aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sat/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/sat/sc/messages.po1785
1 files changed, 431 insertions, 1354 deletions
diff --git a/source/sat/sc/messages.po b/source/sat/sc/messages.po
index 864d14b51b9..396681f56bc 100644
--- a/source/sat/sc/messages.po
+++ b/source/sat/sc/messages.po
@@ -4,13 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-16 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Santali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/sat/>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024783.000000\n"
@@ -23,14 +24,12 @@ msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबे
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "<साहित/ओकतो>"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "फोरोच"
@@ -43,45 +42,39 @@ msgstr "खोबोर"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "तोरको"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "एलखा लेकाते"
#. iLDXL
#: sc/inc/compiler.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "लेखा बाबोतएलखा हिंसाब को"
#. vYqjB
#: sc/inc/compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:38
@@ -92,67 +85,67 @@ msgstr "अतिरिक्त"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱥᱮᱞᱮᱫ"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱮᱢ ᱪᱷᱚ"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱵᱟᱹᱰᱨᱟᱹ"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱵᱚᱱᱫᱚᱭ ᱢᱮ"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱜᱚᱲᱚ"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱱᱟᱶᱟ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱵᱟᱝ"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱴᱷᱤᱠ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱚᱪᱚᱜᱽ"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱟᱡᱟᱣ"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_ᱦᱚᱭ"
#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
@@ -176,7 +169,7 @@ msgstr "मेटाववमेटा"
#: sc/inc/globstr.hrc:37
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
-msgstr "केचाक्गेद "
+msgstr "केचाक्गेद"
#. 2PhSz
#: sc/inc/globstr.hrc:38
@@ -188,19 +181,19 @@ msgstr "सोगेआदेर"
#: sc/inc/globstr.hrc:39
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "खारोक् आर गिडी ओर आर गिडी "
+msgstr "खारोक् आर गिडी ओर आर गिडी"
#. pMA6E
#: sc/inc/globstr.hrc:40
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
-msgstr " लाड़ाव होचोसाहा"
+msgstr "लाड़ाव होचोसाहा"
#. WKVXA
#: sc/inc/globstr.hrc:41
msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
-msgstr "नोकोलनोकोल "
+msgstr "नोकोलनोकोल"
#. M7eDr
#: sc/inc/globstr.hrc:42
@@ -230,7 +223,7 @@ msgstr "कांधा ओसार (~C)...कांधा ओसार (~C) ..
#: sc/inc/globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "आंस कांधा ओसार आंस कांधा ओसार. "
+msgstr "आंस कांधा ओसार आंस कांधा ओसार."
#. K7aeb
#: sc/inc/globstr.hrc:47
@@ -290,19 +283,19 @@ msgstr "आदेर"
#: sc/inc/globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "कांधा केचाक् सोगेकांधा केचाक् सोगे "
+msgstr "कांधा केचाक् सोगेकांधा केचाक् सोगे"
#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
-msgstr "कांधा कोचाक् मेटाव "
+msgstr "कांधा कोचाक् मेटाव"
#. smByG
#: sc/inc/globstr.hrc:58
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "थार केचाक् सोगे "
+msgstr "थार केचाक् सोगे"
#. 3CqNF
#: sc/inc/globstr.hrc:59
@@ -320,19 +313,19 @@ msgstr "ञेनेल जिलिञ ते"
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
-msgstr "विवरोन उकु "
+msgstr "विवरोन उकु"
#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
-msgstr "दोल "
+msgstr "दोल"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
-msgstr " बाङ दोल के"
+msgstr "बाङ दोल के"
#. acouc
#: sc/inc/globstr.hrc:64
@@ -350,7 +343,7 @@ msgstr "ञेनेल जिलिञ ते"
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
-msgstr "विवरोन उकु "
+msgstr "विवरोन उकु"
#. chMgW
#: sc/inc/globstr.hrc:67
@@ -362,7 +355,7 @@ msgstr "बाहरे तेयार फारचाबाहरे तेय
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "आच् ते बाहरे तेयारोक् "
+msgstr "आच् ते बाहरे तेयारोक्"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
@@ -408,21 +401,18 @@ msgstr "लिसटी ञुतुम"
#. EnHNF
#: sc/inc/globstr.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "ता़लिका तेयार मे"
#. iHXHE
#: sc/inc/globstr.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "सापड़ाव आयुर आ ता़लिका तेयार"
#. vrufF
#: sc/inc/globstr.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "सा़खिया़त आ़युरिच् ता़लिका मेटाव"
@@ -455,7 +445,7 @@ msgstr "ञेलोगाक् सापड़ावञेलोगाक्
#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "कोटरी हुना़र बाहाल "
+msgstr "कोटरी हुना़र बाहाल"
#. dfVuE
#: sc/inc/globstr.hrc:84
@@ -497,31 +487,31 @@ msgstr "माड़ाङ तेयाक् ठा़वका ओचोक्
#: sc/inc/globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "आसरोय पानते मे "
+msgstr "आसरोय पानते मे"
#. RAhZn
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "आसरोय ओचोक् "
+msgstr "आसरोय ओचोक्"
#. xTvKp
#: sc/inc/globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
-msgstr "भुल पानते मे "
+msgstr "भुल पानते मे"
#. aSywq
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "जोतो पानतेयाक् ओचोक् मे "
+msgstr "जोतो पानतेयाक् ओचोक् मे"
#. Zhot8
#: sc/inc/globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "बाङ बातावाक् सा़खिया़त चिनहा़य मे बाङ बातावाक् डाटा चिनहा़य मे "
+msgstr "बाङ बातावाक् सा़खिया़त चिनहा़य मे बाङ बातावाक् डाटा चिनहा़य मे"
#. NBgVC
#: sc/inc/globstr.hrc:95
@@ -551,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
-msgstr " खोंजा हालियाक्् खोंजा हा़लियाक्"
+msgstr "खोंजा हालियाक्् खोंजा हा़लियाक्"
#. grfD2
#: sc/inc/globstr.hrc:100
@@ -573,14 +563,12 @@ msgstr "साजाव सांड़ेस नियोम आदेर"
#. CUCCD
#: sc/inc/globstr.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "दोलिल आदेर"
#. QvVPq
#: sc/inc/globstr.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "बिसोय को मेटाव"
@@ -643,13 +631,13 @@ msgstr "बाङ आ़ड पातारबाङ आड पातार"
#: sc/inc/globstr.hrc:114
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
-msgstr "दोलिल आड मे (~P)दोलिल आ़ड मे "
+msgstr "दोलिल आड मे (~P)दोलिल आ़ड मे"
#. GAGDz
#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "बाङ आ़ड दोलिल "
+msgstr "बाङ आ़ड दोलिल"
#. 8MwdV
#: sc/inc/globstr.hrc:116
@@ -667,7 +655,7 @@ msgstr "साहटा केचेत् मेटावसाहटा के
#: sc/inc/globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
-msgstr "बोदोल नाप "
+msgstr "बोदोल नाप"
#. D3vF9
#: sc/inc/globstr.hrc:119
@@ -683,7 +671,6 @@ msgstr "पासनाव ञुतुम सापड़ावपासना
#. 9CG3c
#: sc/inc/globstr.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "ञुतुम बोदोल"
@@ -738,13 +725,13 @@ msgstr "सा़खिया़त आगू जोहोक् भुल ह
#: sc/inc/globstr.hrc:129
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
-msgstr "दोल होचो बाङ हुयुक् आ "
+msgstr "दोल होचो बाङ हुयुक् आ"
#. vxHwk
#: sc/inc/globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "दोल रा़पुद होचो बाङ हुयुक् आ "
+msgstr "दोल रा़पुद होचो बाङ हुयुक् आ"
#. WF28B
#: sc/inc/globstr.hrc:131
@@ -774,7 +761,7 @@ msgstr "मेसा पासनाव रे मेटाव बाङ हु
#: sc/inc/globstr.hrc:135
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "जुदी कोटरी माड़ाङ खोन मेसा आकाना एन खान मेसा बाङ हुयुक् आ "
+msgstr "जुदी कोटरी माड़ाङ खोन मेसा आकाना एन खान मेसा बाङ हुयुक् आ"
#. z5JEL
#: sc/inc/globstr.hrc:136
@@ -807,7 +794,6 @@ msgstr ""
#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "सुर उता़र गोनोङ आदेर मे"
@@ -844,10 +830,9 @@ msgstr ""
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr "पातारपातार "
+msgstr "पातारपातार"
#. wnc9f
#: sc/inc/globstr.hrc:147
@@ -863,7 +848,6 @@ msgstr "#REF!"
#. UCTdV
#: sc/inc/globstr.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "साखिया़त आ़युराक् तालिका कोम खोन कोम मित् आदेर ताहेन लाकती."
@@ -876,7 +860,6 @@ msgstr "साखिया़त पासनाव बाङ मेटाव
#. hEFjA
#: sc/inc/globstr.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "साखिया़त आ़युराक् ता़लिका रे भुल तेयारोक् काना."
@@ -917,7 +900,7 @@ msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
#: sc/inc/globstr.hrc:157
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
-msgstr "दोल "
+msgstr "दोल"
#. FTZKz
#: sc/inc/globstr.hrc:158
@@ -947,6 +930,7 @@ msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. EW9XA
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -956,6 +940,7 @@ msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. mQEAW
#: sc/inc/globstr.hrc:167
@@ -965,7 +950,6 @@ msgstr ""
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "कांधा"
@@ -980,7 +964,7 @@ msgstr "थार"
#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "साहटासाहटा "
+msgstr "साहटासाहटा"
#. pHaMh
#: sc/inc/globstr.hrc:171
@@ -1093,7 +1077,6 @@ msgstr "ञेलोगाक्"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "जाहान ता़लिका बाङ"
@@ -1101,7 +1084,6 @@ msgstr "जाहान ता़लिका बाङ"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: sc/inc/globstr.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "जोड़"
@@ -1116,7 +1098,7 @@ msgstr "Selection count"
#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. juNtW
#: sc/inc/globstr.hrc:193
@@ -1132,7 +1114,6 @@ msgstr "गोड़पोड़ताबाराबारी तेयाक
#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "मिडिया (~u)"
@@ -1223,7 +1204,6 @@ msgstr "नोवा जायगा रे जाहान चार्ट ब
#. N96nt
#: sc/inc/globstr.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "नोवा जायगा रे जाहान सा़खिया़त आ़युराक् ता़लिका बाय ञाम लेना."
@@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "लातार ओलफेडात्"
#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "ओनोल गालाङओनोल गालाङ को "
+msgstr "ओनोल गालाङओनोल गालाङ को"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:217
@@ -1457,7 +1437,7 @@ msgstr "भुल: गुलांड़ जोनोड़ाव"
#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "भुल: लेखा बाङ मित् लेना "
+msgstr "भुल: लेखा बाङ मित् लेना"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
@@ -1514,7 +1494,7 @@ msgstr "होयहें"
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
-msgstr "बाङबाङ "
+msgstr "बाङबाङ"
#. 3eYvB
#: sc/inc/globstr.hrc:268
@@ -1532,13 +1512,13 @@ msgstr "सांड़ेस नियोमसुता़र को"
#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
-msgstr "उकूउकु "
+msgstr "उकूउकु"
#. gVDqm
#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
-msgstr "छापाछापा "
+msgstr "छापाछापा"
#. XyGW6
#: sc/inc/globstr.hrc:272
@@ -1576,6 +1556,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:279
@@ -1585,7 +1566,6 @@ msgstr "आम बाछाव आकाद ञेलोगाक् को स
#. dEC3W
#: sc/inc/globstr.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "बाहरे भेजाक् ओनोल रेत्"
@@ -1788,7 +1768,7 @@ msgstr "पातार आदेरपातार सोगे"
#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
-msgstr "पातार मेटाव "
+msgstr "पातार मेटाव"
#. YBU5G
#: sc/inc/globstr.hrc:313
@@ -1818,7 +1798,7 @@ msgstr "पातार लाड़ाव होचो"
#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
-msgstr "पातार नोकोल "
+msgstr "पातार नोकोल"
#. t78di
#: sc/inc/globstr.hrc:318
@@ -1834,7 +1814,6 @@ msgstr "पातार उदुक्पातार उदुग मे"
#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:320
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "पातार उदुक्"
@@ -1847,7 +1826,6 @@ msgstr "पातार उकू"
#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:322
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "पातार उकू"
@@ -1874,7 +1852,7 @@ msgstr "मेनाक् उनुरुम साहा"
#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr " पासनाव ञुतुम ला़गित् बाङ बाताव बाछाव"
+msgstr "पासनाव ञुतुम ला़गित् बाङ बाताव बाछाव"
#. DALzt
#: sc/inc/globstr.hrc:327
@@ -1910,19 +1888,19 @@ msgstr "चार्टचार्ट को"
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "चिता़र जिनिस "
+msgstr "चिता़र जिनिस"
#. JGftp
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
-msgstr "उदुक्उदुक् "
+msgstr "उदुक्उदुक्"
#. BmQGg
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
-msgstr "उकूउकु "
+msgstr "उकूउकु"
#. HKpNF
#: sc/inc/globstr.hrc:335
@@ -1934,7 +1912,7 @@ msgstr "चेतान खोन लातार"
#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "लेंगा-खोन-जोजोमलेंगा खोन जोजोम "
+msgstr "लेंगा-खोन-जोजोमलेंगा खोन जोजोम"
#. 3Appb
#: sc/inc/globstr.hrc:337
@@ -1946,7 +1924,7 @@ msgstr "खाटो बिचा़रखाटो विचार"
#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr "जांगलाजांगला "
+msgstr "जांगलाजांगला"
#. Grh6n
#: sc/inc/globstr.hrc:339
@@ -1982,7 +1960,7 @@ msgstr "एतोहोब साहाट लेखा"
#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "हुडिञ/माराङ छापा ओडोकहुडिञ होचो /माराङ होचो छापा ओडोक "
+msgstr "हुडिञ/माराङ छापा ओडोकहुडिञ होचो /माराङ होचो छापा ओडोक"
#. jYSCo
#: sc/inc/globstr.hrc:345
@@ -2015,12 +1993,13 @@ msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
-msgstr "आच् ते आच् आच् ते "
+msgstr "आच् ते आच् आच् ते"
#. ErVas
#: sc/inc/globstr.hrc:351
@@ -2176,7 +2155,7 @@ msgstr "माराङ बाछावाक् बाङ ञाम लेन
#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
-msgstr " बाङ बातावाक् गोनोङ"
+msgstr "बाङ बातावाक् गोनोङ"
#. SREQT
#: sc/inc/globstr.hrc:375
@@ -2234,7 +2213,7 @@ msgstr "बाड़ती आ़डी ढेर"
#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
-msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव (~e)बाङ बातावाक् पासनाव . "
+msgstr "बाङ बातावाक् पासनाव (~e)बाङ बातावाक् पासनाव ."
#. P2txj
#: sc/inc/globstr.hrc:384
@@ -2251,42 +2230,36 @@ msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
#: sc/inc/globstr.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ"
#. iaSss
#: sc/inc/globstr.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "सा़खिया़त आयुर रिजाक् कुड़ाय"
#. DJhBL
#: sc/inc/globstr.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् हा़टिञ"
#. bTwc9
#: sc/inc/globstr.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् ञुतुम"
#. zuSeA
#: sc/inc/globstr.hrc:391
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़व जायगा"
#. Spguu
#: sc/inc/globstr.hrc:392
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "सा़खिया़त आयुरिजाक् कोंड"
@@ -2311,7 +2284,6 @@ msgstr "एटाक् मोट जोमाखुंट मोट जोम
#. jhD4q
#: sc/inc/globstr.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "ओका हों बाङ"
@@ -2326,7 +2298,7 @@ msgstr "चेत् आम बिसोय रेयाक् साहा स
#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
-msgstr "ओसारओसार "
+msgstr "ओसारओसार"
#. oAhVm
#: sc/inc/globstr.hrc:399
@@ -2338,7 +2310,7 @@ msgstr "उसुल"
#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
-msgstr "उकूउकु "
+msgstr "उकूउकु"
#. b6BCY
#: sc/inc/globstr.hrc:401
@@ -2356,11 +2328,10 @@ msgstr "कोटरी #1 '#2' खोन '#3' बोदोल मे"
#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
-msgstr " सोगे"
+msgstr "सोगे"
#. GcX7C
#: sc/inc/globstr.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1मेटाव"
@@ -2369,7 +2340,7 @@ msgstr "#1मेटाव"
#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "पासनाव #1 खोन #2 रे चालाव . "
+msgstr "पासनाव #1 खोन #2 रे चालाव ."
