा़ड़ा. " +msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उता़र गोनोङ रुवा़ड़ा." #. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1712 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ." #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 @@ -8945,33 +8752,30 @@ msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उ #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1720 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. " +msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया." #. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे कोम उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे कोम उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा." #. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1728 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ला़गित् ते हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया.लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ला़गित् ते हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया." @@ -8980,40 +8784,37 @@ msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. " +msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा." #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1736 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. " +msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया." #. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक् ए हिंसाबा. " +msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक् ए हिंसाबा." #. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 @@ -9025,14 +8826,13 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 @@ -9042,10 +8842,9 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. nSGrq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 @@ -9063,14 +8862,13 @@ msgstr "जोतो होड़ लेखा रे बा़यसा़व #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 @@ -9082,14 +8880,13 @@ msgstr "जोतो होड़ लेखा रे बा़यसा़व #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 @@ -9099,36 +8896,33 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़ #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1784 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." -msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा उदुक् रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको. " +msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा उदुक् रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको." #. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा. " +msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा." #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 @@ -9140,27 +8934,25 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बा #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "ना़मुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. " +msgstr "ना़मुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. E7rud #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 @@ -9178,14 +8970,13 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 @@ -9197,14 +8988,13 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 @@ -9214,14 +9004,12 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़ #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1832 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा लेका ते 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको." @@ -9236,14 +9024,13 @@ msgstr "नामुना रेयाक् ताला तेत् ए र #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा." #. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 @@ -9253,10 +9040,9 @@ msgstr "नामुना ला़गित तालातेदाक् ग #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. ePeyk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 @@ -9274,14 +9060,13 @@ msgstr "मत् ना़मुना रेयाक् ताला गो #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 @@ -9293,14 +9078,13 @@ msgstr "ताला खोन ना़मुना रेयाक् ठा #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 @@ -9312,14 +9096,13 @@ msgstr "हा़टिञ रेयाक् स्क्यूनेस ए #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना." #. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 @@ -9331,14 +9114,13 @@ msgstr "Returns the skewness of a distribution using the population of a random #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 @@ -9350,11 +9132,10 @@ msgstr "हाटिञ रेयाक् कुर्टोसिस ए र #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् ना़मुनाय उदुगा.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय उदुगा." @@ -9369,14 +9150,13 @@ msgstr "नामुना रेयाक् जोमेट्रिक ता #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 @@ -9388,33 +9168,31 @@ msgstr "नामुना रेयाक् हार्मोनिक ता #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा." #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1912 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 @@ -9426,14 +9204,13 @@ msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र स #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 @@ -9445,14 +9222,13 @@ msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र स #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 @@ -9464,14 +9240,13 @@ msgstr "एम आकान नामुना रेयाक् मीडि #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "लेखालेखा को" +msgstr "लेखालेखा को " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. " +msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना." #. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 @@ -9481,7 +9256,6 @@ msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9506,14 +9280,12 @@ msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "नामुना रेयाक् आल्फा ख्वान्टइल ए रुवा़ड़ा.ना़मुना रेयाक् आल्फा कवान्टइल ए रुवा़ड़ा." #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9538,14 +9310,12 @@ msgstr "" #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "नामुना रेयाक् आल्फा ख्वान्टइल ए रुवा़ड़ा.ना़मुना रेयाक् आल्फा कवान्टइल ए रुवा़ड़ा." #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9576,7 +9346,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् क्वारटाइल ए #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9607,7 +9376,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9638,7 +9406,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9669,7 +9436,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् माराङ उता़र #. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9682,7 +9448,6 @@ msgstr "नामुना रे सा़खिया़त रेयाक् #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "दारजा_c" @@ -9697,11 +9462,10 @@ msgstr "गोनोङ रेयाक् दारजा." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "नामुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. ना़मुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "नामुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. ना़मुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा." #. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9714,7 +9478,6 @@ msgstr "नामुना रे सा़खिया़त रेयाक् #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "दारजा_c" @@ -9733,7 +9496,6 @@ msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् साय #. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9776,7 +9538,6 @@ msgstr "" #. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9819,7 +9580,6 @@ msgstr "" #. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -9858,7 +9618,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. ना़मुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. ना़मुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा." #. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 @@ -9870,7 +9630,7 @@ msgstr "गोनोङ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ." #. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 @@ -9988,7 +9748,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् ताला तेत् धा #. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -10013,14 +9772,12 @@ msgstr "धारे सा़खिया़त रेयाक् साया #. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ओकसोर रेयाक् डिस्क्रीट सोम्भोवना रुवा़ड़ा." #. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -10071,11 +9828,10 @@ msgstr "गोनोङ ओकसोर रेयाक् मुचा़त #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "बार ञुतुम हा़टिञ बेभाराते लेगा गेला कुड़ाय रेयाक् हुय दाड़ेयाक् ए रुबा़ड़ा. " +msgstr "बार ञुतुम हा़टिञ बेभाराते लेगा गेला कुड़ाय रेयाक् हुय दाड़ेयाक् ए रुबा़ड़ा." #. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "लेगा गेला" @@ -10130,7 +9886,6 @@ msgstr "बातावाक् साधारोन हा़टिञ ला #. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10181,7 +9936,7 @@ msgstr "गोनोङ ओका बोदोल रेयाक् मेन #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "फिसार ट्रान्सफोर्मेशन रेयाक् उलटा़य रुवा़ड़ा. " +msgstr "फिसार ट्रान्सफोर्मेशन रेयाक् उलटा़य रुवा़ड़ा." #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 @@ -10215,7 +9970,6 @@ msgstr "लेगा गेला रेयाक् थार रे रा़ #. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "लेगा गेला" @@ -10270,7 +10024,6 @@ msgstr "लेगा गेला रेयाक् थार रे रा़ #. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "लेगा गेला" @@ -10397,7 +10150,6 @@ msgstr "C" #. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2212 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -10410,7 +10162,6 @@ msgstr "" #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "लेगा गेला" @@ -10453,7 +10204,6 @@ msgstr "" #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "लेगा गेला" @@ -10516,11 +10266,10 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "ताला रेयाक्. पोइसन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला रेयाक्. पोइसन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. KThWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10601,7 +10350,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. F8RCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 @@ -10613,7 +10362,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्. " +msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्." #. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 @@ -10677,7 +10426,6 @@ msgstr "C" #. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2288 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -10690,7 +10438,6 @@ msgstr "उलटा साधारोन हा़टिञ रेयाक् #. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10711,7 +10458,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. AdBuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 @@ -10723,7 +10470,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्. " +msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्." #. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 @@ -10733,7 +10480,6 @@ msgstr "उलटा साधारोन हा़टिञ रेयाक् #. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10788,7 +10534,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् बातावाक् #. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "बातावाक् साधारोन मेसागाक् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." @@ -10813,7 +10558,6 @@ msgstr "C" #. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2330 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -10822,11 +10566,10 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10845,7 +10588,6 @@ msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़ #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10884,7 +10626,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 @@ -10896,18 +10638,16 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्. " +msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2360 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ." @@ -10938,10 +10678,9 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 @@ -10951,10 +10690,9 @@ msgstr "StDev" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 @@ -10964,7 +10702,6 @@ msgstr "C" #. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2374 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -10973,11 +10710,10 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ रेयाक् गोनोङ." #. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -10998,7 +10734,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. " +msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ." #. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 @@ -11010,7 +10746,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्. " +msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्." #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 @@ -11020,7 +10756,6 @@ msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ र #. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -11075,7 +10810,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् कोमोगाक् #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "लाम्बडालाम्डा" @@ -11118,7 +10852,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् कोमोगाक् #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "लाम्बडालाम्डा" @@ -11157,7 +10890,7 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा." #. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 @@ -11169,14 +10902,13 @@ msgstr "आल्फा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. " +msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार." #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 @@ -11228,10 +10960,9 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 @@ -11247,7 +10978,6 @@ msgstr "C" #. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2450 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -11256,7 +10986,7 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "उलटा़ गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "उलटा़ गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 @@ -11268,7 +10998,7 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ." #. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 @@ -11280,14 +11010,13 @@ msgstr "आल्फा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. " +msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार." #. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2462 @@ -11311,7 +11040,7 @@ msgstr "लेखा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ." #. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 @@ -11327,10 +11056,9 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प #. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2474 @@ -11342,7 +11070,7 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् बिटा पै #: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "गामा का़मी रेयाक् मुल गांडके एलखा रुवा़ड़ा. " +msgstr "गामा का़मी रेयाक् मुल गांडके एलखा रुवा़ड़ा." #. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 @@ -11388,10 +11116,9 @@ msgstr "लेखाएलेख" #. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा." #. 23rEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 @@ -11401,7 +11128,6 @@ msgstr "बीटाहाटिञ रेयाक् गोनोङ" #. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -11410,7 +11136,7 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका बीटा हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका बीटा हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. puCdD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 @@ -11422,20 +11148,19 @@ msgstr "आल्फा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. " +msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार." #. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार. " +msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार." #. DawE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 @@ -11447,7 +11172,7 @@ msgstr "एतोहोपएतोहोप." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ. " +msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ." #. zTPsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 @@ -11459,18 +11184,16 @@ msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ. " +msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ." #. EKtCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2518 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ." @@ -11483,7 +11206,6 @@ msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् ग #. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -11504,20 +11226,19 @@ msgstr "आल्फा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. " +msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार." #. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार. " +msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार." #. KzjDM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 @@ -11529,7 +11250,7 @@ msgstr "एतोहोपएतोहोप." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ. " +msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ." #. tQNGz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 @@ -11541,7 +11262,7 @@ msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2534 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ. " +msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ." #. 6aRHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 @@ -11551,7 +11272,6 @@ msgstr "बीटाहाटिञ रेयाक् गोनोङ" #. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -11576,10 +11296,9 @@ msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प #. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 @@ -11631,7 +11350,6 @@ msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् ग #. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -11656,10 +11374,9 @@ msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प #. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 @@ -11695,7 +11412,7 @@ msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर #: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् गोनोङ रुवा़ड़ा. " +msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् गोनोङ रुवा़ड़ा." #. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 @@ -11707,7 +11424,7 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् वेइबुल हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् वेइबुल हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. GEeYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 @@ -11723,10 +11440,9 @@ msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् आल्फा #. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 @@ -11778,10 +11494,9 @@ msgstr "वेइबुल हा़टिञ रेयाक् आल्फा #. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" -msgstr "बिटाएट " +msgstr "बिटाएट" #. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 @@ -11821,7 +11536,6 @@ msgstr "ना़मुना रे रा़स रेयाक् लेख #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "n_नामुनाn_ना़मुना" @@ -11834,7 +11548,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् माराङ तेत्.न #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "रा़स" @@ -11843,11 +11556,10 @@ msgstr "रा़स" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेखा. " +msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेखा." #. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "n_होड़ लेखा" @@ -11860,7 +11572,6 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङ तेत्" #. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -11891,7 +11602,6 @@ msgstr "ना़मुना रे रा़स रेयाक् लेख #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "n_नामुनाn_ना़मुना" @@ -11904,7 +11614,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् माराङ तेत्." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "रा़स" @@ -11917,7 +11626,6 @@ msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेख #. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "n_होड़ लेखा" @@ -11944,7 +11652,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "t-हा़टिञ ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "t-हा़टिञ ए रुवा़ड़ा." #. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 @@ -11956,11 +11664,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हाटिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हाटिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12003,7 +11710,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ #. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12034,7 +11740,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ #. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12047,7 +11752,6 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक #. PGwSD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -12078,7 +11782,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ #. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12097,7 +11800,6 @@ msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उल #. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12106,11 +11808,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12123,14 +11824,12 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक #. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उलटा t-हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12143,7 +11842,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़ #. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12156,14 +11854,12 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक #. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उलटा t-हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12176,7 +11872,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़ #. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12191,7 +11886,7 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 @@ -12203,11 +11898,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12220,7 +11914,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12229,14 +11922,13 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2714 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा. " +msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा." #. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 @@ -12252,7 +11944,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ #. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12265,7 +11956,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12278,7 +11968,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोय #. xKDTG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -12291,10 +11980,9 @@ msgstr "" #. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. " +msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 @@ -12310,7 +11998,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ #. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12323,7 +12010,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12342,7 +12028,6 @@ msgstr "उलटा F हाटिञ रेयाक् गोनोङ .उ #. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12351,11 +12036,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12368,7 +12052,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12377,18 +12060,16 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2752 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा. " +msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा." #. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12401,7 +12082,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़ #. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12414,7 +12094,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12427,14 +12106,12 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोय #. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ." #. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12447,7 +12124,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़ #. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12460,7 +12136,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स #. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12487,11 +12162,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोमान एसेत् गार हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोमान एसेत् गार हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12522,7 +12196,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोम #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12559,21 +12232,18 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा. " +msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ." @@ -12616,7 +12286,6 @@ msgstr "C" #. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया." @@ -12629,7 +12298,6 @@ msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12638,11 +12306,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12661,7 +12328,6 @@ msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -12670,11 +12336,10 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)" @@ -12687,10 +12352,9 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ. " +msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 @@ -12700,10 +12364,9 @@ msgstr "सोमभोब" #. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ." #. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 @@ -12719,10 +12382,9 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ. " +msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 @@ -12752,7 +12414,7 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "आ़था़वड़ी बोदोल खोन साधारोन गोनोङ रे बोदोला. " +msgstr "आ़था़वड़ी बोदोल खोन साधारोन गोनोङ रे बोदोला." #. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 @@ -12794,11 +12456,10 @@ msgstr "नाप ला़गित् बाताव बोदोलाक् #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित् ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित् ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा." #. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "लेखा_1" @@ -12811,7 +12472,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि #. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "लेखा_2" @@ -12830,7 +12490,6 @@ msgstr "एम आकान जिनिस रेयाक् लेखा (द #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "लेखा_1" @@ -12843,7 +12502,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि #. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "लेखा_2" @@ -12856,10 +12514,9 @@ msgstr "जिनिस खोन बाछाव ला़गित लेख #. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. " +msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा." #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 @@ -12889,7 +12546,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" -msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्" #. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2911 @@ -12899,10 +12556,9 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्" #. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. " +msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा." #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 @@ -12932,7 +12588,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" -msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्" #. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 @@ -12942,10 +12598,9 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्" #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. " +msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा." #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 @@ -12975,7 +12630,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" -msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् " +msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्" #. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2935 @@ -12991,7 +12646,6 @@ msgstr "z बिडा़व रेयाक् बार-चुपियाक #. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -13018,7 +12672,7 @@ msgstr "गोनोङ ञेल बिडा़वोक् आ." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" -msgstr "सिग्मासिगमाअ " +msgstr "सिग्मासिगमाअ" #. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 @@ -13034,7 +12688,6 @@ msgstr "z बिडा़व रेयाक् बार-चुपियाक #. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -13073,11 +12726,10 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् साधिन बिडा़व ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् साधिन बिडा़व ए रुवा़ड़ा." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "सा़खिया़त_Bडाटा_B" @@ -13108,7 +12760,6 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् सा #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "सा़खिया़त_Bडाटा_B" @@ -13139,10 +12790,9 @@ msgstr "F बिडा़व हिंसाब मे." #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 @@ -13152,10 +12802,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 @@ -13171,10 +12820,9 @@ msgstr "F बिडा़व हिंसाब मे." #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 @@ -13184,10 +12832,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 @@ -13203,10 +12850,9 @@ msgstr "" #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 @@ -13216,10 +12862,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 @@ -13259,10 +12904,9 @@ msgstr "" #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 @@ -13272,10 +12916,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 @@ -13335,13 +12978,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "गाराक् उलटा़ गार आर Y निघा रेयाक् आकोट ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "गाराक् उलटा़ गार आर Y निघा रेयाक् आकोट ए रुवा़ड़ा." #. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 @@ -13365,7 +13008,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 @@ -13395,13 +13038,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "गाराक् उलटा़ रेयाक् बातावाक् भुल ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "गाराक् उलटा़ रेयाक् बातावाक् भुल ए रुवा़ड़ा." #. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 @@ -13425,7 +13068,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 @@ -13435,10 +13078,9 @@ msgstr "पियरसन तेयार ओकतो गोड़ो सो #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 @@ -13448,10 +13090,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 @@ -13463,14 +13104,13 @@ msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr " गोड़ो सोम्बोन्ध लेक् ए रुवा़ड़ा." +msgstr "गोड़ो सोम्बोन्ध लेक् ए रुवा़ड़ा." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 @@ -13480,10 +13120,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 @@ -13499,10 +13138,9 @@ msgstr "" #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 @@ -13512,10 +13150,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 @@ -13531,10 +13168,9 @@ msgstr "" #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 @@ -13544,10 +13180,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 @@ -13563,10 +13198,9 @@ msgstr "" #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 @@ -13576,10 +13210,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव." #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" -msgstr "मा़हित् " +msgstr "मा़हित्" #. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 @@ -13627,7 +13260,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 @@ -14215,7 +13848,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3267 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." -msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." +msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव." #. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 @@ -14237,7 +13870,6 @@ msgstr "कोटरी रेयाक् लेखा थार" #. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "कांधा" @@ -14274,10 +13906,9 @@ msgstr "जोनोड़ हुना़र : 0 आर बाङ FALSE मा #. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "पातारपातार " +msgstr "पातारपातार" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3283 @@ -14323,10 +13954,9 @@ msgstr "(1..30) हाबिच् गोनोङ रेयाक् ञुत #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "गोनोङ" +msgstr "गोनोङ " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3301 @@ -14396,7 +14026,6 @@ msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ मित् साजाव #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -14411,11 +14040,10 @@ msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका कांधा र #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ साजाव रे थार रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. " +msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ साजाव रे थार रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा." #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -14424,7 +14052,7 @@ msgstr "साजाव" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3341 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका थार रेयाक् लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका थार रेयाक् लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ." #. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 @@ -14464,7 +14092,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका पा़हिल थार रे ञाम #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -14503,7 +14130,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "तिंगू पानते आर जोनोड़ाव दो कोटरी उदुगाक्. " +msgstr "तिंगू पानते आर जोनोड़ाव दो कोटरी उदुगाक्." #. K5MyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 @@ -14519,7 +14146,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका पा़हिल कांधा रे प #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "साजाव" @@ -14645,7 +14271,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "उपुरुम पासनाव खोन कोटरी ला़गित् जोनोड़ाव ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "उपुरुम पासनाव खोन कोटरी ला़गित् जोनोड़ाव ए रुवा़ड़ा." #. XJ2BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3402 @@ -14673,7 +14299,6 @@ msgstr "पासनाव रे थार" #. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "कांधा" @@ -14686,7 +14311,6 @@ msgstr "पासनाव भितिर रे कांधा." #. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -14695,13 +14319,13 @@ msgstr "पासनावओसार" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "एटाक् पासनाव रेयाक् थार जुदी गाबांड़ पासनाव ए भेजाया. " +msgstr "एटाक् पासनाव रेयाक् थार जुदी गाबांड़ पासनाव ए भेजाया." #. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3415 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "ओनोल फॉर्म रे जोनोड़ाव कोटरी रेयाक् बिसोय रुवा़ड़ा. " +msgstr "ओनोल फॉर्म रे जोनोड़ाव कोटरी रेयाक् बिसोय रुवा़ड़ा." #. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3416 @@ -14759,7 +14383,6 @@ msgstr "वेक्टर (थार से कांधा) ओका रे #. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "कुड़ाय_वेक्टर" @@ -14772,7 +14395,6 @@ msgstr "वेक्टर (थार से पासनाव)ओकारे #. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "गोनोङ तुला़ तायोम साजाव रे ओबोसताय उपरुमा." @@ -14791,7 +14413,6 @@ msgstr "घोनोङ तुला़ ला़गित् बेभारा #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "ञेल सामटाव_साजाव" @@ -14905,7 +14526,7 @@ msgstr "थार को" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका चेतान आर बाङ लातार सेत् चालाक् आ. " +msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका चेतान आर बाङ लातार सेत् चालाक् आ." #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 @@ -14917,7 +14538,7 @@ msgstr "कांधा" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका लेंगा सेत् आर बाङ जोजोम सेत् चालाक् आ. " +msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका लेंगा सेत् आर बाङ जोजोम सेत् चालाक् आ." #. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3470 @@ -14933,7 +14554,6 @@ msgstr "जायगा बोदोल जोनोड़ाव थाार #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3472 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "ओसारओसार." @@ -14970,7 +14590,6 @@ msgstr "" #. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "लाइ उदुक्" @@ -15013,14 +14632,12 @@ msgstr "ओकतो (टिच् रे) तिन हा़बिच् ह #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "हुना़र2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "ओकतो चाबा तायोम बाहाल होचोय रेयाक् हुना़र." @@ -15033,7 +14650,6 @@ msgstr "DDE खोंजा रेयाक् कुड़ाय" #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "सर्वर ~URL" @@ -15064,7 +14680,6 @@ msgstr "" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "पासनाव ओका खोन सा़खिया़त हाताव रेयाक् मेनाक् आ.पासनाव ओका खोन डाटा हाताव रेयाक् मेनाक् आ." @@ -15101,7 +14716,6 @@ msgstr "" #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "कोटरी ओनोल" @@ -15120,35 +14734,30 @@ msgstr "ओर ओडोक गोनोङ (को) डाटा आ़यु #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3532 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "डाटा जायगा" #. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3533 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "बाहाल होचोय ला़गित् हुना़र रेयाक् ञुतुम." #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "जाहान ता़लिका बाङ" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "कोटरी आर बाङ पासनाव ला़गित् जोनोड़ाव." #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "जायगा ञुतुम /जिनिस" @@ -15185,14 +14794,12 @@ msgstr "ओरधेक- ओसार ASCII आर काटाकाना आ #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेनाक् आ" @@ -15205,14 +14812,12 @@ msgstr "पुरा़ ओसार ASCII आर काटाकोना आ #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेनाक् आ" @@ -15225,10 +14830,9 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रींग रे पा़हिल आख #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 @@ -15274,7 +14878,6 @@ msgstr "कोड लेखा आखोर आर बाङ चिठी रे #. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -15293,10 +14896,9 @@ msgstr "ओनोल खोन जोतो बाङ छापा दाड़ #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3594 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 @@ -15312,10 +14914,9 @@ msgstr "आ़डी गान ओनोल जिनिस मित् रे #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3602 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3603 @@ -15331,10 +14932,9 @@ msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 @@ -15374,10 +14974,9 @@ msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 @@ -15423,7 +15022,6 @@ msgstr "" #. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "लाइ उदुक्" @@ -15478,10 +15076,9 @@ msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "पासनावओसार" +msgstr "पासनावओसार " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 @@ -15491,10 +15088,9 @@ msgstr "" #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "नियोम" +msgstr "नियोम " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 @@ -15522,10 +15118,9 @@ msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "पासनावओसार" +msgstr "पासनावओसार " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 @@ -15535,10 +15130,9 @@ msgstr "" #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "नियोम" +msgstr "नियोम " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 @@ -15584,7 +15178,6 @@ msgstr "मित् स्ट्रिंग रेयाक् ओनोल #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "ओनोल पानते ." @@ -15597,10 +15190,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया" #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3686 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3687 @@ -15628,7 +15220,6 @@ msgstr "मित् ओनोल गोनोङ एटागाक् भि #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3696 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "ओनोल पानते ." @@ -15641,10 +15232,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया" #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 @@ -15672,10 +15262,9 @@ msgstr "ओनोल खोन बाड़ती फांक साहा." #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 @@ -15691,10 +15280,9 @@ msgstr "जोतो साबाद रे पा़हिल आखोर म #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 @@ -15710,10 +15298,9 @@ msgstr "माराङ चेतान ओबोसता रे ओनोल #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 @@ -15729,10 +15316,9 @@ msgstr "ओनोल हुडिञ आखोर रे बोदोला." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 @@ -15748,10 +15334,9 @@ msgstr "ओनोल लेखा रे बोदोला" #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 @@ -15767,7 +15352,6 @@ msgstr "एम आकान तेयार लेकाते लेखा ओ #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -15794,7 +15378,7 @@ msgstr "ओनोल जांहा तेयार रेयाक् ए ब #: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "गोनोङ ओनोल रे बोदोला. " +msgstr "गोनोङ ओनोल रे बोदोला." #. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 @@ -15818,7 +15402,7 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् आखोर #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 @@ -15852,7 +15436,6 @@ msgstr "आखोर रेयाक् लेखा ओका साहा र #. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3772 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "नावा ओनोल" @@ -15871,7 +15454,6 @@ msgstr "लेखा रे गेलाक् टुडा़क् जाय #. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -15910,14 +15492,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा. " +msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा." #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 @@ -15933,10 +15514,9 @@ msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ प #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 @@ -15946,7 +15526,6 @@ msgstr "ओनोल ओका रेयाक् एहोप हा़टि #. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -15965,20 +15544,18 @@ msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ म #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "ओनोल ओकारे मुचात् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. " +msgstr "ओनोल ओकारे मुचात् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ साबाद ए गोटाया." #. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -15987,20 +15564,19 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "मुचात् ओनोल ता़गित् आखोर रेयाक् लेखा. मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा. " +msgstr "मुचात् ओनोल ता़गित् आखोर रेयाक् लेखा. मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा." #. eDWjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 @@ -16010,7 +15586,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद कोय गो #. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "एतोहोपएतोहोप." @@ -16023,7 +15598,6 @@ msgstr "जायगा ओका खोन सुर साबाद ए गो #. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16032,20 +15606,19 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा. " +msgstr "ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा." #. vAoTX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "ओकतो रेयाक् एम आकान लेखा ओनोल ए दोहड़ाया. " +msgstr "ओकतो रेयाक् एम आकान लेखा ओनोल ए दोहड़ाया." #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3832 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3833 @@ -16055,7 +15628,6 @@ msgstr "ओनोल ओका दोहड़ा रेयाक् मेन #. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16064,7 +15636,7 @@ msgstr "लेखाएलेख" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "ओनोल दोहड़ा होचो रेयाक् लेखा. " +msgstr "ओनोल दोहड़ा होचो रेयाक् लेखा." #. 5ehoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 @@ -16074,20 +15646,18 @@ msgstr "स्ट्रिंग रे मारेयाक् ओनोल #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद को साहा रेयाक् मेनाक् आ. " +msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद को साहा रेयाक् मेनाक् आ." #. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "पानते _ओनोल" @@ -16100,7 +15670,6 @@ msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् मित् हा़टि #. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "नावा ओनोल" @@ -16113,7 +15682,6 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रिंग्स खोन साहा ल #. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "घोटना हुय" @@ -16186,7 +15754,6 @@ msgstr "सेलेदोक् पुरा़ लेखा उपरुम #. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16199,7 +15766,6 @@ msgstr "लेखा ओका बोदोल रेयाक् मेना #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "मुल एल लेखा" @@ -16220,7 +15786,7 @@ msgstr "कोम उता़र जिलिञ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. " +msgstr "जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा." #. xDzRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 @@ -16230,10 +15796,9 @@ msgstr "गोटावाकान लेखा सेस्टेम रेय #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 @@ -16243,7 +15808,6 @@ msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेना #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3884 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "मुल एल लेखा" @@ -16274,10 +15838,9 @@ msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 sc/inc/scfuncs.hrc:3896 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 @@ -16319,19 +15882,19 @@ msgstr "रेकोमओबोसता." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. " +msgstr "नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती." #. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "रोमान एल रेयाक् गोनोङ ए हिंसाबा. " +msgstr "रोमान एल रेयाक् गोनोङ ए हिंसाबा." #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 @@ -16349,7 +15912,7 @@ msgstr "बेड़हाय ते बाबोत् ला़य सोद #: sc/inc/scfuncs.hrc:3921 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 @@ -16359,17 +15922,15 @@ msgstr "दाड़े के \\os हा़लियाक् \\, \\सेस #. JqVEK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "ओनोल स्ट्रींग रे पा़हिल आखोर ला़गित् एलेख लेखा कोड ए रुवा़ड़ा." #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 @@ -16379,14 +15940,12 @@ msgstr "नोवा ओनोल काना ओकारे पा़हि #. FAACL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "कोड लेखा आखोर आर बाङ चिठी रे बोदोला." #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16417,7 +15976,6 @@ msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "खोन _पुयसा़" @@ -16430,7 +15988,6 @@ msgstr "" #. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "ला़गित् _टाका" @@ -16443,21 +16000,18 @@ msgstr "" #. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "पुरा़ _बेस उता़राक्" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "जुदी आड़ाक् गिडीया आर बाङ 0 आर बाङ FALSE, कुड़ा़य दो मोटा मुटी ला़गित् _पुयसा़ रेयाक् गेलांस टेबु हुयुक् आ . आरहों कुड़ाय दो बाय मोटा मुटीक् आ ." #. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3950 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "बेस उता़राक् _पेकोंडाक्" @@ -16477,10 +16031,9 @@ msgstr "ओनोल लेखा रे बोदोल, नोडे सधि #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3959 @@ -16490,7 +16043,6 @@ msgstr "ओनोल ओका लेखा रे बोदोल मेना #. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "गोलाक् ठांव भेगार होचोयिच्गेलाक् ठांव भेगार होचोयिच्" @@ -16503,7 +16055,6 @@ msgstr "Defines the character used as the decimal separator." #. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "group_separator" @@ -16522,7 +16073,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\AND\\ बारया जोड़ाक् #. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3970 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16535,7 +16085,6 @@ msgstr "" #. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16548,7 +16097,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\OR\\ बार पुरा एलेख ल #. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3979 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16561,7 +16109,6 @@ msgstr "" #. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16574,7 +16121,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\बाङ मेसावाक् OR\\ ब #. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16587,7 +16133,6 @@ msgstr "" #. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16600,7 +16145,6 @@ msgstr "बिट पुरती मित् पुरुन एल गोन #. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "लेखा" @@ -16631,7 +16175,6 @@ msgstr "मित् पुरुन गोनोङ रेयाक् बि #. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "लेखा" @@ -16656,17 +16199,15 @@ msgstr "बिट रेयाक् पुरुन लेखा रे गो #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4014 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा. " +msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा." #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:4015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 @@ -16676,17 +16217,15 @@ msgstr "गोनोङ ओकाते जालाञ गोटा रेय #. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ मुचा़त् आखोर ए रुवा़ड़ा." #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:4023 @@ -16696,7 +16235,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ #. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16709,17 +16247,15 @@ msgstr "मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर #. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ पा़हिल आखोर रुवाड़ा." #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 @@ -16729,7 +16265,6 @@ msgstr "ओनोल ओका रेयाक् एहोप हा़टि #. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16742,17 +16277,15 @@ msgstr "एतोहोप ओनोल ला़गित् आखोर र #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा. " +msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा." #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 @@ -16762,7 +16295,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद कोय गो #. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "एतोहोपएतोहोप." @@ -16775,7 +16307,6 @@ msgstr "जायगा ओका खोन सुर साबाद ए गो #. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4044 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "लेखाएलेख" @@ -16794,7 +16325,6 @@ msgstr "" #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "HTML दोलिल" @@ -16899,7 +16429,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 @@ -16909,7 +16439,6 @@ msgstr "" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "गलती फंक्शन को वापस करता है" @@ -16928,7 +16457,6 @@ msgstr "पुरुन ला़गित् लातार सिमा़ #. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "परिपूरक गलती फंक्शन को वापस करता है" @@ -17007,17 +16535,15 @@ msgstr "" #. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् आखोर एटागाक् ओनोल स्ट्रिंग ते साहाक् आ." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4120 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4121 @@ -17051,7 +16577,6 @@ msgstr "आखोर रेयाक् लेखा ओका साहा र #. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "नावा ओनोल" @@ -17070,7 +16595,6 @@ msgstr "" #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "ओनोल पानते ." @@ -17083,10 +16607,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया" #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4136 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4137 @@ -17114,7 +16637,6 @@ msgstr "" #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "ओनोल पानते ." @@ -17127,10 +16649,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया" #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 @@ -17596,10 +17117,9 @@ msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" +msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 @@ -17615,17 +17135,15 @@ msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र " +msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" +msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 @@ -17635,10 +17153,9 @@ msgstr "" #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र " +msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र" #. BA5TS #: sc/inc/scstyles.hrc:46 @@ -17675,7 +17192,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 स्प्रेडसिट%PRODUCTNAME 6.0 ओसार पातार " +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 स्प्रेडसिट%PRODUCTNAME 6.0 ओसार पातार" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:29 @@ -17703,7 +17220,6 @@ msgstr "" #. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "बाताव छा़नियाक्." @@ -17783,7 +17299,6 @@ msgstr "" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "बाङ ञुतुम" @@ -17817,7 +17332,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" -msgstr "पातारपातार " +msgstr "पातारपातार" #. ArnTD #: sc/inc/strings.hrc:54 @@ -17857,7 +17372,6 @@ msgstr "ञुतुम जिनिसजिनिस ञुतुम" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "साहटा आदेर" @@ -17869,6 +17383,7 @@ msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:62 @@ -17977,7 +17492,7 @@ msgstr "मूल (~S)" #: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" -msgstr "आदेर (~E)आदेर को (~E) " +msgstr "आदेर (~E)आदेर को (~E)" #. vhcaA #. for dialogues: @@ -17994,7 +17509,6 @@ msgstr "बाताव;ओनोल;मा़हित् (DMY);मा़हि #. px75F #: sc/inc/strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "टॉब" @@ -18015,7 +17529,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. X6bVC #. Select tables dialog title @@ -18143,38 +17657,34 @@ msgstr "नोडे ओकारे आम आदेरा आर बाङ ओ #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" -msgstr "मिडिया साडे रुवा़ड़मीडिया साड़ेरुवाड़ " +msgstr "मिडिया साडे रुवा़ड़मीडिया साड़ेरुवाड़" #. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "माउस बुता़म ओता केत् आमाउस बुता़म ओता आकाना " +msgstr "माउस बुता़म ओता केत् आमाउस बुता़म ओता आकाना" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "नियोम कोटरी" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(पाड़हाव एसकार)" #. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल लेकान(~v)" @@ -18229,7 +17739,6 @@ msgstr "" #. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME हिंसाब%PRODUCTNAME हिसाब" @@ -18374,7 +17883,6 @@ msgstr "आच् ते तेयाराक् मेटाव" #. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "चेत् आम # आच् ते तेयाराक् मेटाव सानाम काना?" @@ -18429,7 +17937,6 @@ msgstr "मोट लेखा." #. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "खोंजा बोदोल.सिकड़ी आरु फेराव." @@ -18442,10 +17949,9 @@ msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "ओबोसता" +msgstr "ओबोसता " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -18468,14 +17974,12 @@ msgstr "पासनाव ञुतुमपासनाव ञुतुम क #. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "सा़खिया़त पासनाव" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "चिता़र" @@ -18484,7 +17988,7 @@ msgstr "चिता़र" #: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" -msgstr "3D जिनिसOLE जिनिस " +msgstr "3D जिनिसOLE जिनिस" #. T28Cj #: sc/inc/strings.hrc:168 @@ -18506,28 +18010,24 @@ msgstr "चितार जिनिस आदेरचिता़र जिन #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "उसरा़वउसरा़व " +msgstr "उसरा़वउसरा़व" #. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "बाङ उसरा़वबाङ चोगोड़" #. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "उसराव ञेनेलोंमउसरा़व विन्डो" #. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "विबोरन ञुतुम:ञेलोगाक् ञुतुम:" @@ -18540,21 +18040,18 @@ msgstr "खाटो बिचा़र." #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "राकाव सेदाक् साला" #. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "आंड़गोन सेदा़क् साला" #. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "कुसियाक् फॉन्ट" @@ -18581,11 +18078,10 @@ msgstr "का़मी विजार्ड...का़मी विजाड #: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" -msgstr "आंगोच्हाताव " +msgstr "आंगोच्हाताव" #. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "बा़डरा़" @@ -18622,112 +18118,96 @@ msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्" #. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "कांधा सोगे" #. brecA #: sc/inc/strings.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " -msgstr "थार सोगे" +msgstr "थार सोगे " #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " -msgstr "कांधा सोगे" +msgstr "कांधा सोगे " #. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "कांधा मिटाव" #. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "थार मेटाव" #. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:198 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "दोहो मेटाव" #. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "माउस साहा येना" #. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "बिसोय बोदोल" #. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "बिसोय बोदोल" #. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " -msgstr "बोदोल रे" +msgstr "बोदोल रे " #. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "मूल" #. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" -msgstr "जाहान बोदोल बाङ " +msgstr "जाहान बोदोल बाङ" #. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "आगोच्" #. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" -msgstr "जाहान बोदोल बाङ " +msgstr "जाहान बोदोल बाङ" #. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" -msgstr "बाङ आदेर होचो " +msgstr "बाङ आदेर होचो" #. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<खाली>" @@ -18932,7 +18412,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता." #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "मिडिया (~u)" @@ -18963,7 +18442,6 @@ msgstr "" #. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "पासनावओसार" @@ -18982,17 +18460,15 @@ msgstr "ढेर उता़र तेयार" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "जोड़" #. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr " लेखाएलखा" +msgstr "लेखाएलखा" #. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:259 @@ -19057,7 +18533,6 @@ msgstr "" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "गार एलखा" @@ -19100,17 +18575,15 @@ msgstr "बातावाक् खोन एपड़े" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "मिडिया (~u)" #. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "सिग्मासिगमाअ " +msgstr "सिग्मासिगमाअ" #. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:279 @@ -19225,14 +18698,12 @@ msgstr "आल्फा" #. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" #. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़" @@ -19245,7 +18716,6 @@ msgstr "" #. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी" @@ -19331,7 +18801,6 @@ msgstr "Linear" #. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:318 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "हुडिञ लेखा" @@ -19386,7 +18855,6 @@ msgstr "" #. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "तायोम सेत् चालाव लेकानाक्" @@ -19423,10 +18891,9 @@ msgstr "" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट " +msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट" #. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:334 @@ -20076,7 +19543,6 @@ msgstr "" #. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Case-se_nsitive" @@ -20089,7 +19555,6 @@ msgstr "" #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "पासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आपासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आ (~b)" @@ -20102,7 +19567,6 @@ msgstr "" #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regular e_xpressions" @@ -20127,7 +19591,6 @@ msgstr "" #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Copy sort results to:" @@ -20152,7 +19615,6 @@ msgstr "" #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copy sort results to:" @@ -20165,7 +19627,6 @@ msgstr "" #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copy sort results to:" @@ -20196,7 +19657,6 @@ msgstr "नोकोल तेयार" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" @@ -20299,14 +19759,12 @@ msgstr "" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -20343,14 +19801,12 @@ msgstr "थार को" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "आल्फा" @@ -20627,7 +20083,6 @@ msgstr "" #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -20760,14 +20215,12 @@ msgstr "" #. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -20786,7 +20239,6 @@ msgstr "थार को" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -20829,7 +20281,6 @@ msgstr "" #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "खोन लिसटी" @@ -20860,7 +20311,6 @@ msgstr "" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ" @@ -20879,7 +20329,6 @@ msgstr "" #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" @@ -20940,7 +20389,6 @@ msgstr "" #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" @@ -20995,7 +20443,6 @@ msgstr "" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "आ़रजी हुना़र" @@ -21014,7 +20461,6 @@ msgstr "" #. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "More Options" @@ -21027,14 +20473,12 @@ msgstr "आच् आच् ते" #. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "कोम उतार - कोम उता़र," #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र," @@ -21071,14 +20515,12 @@ msgstr "आच् आच् ते" #. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "कोम उतार - कोम उता़र," #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र," @@ -21115,14 +20557,12 @@ msgstr "आच् आच् ते" #. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "कोम उतार - कोम उता़र," #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र," @@ -21321,14 +20761,12 @@ msgstr "तेहेञ" #. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "yesterday" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "tomorrow" @@ -21341,63 +20779,54 @@ msgstr "" #. 8FQAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "this week" #. PnQGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "last week" #. MxArx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "next week" #. jkJFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "this month" #. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "last month" #. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "next month" #. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "this year" #. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "last year" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "next year" @@ -21422,7 +20851,6 @@ msgstr "" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Icon Set" @@ -21441,7 +20869,6 @@ msgstr "" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "मिही नियोम (F~)" @@ -21454,7 +20881,6 @@ msgstr "" #. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "सार सार को" @@ -21527,7 +20953,6 @@ msgstr "" #. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "सार सार को" @@ -21558,7 +20983,6 @@ msgstr "" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "सार सार को" @@ -21577,7 +21001,6 @@ msgstr "" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "Quarters" @@ -21590,7 +21013,6 @@ msgstr "" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार" @@ -21651,7 +21073,6 @@ msgstr "" #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "ओबोसता" @@ -21712,28 +21133,24 @@ msgstr "सुता़र" #. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "रापाचाक् गोटा (~D)" #. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "जोतो इञाक् दोहो(~K)" #. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "जोतो एटागाक् को दोहो(~A)" #. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "नोवा हा़टिञ पासनाव पातार रे रापाचाक् बोदोल मेनाक् आ. पासनाव पातार सांचाव माड़ाङ रापाचाक् गोटा ला़कती. निजेराक् आर बाङ एटाक् बोदोल को दोहो." @@ -21764,14 +21181,12 @@ msgstr "" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "इञाक् रे दोहो(~M)" #. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "एटागाक् दोहो(~O)" @@ -21796,7 +21211,6 @@ msgstr "" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "_Function" @@ -21941,7 +21355,6 @@ msgstr "" #. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Copy sort results to:" @@ -22026,14 +21439,12 @@ msgstr "" #. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -22052,7 +21463,6 @@ msgstr "थार को" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -22077,14 +21487,12 @@ msgstr "" #. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -22103,7 +21511,6 @@ msgstr "थार को" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -22170,7 +21577,6 @@ msgstr "" #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Create names from" @@ -22183,35 +21589,30 @@ msgstr "" #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "एटाक् बाहरे मुल" #. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "सेवा (~S)" #. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "मूल." #. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "ञुतुम एम" #. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "बेभारिज" @@ -22242,7 +21643,6 @@ msgstr "कोम उता़र" #. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "ढेर उता़र तेयार" @@ -22363,14 +21763,12 @@ msgstr "" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "टेप" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "कोमोगाक्" @@ -22389,21 +21787,18 @@ msgstr "" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "पेरेच्पेरेज मे" #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" -msgstr "रोङरोंङ " +msgstr "रोङरोंङ" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "ढाल" @@ -22554,7 +21949,6 @@ msgstr "ञुतुम." #. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Type" @@ -22675,10 +22069,9 @@ msgstr "डाटा जायगा एपेटाक्" #. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" -msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् " +msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्" #. u8pkE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133 @@ -22688,7 +22081,6 @@ msgstr "" #. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार." @@ -22743,7 +22135,6 @@ msgstr "" #. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "ओ़डो़क् ञेलोक्उयहार लेका ते तेयार" @@ -22780,7 +22171,6 @@ msgstr "" #. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "उदुक् एपेटाक्" @@ -22799,7 +22189,6 @@ msgstr "" #. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_From" @@ -22848,7 +22237,6 @@ msgstr "" #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:476 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "आच् ते उदुगोक्" @@ -22861,7 +22249,6 @@ msgstr "" #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Hide items" @@ -23294,7 +22681,6 @@ msgstr "" #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "बोदोलबोदोल मे" @@ -23421,7 +22807,6 @@ msgstr "" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Scope" @@ -23752,14 +23137,12 @@ msgstr "" #. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -23778,7 +23161,6 @@ msgstr "थार को" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -23923,7 +23305,6 @@ msgstr "" #. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "खोंजा आदेर" @@ -23978,14 +23359,12 @@ msgstr "" #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "का़मी" #. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Title" @@ -24070,14 +23449,12 @@ msgstr "" #. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -24096,7 +23473,6 @@ msgstr "थार को" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -24151,7 +23527,6 @@ msgstr "" #. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL of _external data source" @@ -24164,7 +23539,6 @@ msgstr "" #. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "_Update every" @@ -24189,7 +23563,6 @@ msgstr "_seconds" #. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "_Available tables/ranges" @@ -24208,7 +23581,6 @@ msgstr "लेताड़ पेरेज" #. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "लातार" @@ -24221,7 +23593,6 @@ msgstr "" #. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Right" @@ -24264,7 +23635,6 @@ msgstr "नाखा ." #. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Linear" @@ -24289,7 +23659,6 @@ msgstr "" #. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Date" @@ -24302,7 +23671,6 @@ msgstr "" #. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "आच ते पेरेजोक्आच् ते पेरेजोक्" @@ -24315,14 +23683,12 @@ msgstr "" #. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "लेताड़ लेकान" #. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "मा़हा को" @@ -24347,7 +23713,6 @@ msgstr "" #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "चांदो को" @@ -24360,7 +23725,6 @@ msgstr "" #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Years" @@ -24373,7 +23737,6 @@ msgstr "" #. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "ओकतो नापाक् मित् हिंस" @@ -24392,7 +23755,6 @@ msgstr "" #. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Increments" @@ -24519,7 +23881,6 @@ msgstr "" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "More Options" @@ -24604,7 +23965,6 @@ msgstr "Cell Protection" #. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Detailed calculation settings" @@ -24761,17 +24121,15 @@ msgstr "" #. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" -msgstr "हालिरे बोभार लेन मुचा़त् रे बेभार लेन " +msgstr "हालिरे बोभार लेन मुचा़त् रे बेभार लेन" #. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" -msgstr "जोतोजोतो " +msgstr "जोतोजोतो" #. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 @@ -24781,14 +24139,12 @@ msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबे #. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "<साहित/ओकतो>" #. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "फोरोच" @@ -24801,45 +24157,39 @@ msgstr "खोबोर" #. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "तोरको" #. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "एलखा लेकाते" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "साजाव" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "लेखा बाबोतएलखा हिंसाब को" #. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" #. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 @@ -24891,21 +24241,18 @@ msgstr "" #. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Formula cell" #. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Target _value" #. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Variable _cell" @@ -24942,7 +24289,6 @@ msgstr "" #. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Default settings" @@ -24991,7 +24337,6 @@ msgstr "जारवा." #. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "A_utomatically" @@ -25028,14 +24373,12 @@ msgstr "End" #. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Number of Pages:" #. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "फांक" @@ -25054,7 +24397,6 @@ msgstr "जारवा." #. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "A_utomatically" @@ -25259,7 +24601,6 @@ msgstr "" #. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "साहटा" @@ -25272,7 +24613,6 @@ msgstr "" #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "साहटा" @@ -25333,7 +24673,6 @@ msgstr "जाहंय बाङ" #. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "साहटा" @@ -25400,14 +24739,12 @@ msgstr "रेत् बाहरे खोन आ़गु" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "_Character set" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "Te_xt delimiter" @@ -25486,7 +24823,6 @@ msgstr "" #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "जायगा आपनार मोने तेयाक्" @@ -25511,7 +24847,6 @@ msgstr "कोटरी को सोगे" #. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Shift cells _up" @@ -25524,7 +24859,6 @@ msgstr "" #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Shift cells _left" @@ -25839,7 +25173,7 @@ msgstr "Manage Names" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 @@ -25885,7 +25219,6 @@ msgstr "ञुतुम." #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Scope" @@ -26006,7 +25339,6 @@ msgstr "कांधा" #. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "कोटरी को मेसा होचो" @@ -26073,17 +25405,15 @@ msgstr "नोकोल पातार/लाड़ाव" #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr " लाड़ाव होचोसाहा" +msgstr "लाड़ाव होचोसाहा" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "नोकोलनोकोल " +msgstr "नोकोलनोकोल" #. GPAxW #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 @@ -26099,7 +25429,6 @@ msgstr "का़मी" #. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "दोलिल में" @@ -26160,7 +25489,6 @@ msgstr "ञुतुम रे मित् आर बाङ ढेर बाङ #. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "New name" @@ -26185,7 +25513,6 @@ msgstr "" #. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" @@ -26198,7 +25525,6 @@ msgstr "" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -26217,14 +25543,12 @@ msgstr "थार को" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "फांक" @@ -26251,7 +25575,7 @@ msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी." #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. EEze8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 @@ -26261,7 +25585,6 @@ msgstr "" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "_Formulae" @@ -26316,7 +25639,6 @@ msgstr "" #. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Default settings" @@ -26337,7 +25659,7 @@ msgstr "चिनहा़ पासनाव उपुरुम" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. jkh7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 @@ -26467,21 +25789,18 @@ msgstr "" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "कांधा" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "थार" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "कांधा" @@ -26506,7 +25825,6 @@ msgstr "" #. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "डाटा पासनाव:" @@ -26519,7 +25837,6 @@ msgstr "" #. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "एतोहोपएतोहोप." @@ -26532,7 +25849,6 @@ msgstr "" #. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्" @@ -26545,7 +25861,6 @@ msgstr "" #. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "जाहान काथा विसोय" @@ -26564,7 +25879,6 @@ msgstr "" #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "ञेलोगाक्" @@ -26577,7 +25891,6 @@ msgstr "" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "खारोक् ओबोसताखारोक् ओबोसता." @@ -26590,14 +25903,12 @@ msgstr "" #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "दोलिल: (~p)" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "उसराव ञेनेलोंमउसरा़व विन्डो" @@ -27037,10 +26348,9 @@ msgstr "" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3226 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "रेत्रेत् " +msgstr "रेत्रेत्" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3334 @@ -27051,14 +26361,12 @@ msgstr "_Edit" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3450 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "हुना़र को ." #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3601 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "फॉन्ट" @@ -27071,35 +26379,30 @@ msgstr "" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4225 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Numbers" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "सोगेआदेर" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4558 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ." #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" @@ -27125,14 +26428,12 @@ msgstr "" #. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5369 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "खोद" #. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" @@ -27162,10 +26463,9 @@ msgstr "" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6700 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "दोल " +msgstr "दोल" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823 @@ -27239,21 +26539,18 @@ msgstr "हुड़ाक्" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2543 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "गाड़माक्" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2551 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "गाड़माक्" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2559 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "गाड़माक्" @@ -27278,7 +26575,6 @@ msgstr "" #. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2603 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "सोना" @@ -27303,7 +26599,6 @@ msgstr "होंसियार" #. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "खाटो विचार" @@ -27316,31 +26611,27 @@ msgstr "खाटो ओल" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Menu" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "टुल को.टुल." #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "गोड़ोगोड़ो(~H)" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "रेत्रेत् " +msgstr "रेत्रेत्" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3586 @@ -27350,63 +26641,54 @@ msgstr "_Edit" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3779 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "हुना़र को ." #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "फॉन्ट" #. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4280 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Numbers" #. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "सोमान थार होचो" #. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4716 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "कोटरीकोटरी को " +msgstr "कोटरीकोटरी को" #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4874 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "सोगेआदेर" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" #. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5220 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ." #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5388 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" @@ -27419,14 +26701,12 @@ msgstr "" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5923 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6071 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "C_olour" @@ -27439,14 +26719,12 @@ msgstr "_Grid" #. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6449 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Language" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6673 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ." @@ -27465,7 +26743,6 @@ msgstr "" #. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7278 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" @@ -27484,24 +26761,21 @@ msgstr "_Edit" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8392 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8555 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "दोल " +msgstr "दोल" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8899 @@ -27511,49 +26785,42 @@ msgstr "" #. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9198 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "फॉन्ट" #. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9451 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "सोमान थार होचो" #. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9649 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "सोगेआदेर" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "मिडिया (~u)" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10173 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "साजसाज " +msgstr "साजसाज" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10587 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे" @@ -27566,7 +26833,6 @@ msgstr "_Grid" #. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "ञेनेल" @@ -27579,14 +26845,12 @@ msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक" #. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "खाटो विचार" #. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "मुचाद् खाटो ओल" @@ -27595,11 +26859,10 @@ msgstr "मुचाद् खाटो ओल" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार " +msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "आपारोम-जोनोड़ को" @@ -27612,42 +26875,36 @@ msgstr "हुड़ाक्" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "गाड़माक्" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "गाड़माक्" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "गाड़माक्" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "ञुतुम1बा़यसा़व ञुतुम1" #. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "ञुतुमचोटात" #. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "सोना" @@ -27684,14 +26941,12 @@ msgstr "खाटो ओल" #. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "खाटो विचार" #. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "ओका हों बाङ" @@ -27710,7 +26965,6 @@ msgstr "" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "हुना़र2" @@ -27731,11 +26985,10 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "रेत्रेत् " +msgstr "रेत्रेत्" #. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "लाठा सेलेद रेटोप बोर्ड़" @@ -27766,7 +27019,6 @@ msgstr "Left" #. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -27779,10 +27031,9 @@ msgstr "Right" #. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "ओनोलओनोल " +msgstr "ओनोलओनोल" #. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 @@ -27798,7 +27049,6 @@ msgstr "छिनगा़वठिनगा़व" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "ओबोसता" @@ -27811,7 +27061,6 @@ msgstr "Top" #. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -27824,7 +27073,6 @@ msgstr "Bottom" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" @@ -27855,7 +27103,6 @@ msgstr "हुना़र" #. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -27868,7 +27115,6 @@ msgstr "गुड़या़व (~k)" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "टोपे" @@ -27881,7 +27127,6 @@ msgstr "चिता़र" #. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ओका हों बाङ" @@ -27918,14 +27163,12 @@ msgstr "Through" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "नोकसा , तेयार" #. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "ओनोल तेयार" @@ -28118,7 +27361,6 @@ msgstr "" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Decimal places" @@ -28149,14 +27391,12 @@ msgstr "" #. S6iwg #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "_Steps" #. aJT9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "_Minimum Change" @@ -28175,7 +27415,6 @@ msgstr "" #. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Iterative references" @@ -28188,7 +27427,6 @@ msgstr "30/12/1899 (defa_ult)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 1899-12-30" @@ -28207,7 +27445,6 @@ msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 1900-01-01" @@ -28226,7 +27463,6 @@ msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 corresponds to 1904-01-01" @@ -28263,7 +27499,6 @@ msgstr "" #. Gghyb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "_Enable regular expressions in formulae" @@ -28294,21 +27529,18 @@ msgstr "" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Changes" #. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "मेटाव" #. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "आदेर" @@ -28345,7 +27577,6 @@ msgstr "" #. AYxhD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "बोदोल ला़गित् रोङ" @@ -28376,7 +27607,6 @@ msgstr "ओपेनऑफिस.org कुड़ा़य" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "का़ठी तोल को" @@ -28503,7 +27733,6 @@ msgstr "" #. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "सुता़र आपनार मोने तेयाक्" @@ -28516,7 +27745,6 @@ msgstr "" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" @@ -28592,21 +27820,18 @@ msgstr "" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "पुरा़ विबरोन ." #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Detailed calculation settings" #. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "_Function" @@ -28649,7 +27874,6 @@ msgstr "कांधा ओसार लेक" #. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "सेलेत् (~w)" @@ -28662,7 +27886,6 @@ msgstr "" #. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ" @@ -28687,7 +27910,6 @@ msgstr "लेक थार उसुल" #. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "सेलेत् (~w)" @@ -28700,7 +27922,6 @@ msgstr "" #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ" @@ -28785,7 +28006,6 @@ msgstr "" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "सेलेत् (~w)" @@ -28798,7 +28018,6 @@ msgstr "" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "बोदोलबोदोल मे" @@ -29195,7 +28414,6 @@ msgstr "" #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:545 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "कोटरी सेत् उचा़ड़" @@ -29346,7 +28564,6 @@ msgstr "_None" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "आच् आच् ते" @@ -29509,14 +28726,12 @@ msgstr "" #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "छा़नियाक् नियोम." #. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Case-se_nsitive" @@ -29529,7 +28744,6 @@ msgstr "" #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regular e_xpressions" @@ -29572,14 +28786,12 @@ msgstr "" #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ" @@ -29588,7 +28800,7 @@ msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 @@ -29610,7 +28822,6 @@ msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "डाटा जायगा" @@ -29647,7 +28858,6 @@ msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "मेनाका जायगा (~A)" @@ -29786,14 +28996,12 @@ msgstr "" #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "_Named range" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "सांगिञ तेयाक्" @@ -29818,7 +29026,6 @@ msgstr "" #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "_Named range" @@ -29857,7 +29064,7 @@ msgstr "छापा पासनाव को सासा़पड़ाव" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. BftEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 @@ -29909,7 +29116,6 @@ msgstr "" #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "छापा पासनाव" @@ -29946,7 +29152,6 @@ msgstr "" #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "दोहड़ा तेयाक् थार को" @@ -29983,7 +29188,6 @@ msgstr "" #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "दोहड़ा तेयाक् कांधा को" @@ -30010,7 +29214,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" -msgstr "साहटासाहाट " +msgstr "साहटासाहाट" #. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 @@ -30026,14 +29230,12 @@ msgstr "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "_Password" #. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "_Confirm" @@ -30052,28 +29254,24 @@ msgstr "Select protected cells" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे " +msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "थार मेटाव" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "कांधा आदेर " +msgstr "कांधा आदेर" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "थार सोगे" @@ -30104,7 +29302,6 @@ msgstr "" #. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "मुल कोटरी पासनाव" @@ -30117,14 +29314,12 @@ msgstr "" #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Date" #. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "Distribution" @@ -30173,7 +29368,6 @@ msgstr "" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "गार एलखा" @@ -30252,7 +29446,6 @@ msgstr "" #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "_Decimal places" @@ -30319,7 +29512,6 @@ msgstr "" #. YKUpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" @@ -30332,7 +29524,6 @@ msgstr "" #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -30351,7 +29542,6 @@ msgstr "थार को" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -30478,21 +29668,18 @@ msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे" #. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "दोलिल ओका आम कुल ला़गिदोक् काना ओना रे दानाङ साबाद सांव मित् आर बाङ ढेर आ़डाक् जिनिस को मेनाक् आ ओका बाङ कुल दाड़ेयाक् आ. आमाक् दोलिल कुल होचो ला़गित् आमाक् दानाङ साबाद दोहड़ा टाइप मे." #. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना" #. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "दोहड़ा ते-ओल" @@ -30523,28 +29710,24 @@ msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे" #. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Password" #. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "_Confirm" #. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "नावा दानाङ साबाद मुल दानाङ साबाद सांव जोड़ोक् ला़कती." #. dQLVG #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "नोवा आ़डाक् जिनिस खोन दानाङ साबाद साहाय मे." @@ -30581,7 +29764,6 @@ msgstr "Row Height" #. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Height" @@ -30594,7 +29776,6 @@ msgstr "" #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ" @@ -30625,14 +29806,12 @@ msgstr "" #. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -30651,14 +29830,12 @@ msgstr "" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "ओकतो." #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "ओकतो." @@ -30701,7 +29878,6 @@ msgstr "" #. xwJe3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Name of scenario" @@ -30756,7 +29932,6 @@ msgstr "" #. 6xvMR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "रे धारे उदुक्" @@ -30829,14 +30004,12 @@ msgstr "" #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "Measurement unit" #. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "टैब तिंगूटॉब तिंगु" @@ -30873,7 +30046,6 @@ msgstr "" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Never" @@ -31006,7 +30178,6 @@ msgstr "" #. M9G8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "साजाव को आदेर" @@ -31055,14 +30226,12 @@ msgstr "डाटा मुल बाछाव" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबेस" #. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Type" @@ -31075,7 +30244,6 @@ msgstr "" #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "ता़लिका" @@ -31106,7 +30274,6 @@ msgstr "" #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "सा़खिया़त मुलडाटा मुल" @@ -31155,7 +30322,6 @@ msgstr "Select Source" #. jiPGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "_Named range" @@ -31360,7 +30526,6 @@ msgstr "Accessed" #. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Users currently accessing this spreadsheet" @@ -31427,7 +30592,6 @@ msgstr "" #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Page order" @@ -31668,7 +30832,6 @@ msgstr "" #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "छा़नियाक् साजाव" @@ -31681,14 +30844,12 @@ msgstr "" #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "विबोरन उदुक्" #. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "जायगा रे मेनाक् जोतो जिनिस बाछाव मे ओका उदुक् सानाम काना (~C)" @@ -31707,7 +30868,6 @@ msgstr "पातार उदुग मे" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "उकु पातार को" @@ -31732,7 +30892,6 @@ msgstr "Vertical Alignment" #. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Text _orientation" @@ -31745,7 +30904,6 @@ msgstr "Select the angle for rotation." #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Vertically s_tacked" @@ -31770,7 +30928,6 @@ msgstr "Text Extension Inside Cell" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "लेंगा ते गुड़या़व" @@ -31783,7 +30940,6 @@ msgstr "Wrap texts automatically." #. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "कोटरी को मेसा होचो" @@ -31802,14 +30958,12 @@ msgstr "Indents from the left edge." #. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "साहटा सिमा धारे" #. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Background" @@ -31936,7 +31090,6 @@ msgstr "" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Decimal places" @@ -31955,7 +31108,6 @@ msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display." #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "_Decimal places" @@ -31974,7 +31126,6 @@ msgstr "" #. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Leading _zeros" @@ -31987,14 +31138,12 @@ msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point." #. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Leading _zeros" #. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Negative numbers red" @@ -32037,7 +31186,6 @@ msgstr "" #. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Area" @@ -32170,28 +31318,24 @@ msgstr "V_alue" #. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "_Cell reference" #. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "_Cell reference" #. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "_Cell reference" #. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "_Cell reference" @@ -32318,7 +31462,6 @@ msgstr "Remove" #. 8uHoa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Limiting conditions" @@ -32337,7 +31480,6 @@ msgstr "आपनार मोने तेयाक्" #. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "सा़ताक इंजिन" @@ -32488,10 +31630,9 @@ msgstr "" #. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" -msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् " +msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्" #. BUxPb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 @@ -32501,7 +31642,6 @@ msgstr "" #. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार." @@ -32514,10 +31654,9 @@ msgstr "" #. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " -msgstr "का़ठी छानगाव" +msgstr "का़ठी छानगाव " #. AEDau #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108 @@ -32527,7 +31666,6 @@ msgstr "" #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Case-se_nsitive" @@ -33148,7 +32286,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾" #. JEsDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 @@ -33170,7 +32308,6 @@ msgstr "आर" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "चा़लु यिज" @@ -33195,7 +32332,6 @@ msgstr "आर" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "चा़लु यिज" @@ -33220,7 +32356,6 @@ msgstr "आर" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "चा़लु यिज" @@ -33239,7 +32374,6 @@ msgstr "आर" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "चा़लु यिज" @@ -33270,7 +32404,6 @@ msgstr "गोनोङ" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "जायगा ञुतुम" @@ -33283,7 +32416,6 @@ msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "जायगा ञुतुम" @@ -33296,7 +32428,6 @@ msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "जायगा ञुतुम" @@ -33309,7 +32440,6 @@ msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "जायगा ञुतुम" @@ -33424,7 +32554,6 @@ msgstr "" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "ओबोसता" @@ -33437,7 +32566,6 @@ msgstr "" #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "ओबोसता" @@ -33450,7 +32578,6 @@ msgstr "" #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "ओबोसता" @@ -33463,7 +32590,6 @@ msgstr "" #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "ओबोसता" @@ -33497,7 +32623,6 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "गोनोङ" @@ -33513,14 +32638,12 @@ msgstr "" #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "छा़नियाक् नियोम." #. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Case-se_nsitive" @@ -33533,7 +32656,6 @@ msgstr "" #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "पासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आपासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आ (~b)" @@ -33546,7 +32668,6 @@ msgstr "" #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regular e_xpressions" @@ -33571,7 +32692,6 @@ msgstr "" #. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Copy sort results to:" @@ -33596,7 +32716,6 @@ msgstr "" #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copy sort results to:" @@ -33609,7 +32728,6 @@ msgstr "" #. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copy sort results to:" @@ -33640,7 +32758,6 @@ msgstr "नोकोल तेयार" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "आपनार मोने तेयाक्" @@ -33659,21 +32776,18 @@ msgstr "" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "साहटा" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" -msgstr "कोटरीकोटरी को " +msgstr "कोटरीकोटरी को" #. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "पातार को" @@ -33688,7 +32802,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "दोलिल: (~p)" +msgstr "दोलिल: (~p) " #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 @@ -33722,7 +32836,6 @@ msgstr "आपनार मोने तेयाक्" #. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -33783,7 +32896,6 @@ msgstr "" #. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Case-se_nsitive" @@ -33814,10 +32926,9 @@ msgstr "दोल को" #. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" -msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् " +msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्" #. D75dE #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137 @@ -33827,7 +32938,6 @@ msgstr "" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार." @@ -33840,7 +32950,6 @@ msgstr "" #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Include formats" @@ -33853,7 +32962,6 @@ msgstr "" #. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Custom sort order" @@ -33908,7 +33016,6 @@ msgstr "Text Import" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Ch_aracter set" @@ -33921,7 +33028,6 @@ msgstr "" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "From ro_w" @@ -34060,7 +33166,6 @@ msgstr "" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Othe_r" @@ -34085,7 +33190,6 @@ msgstr "" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Separator options" @@ -34164,14 +33268,12 @@ msgstr "" #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Other options" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Column t_ype" @@ -34214,7 +33316,6 @@ msgstr "" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "कुसियाक्" @@ -34233,7 +33334,6 @@ msgstr "" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "बिसेस लेखा को पानते ओडोक (जे लेका मा़हित् को)." @@ -34306,7 +33406,6 @@ msgstr "" #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "_Zero values" @@ -34367,10 +33466,9 @@ msgstr "" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "सिकड़ी, खोंजाखोंजा " +msgstr "सिकड़ी, खोंजाखोंजा" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 @@ -34434,10 +33532,9 @@ msgstr "" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "भिंदा़ड़ तोतरो हुरका़ड़गितिज तेयाक् तोतरो बार " +msgstr "भिंदा़ड़ तोतरो हुरका़ड़गितिज तेयाक् तोतरो बार" #. EpixW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408 @@ -34447,10 +33544,9 @@ msgstr "" #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "तिंगु तोतरो हुरका़ड़ तिंगु तोतरो बार " +msgstr "तिंगु तोतरो हुरका़ड़ तिंगु तोतरो बार" #. yhyGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427 @@ -34520,7 +33616,6 @@ msgstr "हुडिञ माराङ होचो." #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Page breaks" @@ -34533,7 +33628,6 @@ msgstr "" #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Helplines _While Moving" @@ -34546,7 +33640,6 @@ msgstr "" #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:712 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Grid lines" @@ -34625,7 +33718,6 @@ msgstr "" #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "ञेल होचोवाक् गोड़ो" @@ -34656,7 +33748,6 @@ msgstr "" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Drawing objects" @@ -34747,14 +33838,12 @@ msgstr "" #. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -34773,7 +33862,6 @@ msgstr "थार को" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" @@ -34816,7 +33904,6 @@ msgstr "" #. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "सा़खिया़तओल तोल" @@ -34937,7 +34024,6 @@ msgstr "" #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "कोम उता़र" @@ -34956,7 +34042,6 @@ msgstr "" #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "ढेर उता़र तेयार" @@ -35066,14 +34151,12 @@ msgstr "" #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Title" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "आदेर गोड़ो" @@ -35110,14 +34193,12 @@ msgstr "" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "HTML पानतेHTML मुल" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "आ़गू (~g)" @@ -35136,7 +34217,6 @@ msgstr "" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "ओनोड़ रेत् ." @@ -35179,14 +34259,12 @@ msgstr "" #. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "रे कुड़ाय को" #. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Date" @@ -35205,7 +34283,6 @@ msgstr "थार को" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "दोल दाराय ते" |