#. BkjBK
#: sc/inc/globstr.hrc:406
@@ -2409,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच "
+msgstr "हांगुल/हानजा उचाड़हा़लगुल /हा़नजा गालोच"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:411
@@ -2419,10 +2390,9 @@ msgstr "कोटरी बाछाव"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:412
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "पासनाव बाछाव "
+msgstr "पासनाव बाछाव"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:413
@@ -2480,7 +2450,6 @@ msgstr "चीनी तोरजोमाचीनी बोदोलाक्
#. Ah2Ez
#: sc/inc/globstr.hrc:422
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "सा़खियात् आ़युर ता़लिका रेयाक् हाटिञ बाम बोदोल दाड़ेयाक् आ."
@@ -2607,7 +2576,6 @@ msgstr "आच् ते बेनावाक्"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "पुन गार ते एसेद तेयार."
@@ -2628,46 +2596,40 @@ msgstr "बिली लेका तेयार (~l)"
#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
-msgstr "बुता़मबुता़म "
+msgstr "बुता़मबुता़म"
#. gkBcL
#: sc/inc/globstr.hrc:441
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "चेक बॉक्सबाकसा सुही ञेल"
#. iivnN
#: sc/inc/globstr.hrc:442
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "एपेटाक् बुतामआपनार मोने तेयाक् बुता़म"
#. PpNjE
#: sc/inc/globstr.hrc:443
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "चिखना़ को"
#. 42WD2
#: sc/inc/globstr.hrc:444
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "लिसटी बाक्सलिसटी बाकसा"
#. avBTK
#: sc/inc/globstr.hrc:445
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "जारवा बाक्सादोल बाकसा"
#. iSqdH
#: sc/inc/globstr.hrc:446
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "लातार रे नुर"
@@ -2680,7 +2642,6 @@ msgstr "घुरनी आ़चुर"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:448
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रॉल हुरकाड़"
@@ -2689,11 +2650,10 @@ msgstr "स्क्रॉल हुरकाड़"
#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
-msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
+msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
#. BFwPp
#: sc/inc/globstr.hrc:450
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "साहटा हुना़रसाहटा हुना़र"
@@ -2706,7 +2666,6 @@ msgstr ""
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:452
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "एम आकान लिंजी बाङ बातावाक् काना"
@@ -2731,14 +2690,12 @@ msgstr "नितोगाक् ओकतो सोगे मे ."
#. BZMPF
#: sc/inc/globstr.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "पासनाव ञुतुम"
#. AFC3z
#: sc/inc/globstr.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ञुतुमञुतुम."
@@ -2757,7 +2714,6 @@ msgstr ""
#. hucnc
#: sc/inc/globstr.hrc:460
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "दोलिल लेकान"
@@ -2809,7 +2765,6 @@ msgstr ""
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Icon Set"
@@ -2840,7 +2795,6 @@ msgstr ""
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:473
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "मिही नियोम (F~)"
@@ -2937,7 +2891,6 @@ msgstr ""
#. GvCEB
#: sc/inc/globstr.hrc:489
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "तेहेञ"
@@ -3016,7 +2969,6 @@ msgstr "next year"
#. FGxFR
#: sc/inc/globstr.hrc:502
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "आर"
@@ -3113,21 +3065,18 @@ msgstr "Years"
#. xtZNy
#: sc/inc/globstr.hrc:516
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "बाङ बाताव जोस गोनोङ."
#. qdJmG
#: sc/inc/globstr.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "बोदोलोगाक् कोटरी ला़गित् बाङ उपुरुम ञुतुम."
#. vvxwu
#: sc/inc/globstr.hrc:518
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "बाङ उपुरुम ञुतुम नियोम कोटरी लेका."
@@ -3140,7 +3089,6 @@ msgstr ""
#. TAUZn
#: sc/inc/globstr.hrc:520
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "बाङ बाताव ञुतुम थार."
@@ -3195,14 +3143,12 @@ msgstr ""
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:528
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार"
#. RJBPt
#: sc/inc/globstr.hrc:529
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार"
@@ -3245,7 +3191,6 @@ msgstr "साधरोन"
#. Ekqp8
#: sc/inc/globstr.hrc:536
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -3264,14 +3209,12 @@ msgstr "टाका का़वड़ी"
#. CqECX
#: sc/inc/globstr.hrc:539
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "मा़हित्मा़हित् ."
#. faYaf
#: sc/inc/globstr.hrc:540
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ओकतोओकोतो"
@@ -3296,10 +3239,9 @@ msgstr "Boolean Value"
#. HBUym
#: sc/inc/globstr.hrc:544
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
@@ -3310,6 +3252,7 @@ msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:548
@@ -3463,7 +3406,6 @@ msgstr "ताला कोरे मेनाक्"
#. 7VaLh
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
msgstr "मिडिया (~u)"
@@ -3525,14 +3467,12 @@ msgstr ""
#. FNkxg
#: sc/inc/scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "डाटाबेस को नहीं खोल सकते हैं.डाटाबेस बाङ झिज दाड़ेयाक्."
#. NPhvg
#: sc/inc/scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "An unknown I/O error has occurredमित् बाङ बाडाय I/O भुल ञामाकाना ."
@@ -3593,7 +3533,6 @@ msgstr ""
#. sRW9a
#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
@@ -3743,10 +3682,9 @@ msgstr ""
#. h2693
#: sc/inc/scerrors.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "सब गुण नहीं पढ़ सकाजोत गालाङ बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ "
+msgstr "सब गुण नहीं पढ़ सकाजोत गालाङ बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ"
#. tCBGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
@@ -4260,7 +4198,6 @@ msgstr "एम आकान सा़खिया़त ला़गित भ
#. R4DSx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "Years"
@@ -4273,7 +4210,6 @@ msgstr "1583 आर 9956 या 0 आर 99 ताला रे मित् प
#. Zxc2E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "चांदो को"
@@ -4286,7 +4222,6 @@ msgstr "1 आर 12 ताला रे मित पुरा लेखा
#. PmsNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "मा़हा को"
@@ -4295,7 +4230,7 @@ msgstr "मा़हा को"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:188
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "1 आर 31 ताला रे मित पुरा लेखा चांदो रेयाक् मा़हिते उदुगा. 1 आर 31 ताला रे मित् पुरा़ लेखा चांदो रेयाक् मा़हित् उदुगा. "
+msgstr "1 आर 31 ताला रे मित पुरा लेखा चांदो रेयाक् मा़हिते उदुगा. 1 आर 31 ताला रे मित् पुरा़ लेखा चांदो रेयाक् मा़हित् उदुगा."
#. RCsfH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
@@ -4305,10 +4240,9 @@ msgstr "ओनोल ला़गित मित् भितरी लेख
#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. yTX6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
@@ -4342,10 +4276,9 @@ msgstr "सेरमा रे 360-माहा लेकाते बारय
#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. isAbX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
@@ -4355,10 +4288,9 @@ msgstr "हिंसाब रेयाक् एतोहोप मा़हि
#. wWHWp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. 9DEEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
@@ -4400,7 +4332,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. "
+msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्."
#. 6BzAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
@@ -4422,7 +4354,6 @@ msgstr ""
#. hBdDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -4455,7 +4386,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. "
+msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्."
#. ora8B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
@@ -4477,7 +4408,6 @@ msgstr ""
#. 9k2cU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -4514,7 +4444,6 @@ msgstr "मा़हा को"
#. ANEEJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "प्रारंभ दिनांक के पहिले का और पश्चात का श्रमदिनों की संख्या"
@@ -4533,7 +4462,6 @@ msgstr ""
#. FiXLp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -4626,11 +4554,10 @@ msgstr "भितरी समय गोनोङ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "टाड़ाङ, टिपिच् आर टिच ला़गित् बिबरोन खोन ओकतो गोनोङ ए गोटाया. "
+msgstr "टाड़ाङ, टिपिच् आर टिच ला़गित् बिबरोन खोन ओकतो गोनोङ ए गोटाया."
#. yACyr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "Hours"
@@ -4643,7 +4570,6 @@ msgstr "बेभार ला़गित ञामोक्बेभार ल
#. KyzQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "Minutes"
@@ -4656,7 +4582,6 @@ msgstr "टिपिच् ला़गित् ते पुरा़ ले
#. XEuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "Seconds"
@@ -4675,10 +4600,9 @@ msgstr "सोमभोब ओकतो आदेर तेयार रे थ
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. efjBJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
@@ -4694,7 +4618,6 @@ msgstr "कंप्यूटर रेयाक् नितोगाक् म
#. dz6Z6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "मा़हित् गोनोङ ला़गित हाट रेयाक् माहा पुरा़ लेखा (1-7) लेकाते रुवा़ड़ा.मा़हित् गोनोङ ला़गित् हाट रेयाक् माहा पुरा़ लेखा (1-7) लेकाते रुवा़ड़ा."
@@ -4749,10 +4672,9 @@ msgstr "बारया मा़हित् ताला मा़हा र
#. bGFGP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. u2ebL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
@@ -4762,10 +4684,9 @@ msgstr "हिंसाब रेयाक् मुचा़त् मा़ह
#. mAuEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. hPAVA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:350
@@ -4787,7 +4708,6 @@ msgstr "आरंभ दिनांकएहोब मा़हित् ."
#. K3Aik
#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "आरंभ दिनांक"
@@ -4796,11 +4716,10 @@ msgstr "आरंभ दिनांक"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
-msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्. "
+msgstr "अंतिम तिथिमुचा़त् मा़हित्."
#. ygB8c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "अंतिम तिथि"
@@ -4809,7 +4728,7 @@ msgstr "अंतिम तिथि"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
-msgstr "ओपसोरफांक "
+msgstr "ओपसोरफांक"
#. BqQrQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
@@ -4855,7 +4774,6 @@ msgstr ""
#. Rx8bG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -4876,7 +4794,6 @@ msgstr ""
#. CquiW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -4895,7 +4812,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता."
#. hwgEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "हाट रेयाक् पा़हिल माहाय उदुगा (1 = ञुहुम, एटाक् गोनोङ = सिंगी)."
@@ -4908,7 +4824,6 @@ msgstr "एम आकान सेरमा रे ईस्टर ञुहु
#. BFtNz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "Years"
@@ -4989,7 +4904,7 @@ msgstr "लेकान= 1 ओकतो रेयाक् एहोप रे
#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् दिना़माक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् जावाक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. "
+msgstr "आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् दिना़माक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़. आगाम रेयाक् गोनोङ. पूँजी ला़गित् जावाक् कुड़ा़य आर ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर लेकाते आगाम रेयाक् गोनोङ को रुवा़ड़."
#. NdU3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
@@ -5283,7 +5198,7 @@ msgstr "ओकतो पिछी सुद रेयाक् दोर.ओक
#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. 7k2BJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
@@ -5361,7 +5276,7 @@ msgstr "ओकतो ला़गित सुद दोर.ओकतो ला
#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. V2ZLc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
@@ -5419,7 +5334,6 @@ msgstr "लेकान= 1 ओकतो रेयाक् एहोप रे
#. pgK5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "बाडुगाक् मेसा आकान सुद. मित् ओकतो रे ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर सालाक् पूँजी रेयाक् सुद हिंसाक् मोट जोमाय लेखाया.बाड़हावाक् मेसा आकान सुद. मित् ओकतो रे ठा़वका़ सुद रेयाक् दोर सालाक् पूँजी रेयाक् सुद हिंसाक् मोट जोमाय लेखाया."
@@ -5584,7 +5498,7 @@ msgstr "गोटावाकान ओकतो ला़गित् ते
#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
-msgstr "दामगोनोङ "
+msgstr "दामगोनोङ"
#. EYzJR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
@@ -5620,7 +5534,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे
#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. 3NBRL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:565
@@ -5638,7 +5552,7 @@ msgstr "मित् ओकतो लागित् गार भेगेद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
-msgstr "दामगोनोङ "
+msgstr "दामगोनोङ"
#. gfSPc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
@@ -5680,7 +5594,7 @@ msgstr "ठावका़वाकान ओकतो ला़गित् द
#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
-msgstr "दामगोनोङ "
+msgstr "दामगोनोङ"
#. BYjeB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
@@ -5716,7 +5630,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे
#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. 7xUey
#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
@@ -5746,7 +5660,7 @@ msgstr "ठा़वका़-कोम सारेच् नियोम त
#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
-msgstr "दामगोनोङ "
+msgstr "दामगोनोङ"
#. 6vicC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
@@ -5782,7 +5696,7 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे
#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. dskVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
@@ -5792,7 +5706,6 @@ msgstr "ओकतो को: ओकतो जांहां ला़गित
#. vz9CU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "चांदो को"
@@ -5813,7 +5726,7 @@ msgstr "बोदोलोगाक् कोम सारेच्. मित
#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
-msgstr "दामगोनोङ "
+msgstr "दामगोनोङ"
#. DEgvG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
@@ -5847,7 +5760,6 @@ msgstr "लाभ सेलेद जिबोन. सोमपोती रे
#. 2ETCS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "एतोहोपएतोहोप."
@@ -5860,7 +5772,6 @@ msgstr "एतोहोप. लाभ सेलेद जिबोन लेक
#. 5YyiZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्"
@@ -5879,14 +5790,12 @@ msgstr "ओंसोओंसो."
#. FSmh9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "ओंसो. भेगद रेयाक् कोम ला़गित् ओंसो. F = 2 रेयाक् माने बार गाबांड़ भेगेद दोर."
#. KbsBR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "ओता"
@@ -5923,7 +5832,6 @@ msgstr "P"
#. oG7XH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "ओकतो. मित् सेरमा रे सुद एम रेयाक् लेखा."
@@ -5944,7 +5852,7 @@ msgstr "प्रचलित दर"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
-msgstr "पोरभाब सुद दोरचोलोन सुद दोर "
+msgstr "पोरभाब सुद दोरचोलोन सुद दोर"
#. rBAgM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
@@ -5978,14 +5886,12 @@ msgstr "मित् ओकतो ला़गित् बाटा रेय
#. cGmzv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:659
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;. टाका एम आर लाभ उदुक् ला़गात् 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् तोरको.गोनोङ 1; गोनोङ 2;. दोरमा एम आर लाभ उदुक् ला़गात् 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् तोरको."
@@ -6052,14 +5958,12 @@ msgstr "दोहड़ा एम हालाय ला़गित सुद
#. zhJmQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "दोहड़ा पुंजी लागाव_दोरदोहड़ा लागना_दोर"
#. p87Mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "दोहड़ा एम हालाय ला़गित सुद दोर (साजाव रे आकोट गोनोङ).लागना ला़गित् सुद दोर (साजाव रे आकोट गोनोङ)."
@@ -6086,7 +5990,7 @@ msgstr "मित् आलगा नियोम दोर लागित्
#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. CqKcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
@@ -6096,7 +6000,6 @@ msgstr "सुद हिंसाब ला़गित् आलगा नि
#. g4ATk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "मोट जोमा_ओकतो को"
@@ -6145,7 +6048,6 @@ msgstr "PVPV."
#. zJDGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "नितोगाक् गोनोङ. पूँजी रेयाक् नितोगाक् गोनोङ.नितोगाक् गोनोङ. लागना रेयाक् नितोगाक् गोनोङ."
@@ -6170,10 +6072,9 @@ msgstr "सुद. सुद रेयाक् दोर ए हिंसाब
#. STJ7L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr "ओकतोओकतो "
+msgstr "ओकतोओकतो"
#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
@@ -6381,7 +6282,6 @@ msgstr "जोनोड़ाव"
#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
msgstr "गोनोङ ञेल बिडा़वोक् आ."
@@ -6454,7 +6354,6 @@ msgstr "मित् कोटरी रेयाक् बिसोय, आर
#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
msgstr "खोबोर_लेकान"
@@ -6479,16 +6378,15 @@ msgstr "कोटरी रेयाक् ओबोसता ओका आम
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:845
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "नितोगाक् जायगा रे नियोम रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. नितोगाक् जायगा रे सुता़र रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. "
+msgstr "नितोगाक् जायगा रे नियोम रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा. नितोगाक् जायगा रे सुता़र रेयाक् चालू गोनोङ हिंसाबा."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:851
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "तोरको गोनोङ FALSE लेका उपुरुमाय. "
+msgstr "तोरको गोनोङ FALSE लेका उपुरुमाय."
#. gBTKc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
@@ -6534,7 +6432,6 @@ msgstr "जाहान गोनोङ से ला़य सोदोर ओ
#. 7GF68
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
msgstr "उनरेयाक_गोनोङउन रेयाक_गोनोङ"
@@ -6547,7 +6444,6 @@ msgstr "का़मी रेयाक् कुड़ाय, जुदी त
#. 6nEAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
msgstr "एटागाक् आलो_गोनोङ"
@@ -6572,7 +6468,6 @@ msgstr "गोनोङ"
#. a9eFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -6603,7 +6498,6 @@ msgstr "गोनोङ"
#. GRMGK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -6630,11 +6524,10 @@ msgstr "जुदी मित् रोपोड़ TRUE काना एन
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
-msgstr "तोरको लेकान गोनोङ"
+msgstr "तोरको लेकान गोनोङ "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा."
@@ -6649,11 +6542,10 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
-msgstr "तोरको लेकान गोनोङ"
+msgstr "तोरको लेकान गोनोङ "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकान गोनोङ 1, तोरको लेकान गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा."
@@ -6668,11 +6560,10 @@ msgstr "जुदी जोतो रोपोड़ TRUE काना एन
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
-msgstr "तोरको लेकान गोनोङ"
+msgstr "तोरको लेकान गोनोङ "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:921
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "तोरको लेकाते गोनोङ 1, तोरको लेकाते गोनोङ 2;... 1 सखोन 30 हा़बिच् रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा.तोरको लेकाते गोनोङ 1, तोरको लेकाते गोनोङ 2;... 1 सखोन 30 हा़बिच् रेयाक् दोब ञेल बिडा़वा आर जोतो TRUE से FALSE ए रुवा़ड़ा."
@@ -6733,7 +6624,6 @@ msgstr "गोटा आकान पासनाव रे एकेन को
#. bCPHA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -6760,14 +6650,13 @@ msgstr "जोतो तोरको रेयाक् मोट जोमा
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. a5m6D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् मोट लेखा हिंसाब आकाना."
#. G3hS7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
@@ -6779,11 +6668,10 @@ msgstr "तोरको रेयाक् पुन एसेत् रेय
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. RqFJB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:969
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको लेखा ओका पुन एसेत् रेयाक् मोट जोमाय हिंसाबा.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको लेखा ओका पुन एसेत् रेयाक् मोट जोमाय हिंसाबा."
@@ -6798,25 +6686,22 @@ msgstr "तोरको गाबांड़ .\"होचोतोरको
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. RffwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् लेखा तोरको गांबांड़ रेयाक् मेनाक् आ आर कुड़ाय रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् लेखा तोरको गांबांड़ रेयाक् मेनाक् आ आर कुड़ाय रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ."
#. FATwX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "तोरको रेयाक् मोट जोमा ओका दोब ए पुरा़वा."
#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -6841,7 +6726,6 @@ msgstr ""
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
msgstr "मोट जोमा_पासनाव"
@@ -6854,14 +6738,12 @@ msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक्
#. 6CEv7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "तोरको रेयाक् मोट जोमा ओका दोब ए पुरा़वा."
#. kkYzh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -6892,7 +6774,6 @@ msgstr ""
#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् गुट लेखाया."
@@ -6905,7 +6786,6 @@ msgstr ""
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
msgstr "मोट जोमा_पासनाव"
@@ -6918,10 +6798,9 @@ msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक्
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "पासनावओसार"
+msgstr "पासनावओसार "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
@@ -6931,10 +6810,9 @@ msgstr ""
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "नियोम"
+msgstr "नियोम "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1012
@@ -6956,17 +6834,15 @@ msgstr ""
#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "गोनोङ ओका खोन गोनोङ रेयाक् गुट लेखाया."
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "पासनावओसार"
+msgstr "पासनावओसार "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
@@ -6976,10 +6852,9 @@ msgstr ""
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "नियोम"
+msgstr "नियोम "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1024
@@ -6995,10 +6870,9 @@ msgstr ""
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "पासनावओसार"
+msgstr "पासनावओसार "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
@@ -7008,10 +6882,9 @@ msgstr ""
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "नियोम"
+msgstr "नियोम "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1034
@@ -7027,14 +6900,12 @@ msgstr "एम आकान दोब लेकाते तोरकोय ल
#. wqHJk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
#. KXd5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "एम आकान नियोम ते पासनाव ञेल बिडा़व रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7059,7 +6930,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् वर्गमूल ए रुवा
#. Cr4oc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7120,7 +6990,6 @@ msgstr "जिनिस ला़गित् मेसा आकान रे
#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
msgstr "लेखालेखा को"
@@ -7133,7 +7002,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "लेखालेखा को"
@@ -7152,7 +7020,6 @@ msgstr "जिनिस ला़गित् मेसा आकान रे
#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
msgstr "लेखालेखा को"
@@ -7165,7 +7032,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
msgstr "लेखालेखा को"
@@ -7226,7 +7092,6 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#. XXCab
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1118
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "-1 खोन कोम आर बाङ 1 खोन ढेर गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ माराङ कोटान्जेन्ट रुवा़ड़ रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7347,7 +7212,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् सैन ए रुवा़ड़ा."
#. LmuFR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7384,7 +7248,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् टान्जेन्ट रुवा
#. uGiGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7421,7 +7284,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् माराङ सैन ए रुव
#. FTRnh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7458,7 +7320,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् माराङ टान्जेन्
#. V8rZi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7477,28 +7338,24 @@ msgstr "गोटा वाकान सुराक् ला़गित्
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
msgstr "लेखालेखा को"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "x सुर ला़गित् गोनोङ.x सुर तेयार ला़गित् गोनोङ."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
msgstr "लेखालेखा को"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
msgstr "x सुर ला़गित् गोनोङ.x सुर तेयार ला़गित् गोनोङ."
@@ -7511,14 +7368,12 @@ msgstr ""
#. FQv4p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "कोंड"
#. qstEs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7531,14 +7386,12 @@ msgstr ""
#. scavM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "कोंड"
#. TxD7C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7551,14 +7404,12 @@ msgstr ""
#. qeU9p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "कोंड"
#. cu47J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7571,14 +7422,12 @@ msgstr ""
#. 7PJUN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "कोंड"
#. roiJn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "निघा़ गार रे कोंड ला़गित् ते सैनाक् हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7777,7 +7626,6 @@ msgstr "स्प्रेडशीट रे एटाक् मोट जो
#. CcwkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "का़मी ."
@@ -7786,11 +7634,10 @@ msgstr "का़मी ."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... "
+msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,..."
#. BxfCA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -7817,7 +7664,7 @@ msgstr "का़मी ."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,... "
+msgstr "का़मी ञुतुम ओल थार. चेत् मोट जोमा सोंभोव रेयाक् ञुतुम ओल थार काना, ढेर उता़र,..."
#. 2FmK3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
@@ -7839,7 +7686,6 @@ msgstr ""
#. Zv6Z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "पासनाव रेयाक् कोटरी ओका हिंसाब रे हाताव रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -7882,7 +7728,6 @@ msgstr "लेखा रेयाक् गेलाक् जायगाय
#. Toi22
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7895,10 +7740,9 @@ msgstr "लेखा ओकाय गेदा."
#. VvxmT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. SQUuq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1382
@@ -7914,7 +7758,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ उपरुमाक् ठिक उ
#. n2CZ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7927,10 +7770,9 @@ msgstr "लेखा ओका पुरा़ लेखा रे बोदो
#. GYB4x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. sYkZY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1392
@@ -7946,7 +7788,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ उपरुमाक् ठिक उ
#. mafon
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7959,10 +7800,9 @@ msgstr "लेखा बोदोल होचोय रेयाक् मे
#. ncCfH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. S8Kef
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1402
@@ -7978,7 +7818,6 @@ msgstr "लेखा माड़ाङ ते उपरुम ठिक उत
#. Qbo3S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -7991,10 +7830,9 @@ msgstr "लेखा ओका बोदोल आंड़गो आकान
#. qEWKs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. mYjqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412
@@ -8252,7 +8090,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता."
#. QQWo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "जुदी एम आकान आर सुन 0 सांव बाङ सोमान उन रे मोट जोमा लेकाते बोदोलोक् आ तिन रे कोमोक् लेखा आर मोहोत.जुदी एम आकान आर सुन 0 सांव बाङ सोमान उन रे मोट जोमा लेकाते बोदोलोक् आ तिन रे कोमोक् लेखा आर मोहोत."
@@ -8297,7 +8134,6 @@ msgstr ""
#. U6Tyw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -8334,14 +8170,12 @@ msgstr ""
#. GHb43
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
msgstr "मोहोत आर लातार सुर रेयाक् गाबांड़ लेखाय बोदोला"
#. h593W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -8374,7 +8208,7 @@ msgstr "डेर उता़र साधारोन हाटांड़ा
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
-msgstr "पुरा़ एल"
+msgstr "पुरा़ एल "
#. QMVyz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1534
@@ -8392,7 +8226,7 @@ msgstr "कोम उता़र साधारोन गाबांड़"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
-msgstr "पुरा़ एल"
+msgstr "पुरा़ एल "
#. cbExQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1542
@@ -8408,7 +8242,6 @@ msgstr "साजाव बोदोल. मित् साजाव रेय
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -8427,7 +8260,6 @@ msgstr "साजाव गांबांड़. बारया साजा
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
msgstr "साजाव"
@@ -8440,7 +8272,6 @@ msgstr "साजाव ओमोन जो ला़गित् पा़ह
#. Ebs87
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
msgstr "साजाव"
@@ -8459,7 +8290,6 @@ msgstr "साजाव गोटावाक् गाबांड़ ए र
#. DFRHS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -8478,7 +8308,6 @@ msgstr "मित् साजाव रेयाक् उलटाय रु
#. Wwjsu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -8511,17 +8340,16 @@ msgstr "मिदाक् साजाव रेयाक् माराङ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "(भितरी गाबांड़ जो) साजाव तोरको रेयाक् ओमोन जो रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "(भितरी गाबांड़ जो) साजाव तोरको रेयाक् ओमोन जो रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा."
#. pZTDb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
-msgstr "साजाव"
+msgstr "साजाव "
#. WCRTE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1592
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "साजाव 1, साजाव 2,... 30 साजाव हा़बिच् ओकोयाक् तोरको गाबांड़ रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -8530,11 +8358,10 @@ msgstr "साजाव 1, साजाव 2,... 30 साजाव हा़ब
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. बारया साजाव रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार रेयाक् भेगार तेत् रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा."
#. AUFNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
msgstr "साजाव"
@@ -8543,11 +8370,10 @@ msgstr "साजाव"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ. "
+msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ."
#. YSPPg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
msgstr "साजाव"
@@ -8556,17 +8382,16 @@ msgstr "साजाव"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1602
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् सोमान गार ए भेगेदा. "
+msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् सोमान गार ए भेगेदा."
#. hMGY3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "बारया साजाव रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रेयाक् मोट जोमाय रुवा़ड़ा."
#. FrwhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
msgstr "साजाव"
@@ -8575,11 +8400,10 @@ msgstr "साजाव"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ. "
+msgstr "पा़हिलाक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन सोमान एसेत् गार मोट हिंसा़बोक् आ."
#. Vtggo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
msgstr "साजाव"
@@ -8588,17 +8412,16 @@ msgstr "साजाव"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1612
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् गाराक मोट सेलेद रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "दोसाराक् साजाव ओकारे तोरको रेयाक् पुन एसेत् गाराक मोट सेलेद रेयाक् मेनाक् आ."
#. 2Z63V
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "बारया साजाव रेयाक् भेगाराक् को रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रुवा़ड़ा. "
+msgstr "बारया साजाव रेयाक् भेगाराक् को रेयाक् पुन गार ते एसेत जोमा रुवा़ड़ा."
#. ZMxo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
msgstr "साजाव"
@@ -8611,7 +8434,6 @@ msgstr "तोरको भेगाराक् तेयार ला़गि
#. BKfnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
msgstr "साजाव"
@@ -8626,11 +8448,10 @@ msgstr "तोरको भेगाराक् तेयार ला़गि
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "तिंगू ते साजाव लेका लोगोन ते हा़टिञ ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "तिंगू ते साजाव लेका लोगोन ते हा़टिञ ए रुवा़ड़ा."
#. iHT4A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -8643,7 +8464,6 @@ msgstr "सा़खिया़त रेयाक् साजावडाट
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
msgstr "चानेच् को"
@@ -8658,7 +8478,7 @@ msgstr "चानेच् को तेयार ला़गित् सा
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr "साजाव लेका ते गाराक् उलटा़ रेयाक् पैरामीटर ए हिंसाबा. "
+msgstr "साजाव लेका ते गाराक् उलटा़ रेयाक् पैरामीटर ए हिंसाबा."
#. kziZ4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
@@ -8682,11 +8502,10 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
msgstr "गाराक्_लेकान"
@@ -8695,11 +8514,10 @@ msgstr "गाराक्_लेकान"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ. "
+msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ."
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
msgstr "दोसा ."
@@ -8738,11 +8556,10 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
msgstr "का़मी_लेकान"
@@ -8755,7 +8572,6 @@ msgstr "जुदी लेकान = 0 एन खान का़मी y=m^x
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
msgstr "दोसा ."
@@ -8770,7 +8586,7 @@ msgstr "जुदी पैरामिटार = 0 एनखान एके
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr "उलटा़ गार रे ताहेन टुडाक् कोय हिंसाबा. "
+msgstr "उलटा़ गार रे ताहेन टुडाक् कोय हिंसाबा."
#. Jh8vp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
@@ -8798,7 +8614,6 @@ msgstr "उलटा़ ला़गित् X सा़खिया़त स
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
msgstr "नावा सा़खिया़त_Xनावा डाटा_X"
@@ -8811,7 +8626,6 @@ msgstr "गोनोङ दोहड़ा हिंसाब ला़गित
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
msgstr "गाराक्_लेकान"
@@ -8820,7 +8634,7 @@ msgstr "गाराक्_लेकान"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ. "
+msgstr "जुदी लेकाल = 0 गाराक् सुन टुडा़क् लेकाते हिंसाबा आर बाङ गाराक् लेका तेहों टालाक् आ."
#. Qadzq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
@@ -8854,7 +8668,6 @@ msgstr "उलटा़ ला़गित् X सा़खिया़त स
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
msgstr "नावा सा़खिया़त_Xनावा डाटा_X"
@@ -8867,7 +8680,6 @@ msgstr "गोनोङ दोहड़ा हिंसाब ला़गित
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "का़मी_लेकान"
@@ -8882,21 +8694,19 @@ msgstr "जुदी लेकान = 0 एन खान का़मी y=m^x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिनाक् लेखा मेनाक् आ लेखाया. "
+msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिनाक् लेखा मेनाक् आ लेखाया."
#. iDFDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार डाटा लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार सा़खिया़त लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. "
+msgstr "गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार डाटा लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया. गोनोङ 1, गोनोङ 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओकारे भेगार भेगार सा़खिया़त लेकान मेनाक् आ मेनखान एकेन लेखा कोय लेखाया."
#. NoX9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
@@ -8906,14 +8716,12 @@ msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे तिना
#. iqtKK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1704
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् सोदोर गोनोङ ए लेखा होचोया.गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् सोदोर गोनोङ ए लेखा होचोया."
@@ -8922,20 +8730,19 @@ msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... लेखा रेयाक्
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उता़र गोनोङ रुवा़ड़ा. "
+msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उता़र गोनोङ रुवा़ड़ा."
#. Tt9Hk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. XowNY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1712
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका ला़गित् ढेर उता़र लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#. vAvc6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
@@ -8945,33 +8752,30 @@ msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे ढेर उ
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. "
+msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् ढेर उता़र गोनोङ ए गोटाया."
#. KCSbZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे कोम उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे कोम उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#. gGyEx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. JkEom
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1728
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ला़गित् ते हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया.लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ला़गित् ते हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया."
@@ -8980,40 +8784,37 @@ msgstr "लेखा 1, लेखा 2,... 1 खोन 30 हा़बिच्
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. "
+msgstr "तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा. तोरको रेयाक् लिसटी रे मेनाक् हुडिञ उता़र गोनोङ ए रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेका ते ञेल बिडा़वा."
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1736
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. "
+msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया. गोनोङ 1; गोनोङ 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको ओका रेयाक् हुडिञ उता़र लेखाय गोटाया."
#. wGyMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक् ए हिंसाबा. "
+msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक् ए हिंसाबा."
#. AQnAB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1744
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. nWiPN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
@@ -9025,14 +8826,13 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1752
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. RLBWa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
@@ -9042,10 +8842,9 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व बोदोलाक
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. nSGrq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760
@@ -9063,14 +8862,13 @@ msgstr "जोतो होड़ लेखा रे बा़यसा़व
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1768
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. AFynp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
@@ -9082,14 +8880,13 @@ msgstr "जोतो होड़ लेखा रे बा़यसा़व
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1776
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. 7BF8p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
@@ -9099,36 +8896,33 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1784
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा उदुक् रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको. "
+msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा उदुक् रेयाक् 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् तोरको."
#. krvZ6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा. "
+msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् हिंसाबा."
#. 6ANXx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1792
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. hkvjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
@@ -9140,27 +8934,25 @@ msgstr "नामुना रे बा़यसा़व आकान बा
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. kDrFN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1800
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. BV6Gb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ना़मुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. "
+msgstr "ना़मुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा. नामुना रे बा़यसा़व आकान बाताव बोदोलाक् रुवा़ड़ा. ओनोल सुन लेकाते ञेल बिडा़वा."
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. E7rud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808
@@ -9178,14 +8970,13 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. RkhC2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. MH6d3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
@@ -9197,14 +8988,13 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. Cp8hZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. mLDRD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
@@ -9214,14 +9004,12 @@ msgstr "सानाम होड़ लेखा रे बा़यसा़
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1832
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr "गोनोङ 1; गोनोङ 2;... होड़ लेखा लेका ते 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् तोरको."
@@ -9236,14 +9024,13 @@ msgstr "नामुना रेयाक् ताला तेत् ए र
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. yFo3s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1840
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको ओका होड़ लेखा नामुनाय उदुगा."
#. UZBe5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
@@ -9253,10 +9040,9 @@ msgstr "नामुना ला़गित तालातेदाक् ग
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. ePeyk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848
@@ -9274,14 +9060,13 @@ msgstr "मत् ना़मुना रेयाक् ताला गो
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. 9t9WZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. zhbqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
@@ -9293,14 +9078,13 @@ msgstr "ताला खोन ना़मुना रेयाक् ठा
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. AhF2a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1864
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. d8XUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
@@ -9312,14 +9096,13 @@ msgstr "हा़टिञ रेयाक् स्क्यूनेस ए
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. iCXiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1872
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हाबिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय बोरनोना."
#. wCDBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
@@ -9331,14 +9114,13 @@ msgstr "Returns the skewness of a distribution using the population of a random
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. U3E53
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. wwgFL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
@@ -9350,11 +9132,10 @@ msgstr "हाटिञ रेयाक् कुर्टोसिस ए र
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. 3Qsuk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् ना़मुनाय उदुगा.लेखा 1, लेखा 2;... 1 खोन 30 हा़बिच् रेयाक् एलेख तोरको हा़टिञ रेयाक् नामुनाय उदुगा."
@@ -9369,14 +9150,13 @@ msgstr "नामुना रेयाक् जोमेट्रिक ता
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. 2yJ7U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1896
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. X8KCZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
@@ -9388,33 +9168,31 @@ msgstr "नामुना रेयाक् हार्मोनिक ता
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. 2SFZ5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. RpbdF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र साधारोन गोनोङ ए रुवा़ड़ा."
#. TyDim
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. Y4bDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. P78Ym
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
@@ -9426,14 +9204,13 @@ msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र स
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. eE4FY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. CkE7G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
@@ -9445,14 +9222,13 @@ msgstr "नामुना रे ताहेन ढेर उता़र स
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. h2KJC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. WohRf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
@@ -9464,14 +9240,13 @@ msgstr "एम आकान नामुना रेयाक् मीडि
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr "लेखालेखा को"
+msgstr "लेखालेखा को "
#. QjvgB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1936
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. "
+msgstr "लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना. लेखा 1, लेखा 2, ... मेनाक् आ 1 खोन 30 हा़बिजाक् एलेख तोरको ओका ना़मुनाय बोरनोना."
#. zLWCs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
@@ -9481,7 +9256,6 @@ msgstr ""
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9506,14 +9280,12 @@ msgstr ""
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "नामुना रेयाक् आल्फा ख्वान्टइल ए रुवा़ड़ा.ना़मुना रेयाक् आल्फा कवान्टइल ए रुवा़ड़ा."
#. nvEkV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9538,14 +9310,12 @@ msgstr ""
#. fdiei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "नामुना रेयाक् आल्फा ख्वान्टइल ए रुवा़ड़ा.ना़मुना रेयाक् आल्फा कवान्टइल ए रुवा़ड़ा."
#. hgpLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9576,7 +9346,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् क्वारटाइल ए
#. 5ACij
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9607,7 +9376,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए
#. UDBkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9638,7 +9406,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् क्वारटाइल ए
#. sQjLg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9669,7 +9436,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् माराङ उता़र
#. tyCQN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9682,7 +9448,6 @@ msgstr "नामुना रे सा़खिया़त रेयाक्
#. PjGgh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "दारजा_c"
@@ -9697,11 +9462,10 @@ msgstr "गोनोङ रेयाक् दारजा."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr "नामुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. ना़मुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "नामुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा. ना़मुना रेयाक् हुडिञ उता़र गोनोङ k-th ए रुवा़ड़ा."
#. jFtou
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9714,7 +9478,6 @@ msgstr "नामुना रे सा़खिया़त रेयाक्
#. ceVdB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "दारजा_c"
@@ -9733,7 +9496,6 @@ msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् साय
#. rLBSp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9776,7 +9538,6 @@ msgstr ""
#. xnpWg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9819,7 +9580,6 @@ msgstr ""
#. XYEDP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -9858,7 +9618,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. ना़मुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "नामुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा. ना़मुना रे गोनोङ रेयाक् दारजाय रुवा़ड़ा."
#. p2juz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
@@ -9870,7 +9630,7 @@ msgstr "गोनोङ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका रेयाक् दारजा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#. e3CY7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
@@ -9988,7 +9748,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् ताला तेत् धा
#. jDGLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -10013,14 +9772,12 @@ msgstr "धारे सा़खिया़त रेयाक् साया
#. PMiis
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "ओकसोर रेयाक् डिस्क्रीट सोम्भोवना रुवा़ड़ा."
#. xkp9u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -10071,11 +9828,10 @@ msgstr "गोनोङ ओकसोर रेयाक् मुचा़त
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "बार ञुतुम हा़टिञ बेभाराते लेगा गेला कुड़ाय रेयाक् हुय दाड़ेयाक् ए रुबा़ड़ा. "
+msgstr "बार ञुतुम हा़टिञ बेभाराते लेगा गेला कुड़ाय रेयाक् हुय दाड़ेयाक् ए रुबा़ड़ा."
#. DuCGC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
msgstr "लेगा गेला"
@@ -10130,7 +9886,6 @@ msgstr "बातावाक् साधारोन हा़टिञ ला
#. VB2eA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10181,7 +9936,7 @@ msgstr "गोनोङ ओका बोदोल रेयाक् मेन
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "फिसार ट्रान्सफोर्मेशन रेयाक् उलटा़य रुवा़ड़ा. "
+msgstr "फिसार ट्रान्सफोर्मेशन रेयाक् उलटा़य रुवा़ड़ा."
#. Mw3ET
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
@@ -10215,7 +9970,6 @@ msgstr "लेगा गेला रेयाक् थार रे रा़
#. vf3AU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
msgstr "लेगा गेला"
@@ -10270,7 +10024,6 @@ msgstr "लेगा गेला रेयाक् थार रे रा़
#. GiV9n
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
msgstr "लेगा गेला"
@@ -10397,7 +10150,6 @@ msgstr "C"
#. 892xF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -10410,7 +10162,6 @@ msgstr ""
#. RNvff
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
msgstr "लेगा गेला"
@@ -10453,7 +10204,6 @@ msgstr ""
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
msgstr "लेगा गेला"
@@ -10516,11 +10266,10 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "ताला रेयाक्. पोइसन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला रेयाक्. पोइसन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. KThWA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -10601,7 +10350,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. F8RCc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
@@ -10613,7 +10362,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्. "
+msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्."
#. qMewn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
@@ -10677,7 +10426,6 @@ msgstr "C"
#. b8GNG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2288
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -10690,7 +10438,6 @@ msgstr "उलटा साधारोन हा़टिञ रेयाक्
#. uNoei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10711,7 +10458,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला रेयाक् गोनोङ. साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. AdBuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
@@ -10723,7 +10470,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्. "
+msgstr "बातावाकान बोदोलोगाक्. साधारोन हा़टिञ रेयाक् बातावाकान बोदोलोगाक्."
#. wodEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
@@ -10733,7 +10480,6 @@ msgstr "उलटा साधारोन हा़टिञ रेयाक्
#. 4Nbw3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10788,7 +10534,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् बातावाक्
#. zuSQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr "बातावाक् साधारोन मेसागाक् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
@@ -10813,7 +10558,6 @@ msgstr "C"
#. Zitt9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -10822,11 +10566,10 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. N2AAw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10845,7 +10588,6 @@ msgstr "उलटा़ बातावाक् साधारोन हा़
#. TKxL4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10884,7 +10626,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. aJf8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
@@ -10896,18 +10638,16 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्. "
+msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्."
#. VsLsD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#. 7bRWW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ."
@@ -10938,10 +10678,9 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#. qNMyM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. HSDAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
@@ -10951,10 +10690,9 @@ msgstr "StDev"
#. DkbJX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. JeiQB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
@@ -10964,7 +10702,6 @@ msgstr "C"
#. WcV7z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -10973,11 +10710,10 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ रेयाक् गोनोङ."
#. sUwE4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -10998,7 +10734,7 @@ msgstr "ताला रेयाक्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ. "
+msgstr "ताला गोनोङ. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् ताला गोनोङ."
#. aMDvP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
@@ -11010,7 +10746,7 @@ msgstr "STDEV"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्. "
+msgstr "बाताव बोदोलोगाक्. लॉग साधारोन हा़टिञ रेयाक् बाताव बोदोलोगाक्."
#. T4N5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
@@ -11020,7 +10756,6 @@ msgstr "लॉग साधारोन हा़टिञ उलटा़ र
#. CX2EQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -11075,7 +10810,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् कोमोगाक्
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
msgstr "लाम्बडालाम्डा"
@@ -11118,7 +10852,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् कोमोगाक्
#. U2dx6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
msgstr "लाम्बडालाम्डा"
@@ -11157,7 +10890,7 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा."
#. ptWdK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
@@ -11169,14 +10902,13 @@ msgstr "आल्फा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. "
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#. LUBxW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. Ci6xi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
@@ -11228,10 +10960,9 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प
#. 2XRcY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. K96HW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
@@ -11247,7 +10978,6 @@ msgstr "C"
#. K6yj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -11256,7 +10986,7 @@ msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हि
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "उलटा़ गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "उलटा़ गामा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. JKWZq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
@@ -11268,7 +10998,7 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ."
#. EuDN4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
@@ -11280,14 +11010,13 @@ msgstr "आल्फा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. "
+msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#. B9wai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. YsdCG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2462
@@ -11311,7 +11040,7 @@ msgstr "लेखा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा गामा हा़टिञ हिंसाबा रेयाक् मेनाक् आ."
#. hs5zh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
@@ -11327,10 +11056,9 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प
#. tWzGv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. CAMha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2474
@@ -11342,7 +11070,7 @@ msgstr "गामा हा़टिञ रेयाक् बिटा पै
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "गामा का़मी रेयाक् मुल गांडके एलखा रुवा़ड़ा. "
+msgstr "गामा का़मी रेयाक् मुल गांडके एलखा रुवा़ड़ा."
#. TAHfb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
@@ -11388,10 +11116,9 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#. fnb4d
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् गामा हा़टिञ रेयाक ए हिंसाबा."
#. 23rEs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
@@ -11401,7 +11128,6 @@ msgstr "बीटाहाटिञ रेयाक् गोनोङ"
#. eGoe3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -11410,7 +11136,7 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका बीटा हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका बीटा हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. puCdD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
@@ -11422,20 +11148,19 @@ msgstr "आल्फा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. "
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#. kBL9m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. CCVAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार. "
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार."
#. DawE4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
@@ -11447,7 +11172,7 @@ msgstr "एतोहोपएतोहोप."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ. "
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ."
#. zTPsU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
@@ -11459,18 +11184,16 @@ msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ. "
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ."
#. EKtCA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#. pD7cA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ."
@@ -11483,7 +11206,6 @@ msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् ग
#. JJCZU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -11504,20 +11226,19 @@ msgstr "आल्फा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार. "
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा पैरामीटार."
#. G6NjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. 3GR8e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार. "
+msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् बिटा पैरामीटार."
#. KzjDM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
@@ -11529,7 +11250,7 @@ msgstr "एतोहोपएतोहोप."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ. "
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् एतोहोप गोनोङ."
#. tQNGz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
@@ -11541,7 +11262,7 @@ msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2534
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ. "
+msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर ला़गित् मुचा़त् गोनोङ."
#. 6aRHE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
@@ -11551,7 +11272,6 @@ msgstr "बीटाहाटिञ रेयाक् गोनोङ"
#. 9pCkx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -11576,10 +11296,9 @@ msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प
#. t6Hud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. n7EVd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
@@ -11631,7 +11350,6 @@ msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् ग
#. iXRBL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -11656,10 +11374,9 @@ msgstr "बिटा हा़टिञ रेयाक् आल्फा प
#. LbnDc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. nbDz3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
@@ -11695,7 +11412,7 @@ msgstr "हा़टिञ रेयाक् गोनोङ ओकसोर
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् गोनोङ रुवा़ड़ा. "
+msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् गोनोङ रुवा़ड़ा."
#. hy9dU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
@@ -11707,7 +11424,7 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् वेइबुल हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् वेइबुल हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. GEeYu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
@@ -11723,10 +11440,9 @@ msgstr "वेइबुल हाटिञ रेयाक् आल्फा
#. D5SKk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. k8PNM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
@@ -11778,10 +11494,9 @@ msgstr "वेइबुल हा़टिञ रेयाक् आल्फा
#. EEVBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "बिटाएट "
+msgstr "बिटाएट"
#. TDzms
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
@@ -11821,7 +11536,6 @@ msgstr "ना़मुना रे रा़स रेयाक् लेख
#. 3jPV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
msgstr "n_नामुनाn_ना़मुना"
@@ -11834,7 +11548,6 @@ msgstr "नामुना रेयाक् माराङ तेत्.न
#. idG5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
msgstr "रा़स"
@@ -11843,11 +11556,10 @@ msgstr "रा़स"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेखा. "
+msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेखा."
#. NfZY9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
msgstr "n_होड़ लेखा"
@@ -11860,7 +11572,6 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङ तेत्"
#. JFfow
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -11891,7 +11602,6 @@ msgstr "ना़मुना रे रा़स रेयाक् लेख
#. tssd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
msgstr "n_नामुनाn_ना़मुना"
@@ -11904,7 +11614,6 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् माराङ तेत्."
#. 54WRs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
msgstr "रा़स"
@@ -11917,7 +11626,6 @@ msgstr "होड़ लेखा रे रास रेयाक् लेख
#. FYyCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
msgstr "n_होड़ लेखा"
@@ -11944,7 +11652,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "t-हा़टिञ ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "t-हा़टिञ ए रुवा़ड़ा."
#. uGqDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
@@ -11956,11 +11664,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हाटिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हाटिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. FAbRc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12003,7 +11710,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ
#. 7jWjn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12034,7 +11740,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ
#. fSAAC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12047,7 +11752,6 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक
#. PGwSD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -12078,7 +11782,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् T हा़टिञ
#. pArVD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12097,7 +11800,6 @@ msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उल
#. Gs2p4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12106,11 +11808,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ हा़टिञ हिमसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. Gd98u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12123,14 +11824,12 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक
#. xbXUk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उलटा t-हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. evddj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12143,7 +11842,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़
#. qSp6G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12156,14 +11854,12 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक
#. sjJCx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "उलटा t-हाटिञ रेयाक् गोनोङ.उलटा t-हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12176,7 +11872,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़
#. Nj3Wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12191,7 +11886,7 @@ msgstr "T हा़टिञ रेयाक् साधिन रेयाक
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. B2Ytr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
@@ -12203,11 +11898,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. usscA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12220,7 +11914,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. TyDai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12229,14 +11922,13 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2714
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा. "
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#. ZB7wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. GwxtM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
@@ -12252,7 +11944,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ
#. 9kzwT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12265,7 +11956,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. CnoyJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12278,7 +11968,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोय
#. xKDTG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
@@ -12291,10 +11980,9 @@ msgstr ""
#. ketyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ. "
+msgstr "F सोम्भोब तेत् हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. oLHty
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
@@ -12310,7 +11998,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् F हा़टिञ
#. Bmgkr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12323,7 +12010,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. AoMi2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12342,7 +12028,6 @@ msgstr "उलटा F हाटिञ रेयाक् गोनोङ .उ
#. enGxV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12351,11 +12036,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ F हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. BPFpF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12368,7 +12052,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. AMSnq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12377,18 +12060,16 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2752
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा. "
+msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोयिजाक् रे साधिन रेयाक् दारजा."
#. ZUjMG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. ak9PS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12401,7 +12082,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़
#. RBD7F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12414,7 +12094,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. 6DY5e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12427,14 +12106,12 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् ञुतुम दोहोय
#. Ab33s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "उलटा़ बिटा हा़टिञ रेयाक् गोनोङ."
#. CFTP5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12447,7 +12124,6 @@ msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़
#. PCwAD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12460,7 +12136,6 @@ msgstr "F हा़टिञ रेयाक् लेखा एल रे स
#. 8E9Co
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12487,11 +12162,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोमान एसेत् गार हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोमान एसेत् गार हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. Z3q7j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12522,7 +12196,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका ला़गित् chi पुन सोम
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12559,21 +12232,18 @@ msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
#. LGdRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा. "
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक् साधिन रेयाक् दारजा."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
#. 8vo6m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ."
@@ -12616,7 +12286,6 @@ msgstr "C"
#. hwNnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "मेसागाक्. C=0 बाड़ती का़मी हिंसाबा, C=1 हा़टिञ.0 आर एटागाक् गोनोङ आर बाङ TRUE आर बाङ डांग जारवा हा़टिञ का़मी रेयाक् हिंसाबे साहाया."
@@ -12629,7 +12298,6 @@ msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार
#. bWMJ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12638,11 +12306,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. iGVea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12661,7 +12328,6 @@ msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार
#. xcDGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -12670,11 +12336,10 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. KvM8C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "सा़धिन रेयाक् दारजा को (~i)"
@@ -12687,10 +12352,9 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक
#. vA5pq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ. "
+msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ."
#. ZKhAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
@@ -12700,10 +12364,9 @@ msgstr "सोमभोब"
#. x8dMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "सोम्भोब तेत् गोनोङ ओका ला़गित् उलटा़ chi पुन सोमान एसेत गार हा़टिञ हिंसाब रेयाक् मेनाक् आ."
#. AebLU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
@@ -12719,10 +12382,9 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ. "
+msgstr "उलटा़ chi-पुन सोमान एसेत् गार हाचिञ रे्याक् गोनोङ."
#. 4TDNd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
@@ -12752,7 +12414,7 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गार रेयाक
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "आ़था़वड़ी बोदोल खोन साधारोन गोनोङ रे बोदोला. "
+msgstr "आ़था़वड़ी बोदोल खोन साधारोन गोनोङ रे बोदोला."
#. FXUuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
@@ -12794,11 +12456,10 @@ msgstr "नाप ला़गित् बाताव बोदोलाक्
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr "जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित् ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित् ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. जिनिस बेगोर दोहड़ा रेयाक् एम आकान लेखा ला़गित ओदोल बोदोल रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा."
#. TfGG2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
msgstr "लेखा_1"
@@ -12811,7 +12472,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि
#. udtEr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
msgstr "लेखा_2"
@@ -12830,7 +12490,6 @@ msgstr "एम आकान जिनिस रेयाक् लेखा (द
#. vANKr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
msgstr "लेखा_1"
@@ -12843,7 +12502,6 @@ msgstr "जिनिस रेयाक् मोट लेखा.जिनि
#. YGbM2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
msgstr "लेखा_2"
@@ -12856,10 +12514,9 @@ msgstr "जिनिस खोन बाछाव ला़गित लेख
#. mC7Bc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. "
+msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा."
#. CHTCY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
@@ -12889,7 +12546,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
-msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् "
+msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्"
#. jsKiq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2911
@@ -12899,10 +12556,9 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्"
#. hdBGE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. "
+msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा."
#. YSHEH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
@@ -12932,7 +12588,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
-msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् "
+msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्"
#. 6dDs8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2923
@@ -12942,10 +12598,9 @@ msgstr "होड़ लेखा माराङतेत्"
#. zAcVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा. "
+msgstr "साधारोन हा़टिञ ला़गित् पा़तया़व ओकसोर (1 आल्फा) रुवा़ड़ा."
#. YguyE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
@@ -12975,7 +12630,7 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
-msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत् "
+msgstr "माराङ तेत्माराङ तेत्"
#. czDyb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2935
@@ -12991,7 +12646,6 @@ msgstr "z बिडा़व रेयाक् बार-चुपियाक
#. Tu5tk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -13018,7 +12672,7 @@ msgstr "गोनोङ ञेल बिडा़वोक् आ."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
-msgstr "सिग्मासिगमाअ "
+msgstr "सिग्मासिगमाअ"
#. wFiKZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2947
@@ -13034,7 +12688,6 @@ msgstr "z बिडा़व रेयाक् बार-चुपियाक
#. FZJKN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -13073,11 +12726,10 @@ msgstr "होड़ लेखा रेयाक् बाताव बोद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् साधिन बिडा़व ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् साधिन बिडा़व ए रुवा़ड़ा."
#. ryBne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "सा़खिया़त_Bडाटा_B"
@@ -13108,7 +12760,6 @@ msgstr "chi पुन एसेत् सोमान गाराक् सा
#. yNywg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "सा़खिया़त_Bडाटा_B"
@@ -13139,10 +12790,9 @@ msgstr "F बिडा़व हिंसाब मे."
#. EeFFo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. YfKrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
@@ -13152,10 +12802,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. HcSHD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. DdRTF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989
@@ -13171,10 +12820,9 @@ msgstr "F बिडा़व हिंसाब मे."
#. K37cV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. tEFdd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
@@ -13184,10 +12832,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. 45maL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. NcENT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999
@@ -13203,10 +12850,9 @@ msgstr ""
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. E6YmJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
@@ -13216,10 +12862,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. YWjTr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. 2scEP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
@@ -13259,10 +12904,9 @@ msgstr ""
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. F5qSy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
@@ -13272,10 +12916,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. QdUAu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. D6yiE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
@@ -13335,13 +12978,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. EeGGQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "गाराक् उलटा़ गार आर Y निघा रेयाक् आकोट ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "गाराक् उलटा़ गार आर Y निघा रेयाक् आकोट ए रुवा़ड़ा."
#. Hb98a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
@@ -13365,7 +13008,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. DCeGA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
@@ -13395,13 +13038,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. xfNoa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "गाराक् उलटा़ रेयाक् बातावाक् भुल ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "गाराक् उलटा़ रेयाक् बातावाक् भुल ए रुवा़ड़ा."
#. aG6Lb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
@@ -13425,7 +13068,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. pamGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
@@ -13435,10 +13078,9 @@ msgstr "पियरसन तेयार ओकतो गोड़ो सो
#. ZhepS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. RAEvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
@@ -13448,10 +13090,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. wbKnK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. EEAuv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
@@ -13463,14 +13104,13 @@ msgstr "दोसाराक् रेकोर्ड साजाव."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr " गोड़ो सोम्बोन्ध लेक् ए रुवा़ड़ा."
+msgstr "गोड़ो सोम्बोन्ध लेक् ए रुवा़ड़ा."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. 7VtBm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
@@ -13480,10 +13120,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. hqTcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. aNhvr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
@@ -13499,10 +13138,9 @@ msgstr ""
#. MBP4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. skBUc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
@@ -13512,10 +13150,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. 2Da2J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. 2KRqV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
@@ -13531,10 +13168,9 @@ msgstr ""
#. GRFHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. AQzmF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
@@ -13544,10 +13180,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. FKuFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. 7Bt3T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
@@ -13563,10 +13198,9 @@ msgstr ""
#. eSQnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. VZuaM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
@@ -13576,10 +13210,9 @@ msgstr "पा़हिल रेकोर्ड साजाव."
#. pYdps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr "मा़हित् "
+msgstr "मा़हित्"
#. QPWqm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
@@ -13627,7 +13260,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. XHpHo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
@@ -14215,7 +13848,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3267
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
-msgstr " X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
+msgstr "X सा़खिया़त साजाव. X डाटा साजाव."
#. 5KaAD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
@@ -14237,7 +13870,6 @@ msgstr "कोटरी रेयाक् लेखा थार"
#. Af6ZC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "कांधा"
@@ -14274,10 +13906,9 @@ msgstr "जोनोड़ हुना़र : 0 आर बाङ FALSE मा
#. a8TPH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr "पातारपातार "
+msgstr "पातारपातार"
#. 4Wrvi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
@@ -14323,10 +13954,9 @@ msgstr "(1..30) हाबिच् गोनोङ रेयाक् ञुत
#. SAWhP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "गोनोङ"
+msgstr "गोनोङ "
#. 3cXEF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3301
@@ -14396,7 +14026,6 @@ msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ मित् साजाव
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -14411,11 +14040,10 @@ msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका कांधा र
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ साजाव रे थार रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "जोनोड़ाव आर बाङ साजाव रे थार रेयाक् लेखाय रुवा़ड़ा."
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -14424,7 +14052,7 @@ msgstr "साजाव"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका थार रेयाक् लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "साजाव (जोनोड़ाव) ओका थार रेयाक् लेखा गोटा रेयाक् मेनाक् आ."
#. PJXet
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
@@ -14464,7 +14092,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका पा़हिल थार रे ञाम
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -14503,7 +14130,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "तिंगू पानते आर जोनोड़ाव दो कोटरी उदुगाक्. "
+msgstr "तिंगू पानते आर जोनोड़ाव दो कोटरी उदुगाक्."
#. K5MyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
@@ -14519,7 +14146,6 @@ msgstr "गोनोङ ओका पा़हिल कांधा रे प
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
@@ -14645,7 +14271,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "उपुरुम पासनाव खोन कोटरी ला़गित् जोनोड़ाव ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "उपुरुम पासनाव खोन कोटरी ला़गित् जोनोड़ाव ए रुवा़ड़ा."
#. XJ2BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3402
@@ -14673,7 +14299,6 @@ msgstr "पासनाव रे थार"
#. VJqwH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "कांधा"
@@ -14686,7 +14311,6 @@ msgstr "पासनाव भितिर रे कांधा."
#. CGKLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -14695,13 +14319,13 @@ msgstr "पासनावओसार"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "एटाक् पासनाव रेयाक् थार जुदी गाबांड़ पासनाव ए भेजाया. "
+msgstr "एटाक् पासनाव रेयाक् थार जुदी गाबांड़ पासनाव ए भेजाया."
#. AAABU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3415
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "ओनोल फॉर्म रे जोनोड़ाव कोटरी रेयाक् बिसोय रुवा़ड़ा. "
+msgstr "ओनोल फॉर्म रे जोनोड़ाव कोटरी रेयाक् बिसोय रुवा़ड़ा."
#. ng7BT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3416
@@ -14759,7 +14383,6 @@ msgstr "वेक्टर (थार से कांधा) ओका रे
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "कुड़ाय_वेक्टर"
@@ -14772,7 +14395,6 @@ msgstr "वेक्टर (थार से पासनाव)ओकारे
#. 4qd5a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "गोनोङ तुला़ तायोम साजाव रे ओबोसताय उपरुमा."
@@ -14791,7 +14413,6 @@ msgstr "घोनोङ तुला़ ला़गित् बेभारा
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "ञेल सामटाव_साजाव"
@@ -14905,7 +14526,7 @@ msgstr "थार को"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका चेतान आर बाङ लातार सेत् चालाक् आ. "
+msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका चेतान आर बाङ लातार सेत् चालाक् आ."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
@@ -14917,7 +14538,7 @@ msgstr "कांधा"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका लेंगा सेत् आर बाङ जोजोम सेत् चालाक् आ. "
+msgstr "कांधा रेयाक् लेखा ओका लेंगा सेत् आर बाङ जोजोम सेत् चालाक् आ."
#. Gkwct
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3470
@@ -14933,7 +14554,6 @@ msgstr "जायगा बोदोल जोनोड़ाव थाार
#. Y5Gux
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3472
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "ओसारओसार."
@@ -14970,7 +14590,6 @@ msgstr ""
#. jWN8r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "लाइ उदुक्"
@@ -15013,14 +14632,12 @@ msgstr "ओकतो (टिच् रे) तिन हा़बिच् ह
#. kcP6b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "हुना़र2"
#. HBrCD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "ओकतो चाबा तायोम बाहाल होचोय रेयाक् हुना़र."
@@ -15033,7 +14650,6 @@ msgstr "DDE खोंजा रेयाक् कुड़ाय"
#. 9RBWt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "सर्वर ~URL"
@@ -15064,7 +14680,6 @@ msgstr ""
#. cYaTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "पासनाव ओका खोन सा़खिया़त हाताव रेयाक् मेनाक् आ.पासनाव ओका खोन डाटा हाताव रेयाक् मेनाक् आ."
@@ -15101,7 +14716,6 @@ msgstr ""
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "कोटरी ओनोल"
@@ -15120,35 +14734,30 @@ msgstr "ओर ओडोक गोनोङ (को) डाटा आ़यु
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3532
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "डाटा जायगा"
#. 3E4Np
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "बाहाल होचोय ला़गित् हुना़र रेयाक् ञुतुम."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "जाहान ता़लिका बाङ"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "कोटरी आर बाङ पासनाव ला़गित् जोनोड़ाव."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "जायगा ञुतुम /जिनिस"
@@ -15185,14 +14794,12 @@ msgstr "ओरधेक- ओसार ASCII आर काटाकाना आ
#. 4DpED
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. EUW4G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेनाक् आ"
@@ -15205,14 +14812,12 @@ msgstr "पुरा़ ओसार ASCII आर काटाकोना आ
#. FKMAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. s8JfK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेनाक् आ"
@@ -15225,10 +14830,9 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रींग रे पा़हिल आख
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. S4kqK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
@@ -15274,7 +14878,6 @@ msgstr "कोड लेखा आखोर आर बाङ चिठी रे
#. aRCFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -15293,10 +14896,9 @@ msgstr "ओनोल खोन जोतो बाङ छापा दाड़
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3594
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. EArbN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
@@ -15312,10 +14914,9 @@ msgstr "आ़डी गान ओनोल जिनिस मित् रे
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3602
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. ESNqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
@@ -15331,10 +14932,9 @@ msgstr ""
#. qtkhM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. 3E2rY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
@@ -15374,10 +14974,9 @@ msgstr ""
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. 6g4cg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -15423,7 +15022,6 @@ msgstr ""
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "लाइ उदुक्"
@@ -15478,10 +15076,9 @@ msgstr ""
#. Z77m6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "पासनावओसार"
+msgstr "पासनावओसार "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
@@ -15491,10 +15088,9 @@ msgstr ""
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "नियोम"
+msgstr "नियोम "
#. QzXV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
@@ -15522,10 +15118,9 @@ msgstr ""
#. Ldwfn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "पासनावओसार"
+msgstr "पासनावओसार "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
@@ -15535,10 +15130,9 @@ msgstr ""
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "नियोम"
+msgstr "नियोम "
#. CAisw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
@@ -15584,7 +15178,6 @@ msgstr "मित् स्ट्रिंग रेयाक् ओनोल
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "ओनोल पानते ."
@@ -15597,10 +15190,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया"
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. 9qGoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
@@ -15628,7 +15220,6 @@ msgstr "मित् ओनोल गोनोङ एटागाक् भि
#. q9HgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3696
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "ओनोल पानते ."
@@ -15641,10 +15232,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया"
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. wKr3q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
@@ -15672,10 +15262,9 @@ msgstr "ओनोल खोन बाड़ती फांक साहा."
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. nPCDu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
@@ -15691,10 +15280,9 @@ msgstr "जोतो साबाद रे पा़हिल आखोर म
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. tyvcU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
@@ -15710,10 +15298,9 @@ msgstr "माराङ चेतान ओबोसता रे ओनोल
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. PFrYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
@@ -15729,10 +15316,9 @@ msgstr "ओनोल हुडिञ आखोर रे बोदोला."
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. BQTkH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
@@ -15748,10 +15334,9 @@ msgstr "ओनोल लेखा रे बोदोला"
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. AND3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
@@ -15767,7 +15352,6 @@ msgstr "एम आकान तेयार लेकाते लेखा ओ
#. PU92J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -15794,7 +15378,7 @@ msgstr "ओनोल जांहा तेयार रेयाक् ए ब
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "गोनोङ ओनोल रे बोदोला. "
+msgstr "गोनोङ ओनोल रे बोदोला."
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
@@ -15818,7 +15402,7 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् आखोर
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. mhLYu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
@@ -15852,7 +15436,6 @@ msgstr "आखोर रेयाक् लेखा ओका साहा र
#. m5UY4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3772
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "नावा ओनोल"
@@ -15871,7 +15454,6 @@ msgstr "लेखा रे गेलाक् टुडा़क् जाय
#. KZCZj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -15910,14 +15492,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा. "
+msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा."
#. F7TeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. BYoYq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
@@ -15933,10 +15514,9 @@ msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ प
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. yDAgS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
@@ -15946,7 +15526,6 @@ msgstr "ओनोल ओका रेयाक् एहोप हा़टि
#. imDD9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -15965,20 +15544,18 @@ msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ म
#. XLYbU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. Q5J4W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "ओनोल ओकारे मुचात् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. "
+msgstr "ओनोल ओकारे मुचात् हा़टिञ साबाद ए गोटाया. ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ साबाद ए गोटाया."
#. VEGE6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -15987,20 +15564,19 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "मुचात् ओनोल ता़गित् आखोर रेयाक् लेखा. मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा. "
+msgstr "मुचात् ओनोल ता़गित् आखोर रेयाक् लेखा. मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा."
#. eDWjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा."
#. KSF9r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. YHAni
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
@@ -16010,7 +15586,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद कोय गो
#. MHwEm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "एतोहोपएतोहोप."
@@ -16023,7 +15598,6 @@ msgstr "जायगा ओका खोन सुर साबाद ए गो
#. bXTZq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16032,20 +15606,19 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा. "
+msgstr "ओनोल ला़गित् आखोर रेयाक् लेखा."
#. vAoTX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "ओकतो रेयाक् एम आकान लेखा ओनोल ए दोहड़ाया. "
+msgstr "ओकतो रेयाक् एम आकान लेखा ओनोल ए दोहड़ाया."
#. hE3Cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. b4GkF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833
@@ -16055,7 +15628,6 @@ msgstr "ओनोल ओका दोहड़ा रेयाक् मेन
#. Y4xtd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16064,7 +15636,7 @@ msgstr "लेखाएलेख"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "ओनोल दोहड़ा होचो रेयाक् लेखा. "
+msgstr "ओनोल दोहड़ा होचो रेयाक् लेखा."
#. 5ehoB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
@@ -16074,20 +15646,18 @@ msgstr "स्ट्रिंग रे मारेयाक् ओनोल
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. ZxnGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद को साहा रेयाक् मेनाक् आ. "
+msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद को साहा रेयाक् मेनाक् आ."
#. 37CGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "पानते _ओनोल"
@@ -16100,7 +15670,6 @@ msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् मित् हा़टि
#. ug4pT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "नावा ओनोल"
@@ -16113,7 +15682,6 @@ msgstr "ओनोल स्ट्रिंग्स खोन साहा ल
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "घोटना हुय"
@@ -16186,7 +15754,6 @@ msgstr "सेलेदोक् पुरा़ लेखा उपरुम
#. ZW9L6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16199,7 +15766,6 @@ msgstr "लेखा ओका बोदोल रेयाक् मेना
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "मुल एल लेखा"
@@ -16220,7 +15786,7 @@ msgstr "कोम उता़र जिलिञ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. "
+msgstr "जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा. जुदी ओनोल गोटावाकान जिलिञ खोन हुडिञा एनखान स्ट्रिंग रेयाक् लेंगा सेत् सुन सेलेदा."
#. xDzRi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
@@ -16230,10 +15796,9 @@ msgstr "गोटावाकान लेखा सेस्टेम रेय
#. gVET7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. wiCrE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
@@ -16243,7 +15808,6 @@ msgstr "ओनोल ओका बोदोल रेयाक् मेना
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3884
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "मुल एल लेखा"
@@ -16274,10 +15838,9 @@ msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक्
#. Y3Wp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 sc/inc/scfuncs.hrc:3896
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
@@ -16319,19 +15882,19 @@ msgstr "रेकोमओबोसता."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. "
+msgstr "नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती. नोवा गोनोङ ढेर बाड़हाव लेखान, रोमान लेखा ढेर आलगा इदी आ गोनोङ 0 - 4 पासनाव भितिर रे ताहें लाकती."
#. R6BAC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr "रोमान एल रेयाक् गोनोङ ए हिंसाबा. "
+msgstr "रोमान एल रेयाक् गोनोङ ए हिंसाबा."
#. QqUFE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. SY8fF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
@@ -16349,7 +15912,7 @@ msgstr "बेड़हाय ते बाबोत् ला़य सोद
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. X9hTy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
@@ -16359,17 +15922,15 @@ msgstr "दाड़े के \\os हा़लियाक् \\, \\सेस
#. JqVEK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "ओनोल स्ट्रींग रे पा़हिल आखोर ला़गित् एलेख लेखा कोड ए रुवा़ड़ा."
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. cyj3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
@@ -16379,14 +15940,12 @@ msgstr "नोवा ओनोल काना ओकारे पा़हि
#. FAACL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "कोड लेखा आखोर आर बाङ चिठी रे बोदोला."
#. HEQch
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16417,7 +15976,6 @@ msgstr "गोनोङ बोदोल रेयाक् मेनाक्
#. 5Zncc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "खोन _पुयसा़"
@@ -16430,7 +15988,6 @@ msgstr ""
#. PkXsU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "ला़गित् _टाका"
@@ -16443,21 +16000,18 @@ msgstr ""
#. uKtXL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "पुरा़ _बेस उता़राक्"
#. mhDDF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "जुदी आड़ाक् गिडीया आर बाङ 0 आर बाङ FALSE, कुड़ा़य दो मोटा मुटी ला़गित् _पुयसा़ रेयाक् गेलांस टेबु हुयुक् आ . आरहों कुड़ाय दो बाय मोटा मुटीक् आ ."
#. g9PkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "बेस उता़राक् _पेकोंडाक्"
@@ -16477,10 +16031,9 @@ msgstr "ओनोल लेखा रे बोदोल, नोडे सधि
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. CLoEY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959
@@ -16490,7 +16043,6 @@ msgstr "ओनोल ओका लेखा रे बोदोल मेना
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "गोलाक् ठांव भेगार होचोयिच्गेलाक् ठांव भेगार होचोयिच्"
@@ -16503,7 +16055,6 @@ msgstr "Defines the character used as the decimal separator."
#. WKBLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "group_separator"
@@ -16522,7 +16073,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\AND\\ बारया जोड़ाक्
#. 62Ya7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3970
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16535,7 +16085,6 @@ msgstr ""
#. R8Dcy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16548,7 +16097,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\OR\\ बार पुरा एलेख ल
#. ousqm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3979
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16561,7 +16109,6 @@ msgstr ""
#. hwDoB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16574,7 +16121,6 @@ msgstr "बिट पुरती \\बाङ मेसावाक् OR\\ ब
#. FdvzV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16587,7 +16133,6 @@ msgstr ""
#. EfA3L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16600,7 +16145,6 @@ msgstr "बिट पुरती मित् पुरुन एल गोन
#. WTgDZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "लेखा"
@@ -16631,7 +16175,6 @@ msgstr "मित् पुरुन गोनोङ रेयाक् बि
#. F9ECb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "लेखा"
@@ -16656,17 +16199,15 @@ msgstr "बिट रेयाक् पुरुन लेखा रे गो
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा. "
+msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् जिलिञ हिंसाबा."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. jDBmj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
@@ -16676,17 +16217,15 @@ msgstr "गोनोङ ओकाते जालाञ गोटा रेय
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ मुचा़त् आखोर ए रुवा़ड़ा."
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. PXhin
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4023
@@ -16696,7 +16235,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे मुचा़त् हा़टिञ
#. zBCsZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16709,17 +16247,15 @@ msgstr "मुचा़त् ओनोल ला़गित् आखोर
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ओनोल रेयाक् आखोर को आर बाङ पा़हिल आखोर रुवाड़ा."
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. gWnk6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
@@ -16729,7 +16265,6 @@ msgstr "ओनोल ओका रेयाक् एहोप हा़टि
#. BGuzF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16742,17 +16277,15 @@ msgstr "एतोहोप ओनोल ला़गित् आखोर र
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा. "
+msgstr "ओनोल रेयाक् स्ट्रिंग ओनोल ए रुवा़ड़ा."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. obJfT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
@@ -16762,7 +16295,6 @@ msgstr "ओनोल ओकारे सुर साबाद कोय गो
#. CCVjd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "एतोहोपएतोहोप."
@@ -16775,7 +16307,6 @@ msgstr "जायगा ओका खोन सुर साबाद ए गो
#. EgBa8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4044
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "लेखाएलेख"
@@ -16794,7 +16325,6 @@ msgstr ""
#. fAgAE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "HTML दोलिल"
@@ -16899,7 +16429,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. yihFU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
@@ -16909,7 +16439,6 @@ msgstr ""
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "गलती फंक्शन को वापस करता है"
@@ -16928,7 +16457,6 @@ msgstr "पुरुन ला़गित् लातार सिमा़
#. RdZKS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "परिपूरक गलती फंक्शन को वापस करता है"
@@ -17007,17 +16535,15 @@ msgstr ""
#. AWhZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "ओनोल स्ट्रिंग रेयाक् आखोर एटागाक् ओनोल स्ट्रिंग ते साहाक् आ."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. d3CaG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121
@@ -17051,7 +16577,6 @@ msgstr "आखोर रेयाक् लेखा ओका साहा र
#. gXNBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "नावा ओनोल"
@@ -17070,7 +16595,6 @@ msgstr ""
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "ओनोल पानते ."
@@ -17083,10 +16607,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया"
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. dWAai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
@@ -17114,7 +16637,6 @@ msgstr ""
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "ओनोल पानते ."
@@ -17127,10 +16649,9 @@ msgstr "ओनोल ञाम होचोया"
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. CzDKi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
@@ -17596,10 +17117,9 @@ msgstr ""
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
+msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
#. fRpve
#: sc/inc/scstyles.hrc:30
@@ -17615,17 +17135,15 @@ msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
#. gHBtK
#: sc/inc/scstyles.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र "
+msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr " होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
+msgstr "होहो हुना़र कोटरी हुना़र को"
#. kGzjB
#: sc/inc/scstyles.hrc:39
@@ -17635,10 +17153,9 @@ msgstr ""
#. jQvqy
#: sc/inc/scstyles.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र "
+msgstr "Custom Stylesकुसिया़क् तेयार हुना़र"
#. BA5TS
#: sc/inc/scstyles.hrc:46
@@ -17675,7 +17192,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 स्प्रेडसिट%PRODUCTNAME 6.0 ओसार पातार "
+msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 स्प्रेडसिट%PRODUCTNAME 6.0 ओसार पातार"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -17703,7 +17220,6 @@ msgstr ""
#. BfWxR
#: sc/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
msgstr "बाताव छा़नियाक्."
@@ -17783,7 +17299,6 @@ msgstr ""
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "बाङ ञुतुम"
@@ -17817,7 +17332,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
-msgstr "पातारपातार "
+msgstr "पातारपातार"
#. ArnTD
#: sc/inc/strings.hrc:54
@@ -17857,7 +17372,6 @@ msgstr "ञुतुम जिनिसजिनिस ञुतुम"
#. 3FHKw
#: sc/inc/strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "साहटा आदेर"
@@ -17869,6 +17383,7 @@ msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. 7GkKi
#: sc/inc/strings.hrc:62
@@ -17977,7 +17492,7 @@ msgstr "मूल (~S)"
#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
-msgstr "आदेर (~E)आदेर को (~E) "
+msgstr "आदेर (~E)आदेर को (~E)"
#. vhcaA
#. for dialogues:
@@ -17994,7 +17509,6 @@ msgstr "बाताव;ओनोल;मा़हित् (DMY);मा़हि
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "टॉब"
@@ -18015,7 +17529,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
@@ -18143,38 +17657,34 @@ msgstr "नोडे ओकारे आम आदेरा आर बाङ ओ
#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
-msgstr "मिडिया साडे रुवा़ड़मीडिया साड़ेरुवाड़ "
+msgstr "मिडिया साडे रुवा़ड़मीडिया साड़ेरुवाड़"
#. SuAaA
#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "माउस बुता़म ओता केत् आमाउस बुता़म ओता आकाना "
+msgstr "माउस बुता़म ओता केत् आमाउस बुता़म ओता आकाना"
#. 4prfv
#: sc/inc/strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "नियोम कोटरी"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(पाड़हाव एसकार)"
#. fDxgL
#: sc/inc/strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "लाहा तेयाक् ञेनेल लेकान(~v)"
@@ -18229,7 +17739,6 @@ msgstr ""
#. Pw9Pu
#: sc/inc/strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME हिंसाब%PRODUCTNAME हिसाब"
@@ -18374,7 +17883,6 @@ msgstr "आच् ते तेयाराक् मेटाव"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "चेत् आम # आच् ते तेयाराक् मेटाव सानाम काना?"
@@ -18429,7 +17937,6 @@ msgstr "मोट लेखा."
#. MMCxb
#: sc/inc/strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "खोंजा बोदोल.सिकड़ी आरु फेराव."
@@ -18442,10 +17949,9 @@ msgstr ""
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "ओबोसता"
+msgstr "ओबोसता "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -18468,14 +17974,12 @@ msgstr "पासनाव ञुतुमपासनाव ञुतुम क
#. jjQeD
#: sc/inc/strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "सा़खिया़त पासनाव"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "चिता़र"
@@ -18484,7 +17988,7 @@ msgstr "चिता़र"
#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
-msgstr "3D जिनिसOLE जिनिस "
+msgstr "3D जिनिसOLE जिनिस"
#. T28Cj
#: sc/inc/strings.hrc:168
@@ -18506,28 +18010,24 @@ msgstr "चितार जिनिस आदेरचिता़र जिन
#. sCafb
#: sc/inc/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr "उसरा़वउसरा़व "
+msgstr "उसरा़वउसरा़व"
#. q6EmB
#: sc/inc/strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "बाङ उसरा़वबाङ चोगोड़"
#. vnwQr
#: sc/inc/strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "उसराव ञेनेलोंमउसरा़व विन्डो"
#. yo3cD
#: sc/inc/strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "विबोरन ञुतुम:ञेलोगाक् ञुतुम:"
@@ -18540,21 +18040,18 @@ msgstr "खाटो बिचा़र."
#. tNLKD
#: sc/inc/strings.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "राकाव सेदाक् साला"
#. S6kbN
#: sc/inc/strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "आंड़गोन सेदा़क् साला"
#. BDYHo
#: sc/inc/strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "कुसियाक् फॉन्ट"
@@ -18581,11 +18078,10 @@ msgstr "का़मी विजार्ड...का़मी विजाड
#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
-msgstr "आंगोच्हाताव "
+msgstr "आंगोच्हाताव"
#. NC6DB
#: sc/inc/strings.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "बा़डरा़"
@@ -18622,112 +18118,96 @@ msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्"
#. HDiei
#: sc/inc/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "कांधा सोगे"
#. brecA
#: sc/inc/strings.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
-msgstr "थार सोगे"
+msgstr "थार सोगे "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "कांधा सोगे"
+msgstr "कांधा सोगे "
#. Td8iF
#: sc/inc/strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "कांधा मिटाव"
#. 8Kopo
#: sc/inc/strings.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "थार मेटाव"
#. DynWz
#: sc/inc/strings.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "दोहो मेटाव"
#. 6f9S9
#: sc/inc/strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "माउस साहा येना"
#. UpHkf
#: sc/inc/strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "बिसोय बोदोल"
#. cefNw
#: sc/inc/strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "बिसोय बोदोल"
#. DcsSq
#: sc/inc/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
-msgstr "बोदोल रे"
+msgstr "बोदोल रे "
#. naPuN
#: sc/inc/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "मूल"
#. cbtSw
#: sc/inc/strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "जाहान बोदोल बाङ "
+msgstr "जाहान बोदोल बाङ"
#. rGkvk
#: sc/inc/strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "आगोच्"
#. FRREF
#: sc/inc/strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
-msgstr "जाहान बोदोल बाङ "
+msgstr "जाहान बोदोल बाङ"
#. bG7Pb
#: sc/inc/strings.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
-msgstr "बाङ आदेर होचो "
+msgstr "बाङ आदेर होचो"
#. i2doZ
#: sc/inc/strings.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<खाली>"
@@ -18932,7 +18412,6 @@ msgstr "रेकोमओबोसता."
#. AAbEo
#: sc/inc/strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "मिडिया (~u)"
@@ -18963,7 +18442,6 @@ msgstr ""
#. HkRYo
#: sc/inc/strings.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "पासनावओसार"
@@ -18982,17 +18460,15 @@ msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#. Q5r5c
#: sc/inc/strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "जोड़"
#. s8K23
#: sc/inc/strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr " लेखाएलखा"
+msgstr "लेखाएलखा"
#. pU8QG
#: sc/inc/strings.hrc:259
@@ -19057,7 +18533,6 @@ msgstr ""
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "गार एलखा"
@@ -19100,17 +18575,15 @@ msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#. ChwWE
#: sc/inc/strings.hrc:277
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "मिडिया (~u)"
#. SzgEb
#: sc/inc/strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr "सिग्मासिगमाअ "
+msgstr "सिग्मासिगमाअ"
#. 94TBK
#: sc/inc/strings.hrc:279
@@ -19225,14 +18698,12 @@ msgstr "आल्फा"
#. FZZCu
#: sc/inc/strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़"
#. pnyaa
#: sc/inc/strings.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "बोदोलोक्गारला गुरला़"
@@ -19245,7 +18716,6 @@ msgstr ""
#. sCNt9
#: sc/inc/strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी"
@@ -19331,7 +18801,6 @@ msgstr "Linear"
#. kVG6g
#: sc/inc/strings.hrc:318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "हुडिञ लेखा"
@@ -19386,7 +18855,6 @@ msgstr ""
#. 6Cghz
#: sc/inc/strings.hrc:327
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "तायोम सेत् चालाव लेकानाक्"
@@ -19423,10 +18891,9 @@ msgstr ""
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट "
+msgstr "इन्टरनेटइन्टर नेट"
#. oa4Cm
#: sc/inc/strings.hrc:334
@@ -20076,7 +19543,6 @@ msgstr ""
#. HBUJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Case-se_nsitive"
@@ -20089,7 +19555,6 @@ msgstr ""
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "पासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आपासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आ (~b)"
@@ -20102,7 +19567,6 @@ msgstr ""
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regular e_xpressions"
@@ -20127,7 +19591,6 @@ msgstr ""
#. DbA9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -20152,7 +19615,6 @@ msgstr ""
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -20165,7 +19627,6 @@ msgstr ""
#. TDWTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -20196,7 +19657,6 @@ msgstr "नोकोल तेयार"
#. wVAjU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
@@ -20299,14 +19759,12 @@ msgstr ""
#. hKLBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. APZAw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -20343,14 +19801,12 @@ msgstr "थार को"
#. jBuzS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
#. o4Aw2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "आल्फा"
@@ -20627,7 +20083,6 @@ msgstr ""
#. fBWyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -20760,14 +20215,12 @@ msgstr ""
#. TFGB7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. frEZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -20786,7 +20239,6 @@ msgstr "थार को"
#. 2Cttx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -20829,7 +20281,6 @@ msgstr ""
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr "खोन लिसटी"
@@ -20860,7 +20311,6 @@ msgstr ""
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ"
@@ -20879,7 +20329,6 @@ msgstr ""
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार"
@@ -20940,7 +20389,6 @@ msgstr ""
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार"
@@ -20995,7 +20443,6 @@ msgstr ""
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
msgstr "आ़रजी हुना़र"
@@ -21014,7 +20461,6 @@ msgstr ""
#. TMvBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "More Options"
@@ -21027,14 +20473,12 @@ msgstr "आच् आच् ते"
#. gE9LZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "कोम उतार - कोम उता़र,"
#. HAuKu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र,"
@@ -21071,14 +20515,12 @@ msgstr "आच् आच् ते"
#. FGnWb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "कोम उतार - कोम उता़र,"
#. qC8Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र,"
@@ -21115,14 +20557,12 @@ msgstr "आच् आच् ते"
#. TDG7W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "कोम उतार - कोम उता़र,"
#. JBX6r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "ढेर उता़र.ढेर उता़र,"
@@ -21321,14 +20761,12 @@ msgstr "तेहेञ"
#. Ap28X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "yesterday"
#. NhvVn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "tomorrow"
@@ -21341,63 +20779,54 @@ msgstr ""
#. 8FQAS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "this week"
#. PnQGG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "last week"
#. MxArx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "next week"
#. jkJFd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "this month"
#. M3xGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "last month"
#. vHZmy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "next month"
#. AxRRz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "this year"
#. BRRzp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "last year"
#. DF9gQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "next year"
@@ -21422,7 +20851,6 @@ msgstr ""
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"
@@ -21441,7 +20869,6 @@ msgstr ""
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "मिही नियोम (F~)"
@@ -21454,7 +20881,6 @@ msgstr ""
#. qiobs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "सार सार को"
@@ -21527,7 +20953,6 @@ msgstr ""
#. FE6rm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "सार सार को"
@@ -21558,7 +20983,6 @@ msgstr ""
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "सार सार को"
@@ -21577,7 +21001,6 @@ msgstr ""
#. Ae5jK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Quarters"
@@ -21590,7 +21013,6 @@ msgstr ""
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार ओवोसता लेकाते तेयार"
@@ -21651,7 +21073,6 @@ msgstr ""
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "ओबोसता"
@@ -21712,28 +21133,24 @@ msgstr "सुता़र"
#. B6zph
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "रापाचाक् गोटा (~D)"
#. oCjL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "जोतो इञाक् दोहो(~K)"
#. czHPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "जोतो एटागाक् को दोहो(~A)"
#. VvYCZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "नोवा हा़टिञ पासनाव पातार रे रापाचाक् बोदोल मेनाक् आ. पासनाव पातार सांचाव माड़ाङ रापाचाक् गोटा ला़कती. निजेराक् आर बाङ एटाक् बोदोल को दोहो."
@@ -21764,14 +21181,12 @@ msgstr ""
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "इञाक् रे दोहो(~M)"
#. KRAHP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr "एटागाक् दोहो(~O)"
@@ -21796,7 +21211,6 @@ msgstr ""
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Function"
@@ -21941,7 +21355,6 @@ msgstr ""
#. VZzRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -22026,14 +21439,12 @@ msgstr ""
#. ZWgXM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. jJst7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -22052,7 +21463,6 @@ msgstr "थार को"
#. BP2jQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -22077,14 +21487,12 @@ msgstr ""
#. eEB9E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. nry3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -22103,7 +21511,6 @@ msgstr "थार को"
#. FgzdQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -22170,7 +21577,6 @@ msgstr ""
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr "Create names from"
@@ -22183,35 +21589,30 @@ msgstr ""
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "एटाक् बाहरे मुल"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "सेवा (~S)"
#. sBB3n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "मूल."
#. phRhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "ञुतुम एम"
#. cRSBE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "बेभारिज"
@@ -22242,7 +21643,6 @@ msgstr "कोम उता़र"
#. bRDM7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
msgstr "ढेर उता़र तेयार"
@@ -22363,14 +21763,12 @@ msgstr ""
#. PXQgk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
msgstr "टेप"
#. YWrEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
msgstr "कोमोगाक्"
@@ -22389,21 +21787,18 @@ msgstr ""
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "पेरेच्पेरेज मे"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
-msgstr "रोङरोंङ "
+msgstr "रोङरोंङ"
#. XjywU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "ढाल"
@@ -22554,7 +21949,6 @@ msgstr "ञुतुम."
#. yphGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type"
@@ -22675,10 +22069,9 @@ msgstr "डाटा जायगा एपेटाक्"
#. GWcDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् "
+msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्"
#. u8pkE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133
@@ -22688,7 +22081,6 @@ msgstr ""
#. yk5PT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार."
@@ -22743,7 +22135,6 @@ msgstr ""
#. xA7WG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
msgstr "ओ़डो़क् ञेलोक्उयहार लेका ते तेयार"
@@ -22780,7 +22171,6 @@ msgstr ""
#. qSCvn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr "उदुक् एपेटाक्"
@@ -22799,7 +22189,6 @@ msgstr ""
#. n8bpz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
msgstr "_From"
@@ -22848,7 +22237,6 @@ msgstr ""
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr "आच् ते उदुगोक्"
@@ -22861,7 +22249,6 @@ msgstr ""
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:558
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr "Hide items"
@@ -23294,7 +22681,6 @@ msgstr ""
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "बोदोलबोदोल मे"
@@ -23421,7 +22807,6 @@ msgstr ""
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scope"
@@ -23752,14 +23137,12 @@ msgstr ""
#. dDhc5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. Z83k7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -23778,7 +23161,6 @@ msgstr "थार को"
#. MKEzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -23923,7 +23305,6 @@ msgstr ""
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "खोंजा आदेर"
@@ -23978,14 +23359,12 @@ msgstr ""
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "का़मी"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Title"
@@ -24070,14 +23449,12 @@ msgstr ""
#. XCDYH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. nq9yR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -24096,7 +23473,6 @@ msgstr "थार को"
#. JU2hx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -24151,7 +23527,6 @@ msgstr ""
#. FpyfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr "URL of _external data source"
@@ -24164,7 +23539,6 @@ msgstr ""
#. EhEDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr "_Update every"
@@ -24189,7 +23563,6 @@ msgstr "_seconds"
#. iBSZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr "_Available tables/ranges"
@@ -24208,7 +23581,6 @@ msgstr "लेताड़ पेरेज"
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
msgstr "लातार"
@@ -24221,7 +23593,6 @@ msgstr ""
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "Right"
@@ -24264,7 +23635,6 @@ msgstr "नाखा ."
#. yin3x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr "Linear"
@@ -24289,7 +23659,6 @@ msgstr ""
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Date"
@@ -24302,7 +23671,6 @@ msgstr ""
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "आच ते पेरेजोक्आच् ते पेरेजोक्"
@@ -24315,14 +23683,12 @@ msgstr ""
#. GhoPg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr "लेताड़ लेकान"
#. 3Mtj5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "मा़हा को"
@@ -24347,7 +23713,6 @@ msgstr ""
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "चांदो को"
@@ -24360,7 +23725,6 @@ msgstr ""
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "Years"
@@ -24373,7 +23737,6 @@ msgstr ""
#. J5aQN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr "ओकतो नापाक् मित् हिंस"
@@ -24392,7 +23755,6 @@ msgstr ""
#. UUkTb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr "Increments"
@@ -24519,7 +23881,6 @@ msgstr ""
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
msgstr "More Options"
@@ -24604,7 +23965,6 @@ msgstr "Cell Protection"
#. ymJhE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Detailed calculation settings"
@@ -24761,17 +24121,15 @@ msgstr ""
#. L79E6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "हालिरे बोभार लेन मुचा़त् रे बेभार लेन "
+msgstr "हालिरे बोभार लेन मुचा़त् रे बेभार लेन"
#. uRXDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr "जोतोजोतो "
+msgstr "जोतोजोतो"
#. Fk97C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
@@ -24781,14 +24139,12 @@ msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबे
#. hCefc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
msgstr "<साहित/ओकतो>"
#. Cj6Vy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
msgstr "फोरोच"
@@ -24801,45 +24157,39 @@ msgstr "खोबोर"
#. rMqtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "तोरको"
#. 6cFkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "एलखा लेकाते"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
msgstr "साजाव"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
msgstr "लेखा बाबोतएलखा हिंसाब को"
#. 6XCsS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
#. DwfB5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. BCiyc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
@@ -24891,21 +24241,18 @@ msgstr ""
#. qJ3YX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formula cell"
#. t8oEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Target _value"
#. ffY7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Variable _cell"
@@ -24942,7 +24289,6 @@ msgstr ""
#. mHUzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Default settings"
@@ -24991,7 +24337,6 @@ msgstr "जारवा."
#. 64CQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr "A_utomatically"
@@ -25028,14 +24373,12 @@ msgstr "End"
#. PbDbU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr "Number of Pages:"
#. GGREf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr "फांक"
@@ -25054,7 +24397,6 @@ msgstr "जारवा."
#. G8xYZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr "A_utomatically"
@@ -25259,7 +24601,6 @@ msgstr ""
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "साहटा"
@@ -25272,7 +24613,6 @@ msgstr ""
#. y5CWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "साहटा"
@@ -25333,7 +24673,6 @@ msgstr "जाहंय बाङ"
#. RSazM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "साहटा"
@@ -25400,14 +24739,12 @@ msgstr "रेत् बाहरे खोन आ़गु"
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Character set"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Te_xt delimiter"
@@ -25486,7 +24823,6 @@ msgstr ""
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "जायगा आपनार मोने तेयाक्"
@@ -25511,7 +24847,6 @@ msgstr "कोटरी को सोगे"
#. ewgTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Shift cells _up"
@@ -25524,7 +24859,6 @@ msgstr ""
#. FnbEo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Shift cells _left"
@@ -25839,7 +25173,7 @@ msgstr "Manage Names"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
@@ -25885,7 +25219,6 @@ msgstr "ञुतुम."
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scope"
@@ -26006,7 +25339,6 @@ msgstr "कांधा"
#. n8hxG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
msgstr "कोटरी को मेसा होचो"
@@ -26073,17 +25405,15 @@ msgstr "नोकोल पातार/लाड़ाव"
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr " लाड़ाव होचोसाहा"
+msgstr "लाड़ाव होचोसाहा"
#. zRtFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr "नोकोलनोकोल "
+msgstr "नोकोलनोकोल"
#. GPAxW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122
@@ -26099,7 +25429,6 @@ msgstr "का़मी"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "दोलिल में"
@@ -26160,7 +25489,6 @@ msgstr "ञुतुम रे मित् आर बाङ ढेर बाङ
#. zE3yH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "New name"
@@ -26185,7 +25513,6 @@ msgstr ""
#. J2nco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
@@ -26198,7 +25525,6 @@ msgstr ""
#. eTxm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -26217,14 +25543,12 @@ msgstr "थार को"
#. QzpE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
#. ZFgCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "फांक"
@@ -26251,7 +25575,7 @@ msgstr "आ़ड़ी लेका ते का़मी."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. EEze8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
@@ -26261,7 +25585,6 @@ msgstr ""
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formulae"
@@ -26316,7 +25639,6 @@ msgstr ""
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Default settings"
@@ -26337,7 +25659,7 @@ msgstr "चिनहा़ पासनाव उपुरुम"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
@@ -26467,21 +25789,18 @@ msgstr ""
#. ohBvD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "कांधा"
#. zQ4EH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "थार"
#. kGECG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "कांधा"
@@ -26506,7 +25825,6 @@ msgstr ""
#. DK6AJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "डाटा पासनाव:"
@@ -26519,7 +25837,6 @@ msgstr ""
#. cCsBJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "एतोहोपएतोहोप."
@@ -26532,7 +25849,6 @@ msgstr ""
#. 4a9pU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "मुचाद्, चाबामुचात्"
@@ -26545,7 +25861,6 @@ msgstr ""
#. dCSrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "जाहान काथा विसोय"
@@ -26564,7 +25879,6 @@ msgstr ""
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "ञेलोगाक्"
@@ -26577,7 +25891,6 @@ msgstr ""
#. mHVom
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "खारोक् ओबोसताखारोक् ओबोसता."
@@ -26590,14 +25903,12 @@ msgstr ""
#. 3rY8r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "दोलिल: (~p)"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "उसराव ञेनेलोंमउसरा़व विन्डो"
@@ -27037,10 +26348,9 @@ msgstr ""
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3226
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "रेत्रेत् "
+msgstr "रेत्रेत्"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3334
@@ -27051,14 +26361,12 @@ msgstr "_Edit"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3450
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "हुना़र को ."
#. scY66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3601
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "फॉन्ट"
@@ -27071,35 +26379,30 @@ msgstr ""
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4225
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Numbers"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "सोगेआदेर"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4558
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ."
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
@@ -27125,14 +26428,12 @@ msgstr ""
#. jZETF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5369
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "खोद"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
@@ -27162,10 +26463,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6700
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "दोल "
+msgstr "दोल"
#. cbMTW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823
@@ -27239,21 +26539,18 @@ msgstr "हुड़ाक्"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2543
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "गाड़माक्"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2551
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "गाड़माक्"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2559
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "गाड़माक्"
@@ -27278,7 +26575,6 @@ msgstr ""
#. 3ibZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2603
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "सोना"
@@ -27303,7 +26599,6 @@ msgstr "होंसियार"
#. t9EbD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "खाटो विचार"
@@ -27316,31 +26611,27 @@ msgstr "खाटो ओल"
#. EsADr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
#. Ch63h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "टुल को.टुल."
#. kdH4L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "गोड़ोगोड़ो(~H)"
#. bkg23
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "रेत्रेत् "
+msgstr "रेत्रेत्"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3586
@@ -27350,63 +26641,54 @@ msgstr "_Edit"
#. HFC9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3779
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "हुना़र को ."
#. VFtWK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "फॉन्ट"
#. 9HzEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4280
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Numbers"
#. F7vQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "सोमान थार होचो"
#. QnhiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4716
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "कोटरीकोटरी को "
+msgstr "कोटरीकोटरी को"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4874
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "सोगेआदेर"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5052
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5220
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ."
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5388
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
@@ -27419,14 +26701,12 @@ msgstr ""
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5923
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6071
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "C_olour"
@@ -27439,14 +26719,12 @@ msgstr "_Grid"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6449
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Language"
#. eBoPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6673
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "किरिञ मा़हित्.किरिञ मा़हित् ."
@@ -27465,7 +26743,6 @@ msgstr ""
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7278
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
@@ -27484,24 +26761,21 @@ msgstr "_Edit"
#. MECyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8392
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8555
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "दोल "
+msgstr "दोल"
#. fNGFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8899
@@ -27511,49 +26785,42 @@ msgstr ""
#. stsit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9198
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "फॉन्ट"
#. ZDEax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9451
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "सोमान थार होचो"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9649
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "सोगेआदेर"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "मिडिया (~u)"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10173
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "साजसाज "
+msgstr "साजसाज"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10587
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "साजाव, बेबोसतासाजाव मे"
@@ -27566,7 +26833,6 @@ msgstr "_Grid"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
@@ -27579,14 +26845,12 @@ msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक"
#. LbUtj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "खाटो विचार"
#. BkhhA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "मुचाद् खाटो ओल"
@@ -27595,11 +26859,10 @@ msgstr "मुचाद् खाटो ओल"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार "
+msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार"
#. JE3bf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "आपारोम-जोनोड़ को"
@@ -27612,42 +26875,36 @@ msgstr "हुड़ाक्"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
msgstr "गाड़माक्"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
msgstr "गाड़माक्"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
msgstr "गाड़माक्"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
msgstr "ञुतुम1बा़यसा़व ञुतुम1"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
msgstr "ञुतुमचोटात"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
msgstr "सोना"
@@ -27684,14 +26941,12 @@ msgstr "खाटो ओल"
#. VDr4S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
msgstr "खाटो विचार"
#. zG37D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "ओका हों बाङ"
@@ -27710,7 +26965,6 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "हुना़र2"
@@ -27731,11 +26985,10 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr "रेत्रेत् "
+msgstr "रेत्रेत्"
#. FHC5q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "लाठा सेलेद रेटोप बोर्ड़"
@@ -27766,7 +27019,6 @@ msgstr "Left"
#. c27x6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
@@ -27779,10 +27031,9 @@ msgstr "Right"
#. nyg3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "ओनोलओनोल "
+msgstr "ओनोलओनोल"
#. sWkPK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348
@@ -27798,7 +27049,6 @@ msgstr "छिनगा़वठिनगा़व"
#. eDrco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "ओबोसता"
@@ -27811,7 +27061,6 @@ msgstr "Top"
#. QSVEb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
@@ -27824,7 +27073,6 @@ msgstr "Bottom"
#. xBzGY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
@@ -27855,7 +27103,6 @@ msgstr "हुना़र"
#. E7zcE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -27868,7 +27115,6 @@ msgstr "गुड़या़व (~k)"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "टोपे"
@@ -27881,7 +27127,6 @@ msgstr "चिता़र"
#. tGNaF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ओका हों बाङ"
@@ -27918,14 +27163,12 @@ msgstr "Through"
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "नोकसा , तेयार"
#. d7AtT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "ओनोल तेयार"
@@ -28118,7 +27361,6 @@ msgstr ""
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimal places"
@@ -28149,14 +27391,12 @@ msgstr ""
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "_Steps"
#. aJT9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "_Minimum Change"
@@ -28175,7 +27415,6 @@ msgstr ""
#. UoUqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Iterative references"
@@ -28188,7 +27427,6 @@ msgstr "30/12/1899 (defa_ult)"
#. ApqYV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
@@ -28207,7 +27445,6 @@ msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#. etLCb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
@@ -28226,7 +27463,6 @@ msgstr "_01/01/1904"
#. aBzk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 corresponds to 1904-01-01"
@@ -28263,7 +27499,6 @@ msgstr ""
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "_Enable regular expressions in formulae"
@@ -28294,21 +27529,18 @@ msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr "Changes"
#. yrmgC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr "मेटाव"
#. bJb2E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
msgstr "आदेर"
@@ -28345,7 +27577,6 @@ msgstr ""
#. AYxhD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr "बोदोल ला़गित् रोङ"
@@ -28376,7 +27607,6 @@ msgstr "ओपेनऑफिस.org कुड़ा़य"
#. g9ysB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "का़ठी तोल को"
@@ -28503,7 +27733,6 @@ msgstr ""
#. 6ioPy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "सुता़र आपनार मोने तेयाक्"
@@ -28516,7 +27745,6 @@ msgstr ""
#. y4nbF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
@@ -28592,21 +27820,18 @@ msgstr ""
#. GWa6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
msgstr "पुरा़ विबरोन ."
#. bNtqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Detailed calculation settings"
#. t4SBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
msgstr "_Function"
@@ -28649,7 +27874,6 @@ msgstr "कांधा ओसार लेक"
#. nU27B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "सेलेत् (~w)"
@@ -28662,7 +27886,6 @@ msgstr ""
#. r7hJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ"
@@ -28687,7 +27910,6 @@ msgstr "लेक थार उसुल"
#. nVExa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "सेलेत् (~w)"
@@ -28700,7 +27922,6 @@ msgstr ""
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ"
@@ -28785,7 +28006,6 @@ msgstr ""
#. KiBRx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
msgstr "सेलेत् (~w)"
@@ -28798,7 +28018,6 @@ msgstr ""
#. yADBm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
msgstr "बोदोलबोदोल मे"
@@ -29195,7 +28414,6 @@ msgstr ""
#. fzYTm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:545
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "कोटरी सेत् उचा़ड़"
@@ -29346,7 +28564,6 @@ msgstr "_None"
#. ABmZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "आच् आच् ते"
@@ -29509,14 +28726,12 @@ msgstr ""
#. 9X5GC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "छा़नियाक् नियोम."
#. ckB2T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Case-se_nsitive"
@@ -29529,7 +28744,6 @@ msgstr ""
#. ECBBQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regular e_xpressions"
@@ -29572,14 +28786,12 @@ msgstr ""
#. SxeCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#. ztfNB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ"
@@ -29588,7 +28800,7 @@ msgstr "सा़खिया़त आ़युराक् गोनोङ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
@@ -29610,7 +28822,6 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "डाटा जायगा"
@@ -29647,7 +28858,6 @@ msgstr ""
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "मेनाका जायगा (~A)"
@@ -29786,14 +28996,12 @@ msgstr ""
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "_Named range"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "सांगिञ तेयाक्"
@@ -29818,7 +29026,6 @@ msgstr ""
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "_Named range"
@@ -29857,7 +29064,7 @@ msgstr "छापा पासनाव को सासा़पड़ाव"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. BftEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
@@ -29909,7 +29116,6 @@ msgstr ""
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "छापा पासनाव"
@@ -29946,7 +29152,6 @@ msgstr ""
#. EFCSq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "दोहड़ा तेयाक् थार को"
@@ -29983,7 +29188,6 @@ msgstr ""
#. Ushqp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "दोहड़ा तेयाक् कांधा को"
@@ -30010,7 +29214,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
-msgstr "साहटासाहाट "
+msgstr "साहटासाहाट"
#. fzcXE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
@@ -30026,14 +29230,12 @@ msgstr "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
#. MvZAZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password"
#. sBBwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr "_Confirm"
@@ -30052,28 +29254,24 @@ msgstr "Select protected cells"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे "
+msgstr "कांधा मिटावमेटाव सोगे"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
msgstr "थार मेटाव"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "कांधा आदेर "
+msgstr "कांधा आदेर"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
msgstr "थार सोगे"
@@ -30104,7 +29302,6 @@ msgstr ""
#. EG6VJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "मुल कोटरी पासनाव"
@@ -30117,14 +29314,12 @@ msgstr ""
#. Jy5mE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
#. fHkms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution"
@@ -30173,7 +29368,6 @@ msgstr ""
#. D4e83
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "गार एलखा"
@@ -30252,7 +29446,6 @@ msgstr ""
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "_Decimal places"
@@ -30319,7 +29512,6 @@ msgstr ""
#. YKUpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
@@ -30332,7 +29524,6 @@ msgstr ""
#. ngLrg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -30351,7 +29542,6 @@ msgstr "थार को"
#. zzc9a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -30478,21 +29668,18 @@ msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे"
#. ik7CK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "दोलिल ओका आम कुल ला़गिदोक् काना ओना रे दानाङ साबाद सांव मित् आर बाङ ढेर आ़डाक् जिनिस को मेनाक् आ ओका बाङ कुल दाड़ेयाक् आ. आमाक् दोलिल कुल होचो ला़गित् आमाक् दानाङ साबाद दोहड़ा टाइप मे."
#. DGfRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "ओबोसता बाङ बाडायाक् काना"
#. FvCNA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "दोहड़ा ते-ओल"
@@ -30523,28 +29710,24 @@ msgstr "दानाङ साबाद दोहड़ा ओल मे"
#. ZPR7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Password"
#. VgQFk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "_Confirm"
#. DrKUe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr "नावा दानाङ साबाद मुल दानाङ साबाद सांव जोड़ोक् ला़कती."
#. dQLVG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr "नोवा आ़डाक् जिनिस खोन दानाङ साबाद साहाय मे."
@@ -30581,7 +29764,6 @@ msgstr "Row Height"
#. EzUqW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Height"
@@ -30594,7 +29776,6 @@ msgstr ""
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "मुल फेडात् गोनोङहुड़ाक् गोनोङ"
@@ -30625,14 +29806,12 @@ msgstr ""
#. GPDR3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. GD2H5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -30651,14 +29830,12 @@ msgstr ""
#. ug6Sn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "ओकतो."
#. xNEnn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "ओकतो."
@@ -30701,7 +29878,6 @@ msgstr ""
#. xwJe3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr "Name of scenario"
@@ -30756,7 +29932,6 @@ msgstr ""
#. 6xvMR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr "रे धारे उदुक्"
@@ -30829,14 +30004,12 @@ msgstr ""
#. Hi3gG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr "Measurement unit"
#. qfwjd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "टैब तिंगूटॉब तिंगु"
@@ -30873,7 +30046,6 @@ msgstr ""
#. AESok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "Never"
@@ -31006,7 +30178,6 @@ msgstr ""
#. M9G8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "साजाव को आदेर"
@@ -31055,14 +30226,12 @@ msgstr "डाटा मुल बाछाव"
#. Apf6s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "सा़खिया़त बा़यसा़वडाटाबेस"
#. FUXnG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type"
@@ -31075,7 +30244,6 @@ msgstr ""
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "ता़लिका"
@@ -31106,7 +30274,6 @@ msgstr ""
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "सा़खिया़त मुलडाटा मुल"
@@ -31155,7 +30322,6 @@ msgstr "Select Source"
#. jiPGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr "_Named range"
@@ -31360,7 +30526,6 @@ msgstr "Accessed"
#. hHHJG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr "Users currently accessing this spreadsheet"
@@ -31427,7 +30592,6 @@ msgstr ""
#. ejXus
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr "Page order"
@@ -31668,7 +30832,6 @@ msgstr ""
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "छा़नियाक् साजाव"
@@ -31681,14 +30844,12 @@ msgstr ""
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "विबोरन उदुक्"
#. SHLnt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "जायगा रे मेनाक् जोतो जिनिस बाछाव मे ओका उदुक् सानाम काना (~C)"
@@ -31707,7 +30868,6 @@ msgstr "पातार उदुग मे"
#. BC9wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "उकु पातार को"
@@ -31732,7 +30892,6 @@ msgstr "Vertical Alignment"
#. qtoY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Text _orientation"
@@ -31745,7 +30904,6 @@ msgstr "Select the angle for rotation."
#. KEG9k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Vertically s_tacked"
@@ -31770,7 +30928,6 @@ msgstr "Text Extension Inside Cell"
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "लेंगा ते गुड़या़व"
@@ -31783,7 +30940,6 @@ msgstr "Wrap texts automatically."
#. Ae65n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "कोटरी को मेसा होचो"
@@ -31802,14 +30958,12 @@ msgstr "Indents from the left edge."
#. FdKBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "साहटा सिमा धारे"
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "Background"
@@ -31936,7 +31090,6 @@ msgstr ""
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimal places"
@@ -31955,7 +31108,6 @@ msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
#. 5tvJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "_Decimal places"
@@ -31974,7 +31126,6 @@ msgstr ""
#. 4h3mG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Leading _zeros"
@@ -31987,14 +31138,12 @@ msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
#. UFTBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Leading _zeros"
#. jkDKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "_Negative numbers red"
@@ -32037,7 +31186,6 @@ msgstr ""
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Area"
@@ -32170,28 +31318,24 @@ msgstr "V_alue"
#. ergok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "_Cell reference"
#. EDNPp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "_Cell reference"
#. NzCXc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "_Cell reference"
#. 5Wrfy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "_Cell reference"
@@ -32318,7 +31462,6 @@ msgstr "Remove"
#. 8uHoa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Limiting conditions"
@@ -32337,7 +31480,6 @@ msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#. z5vzM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr "सा़ताक इंजिन"
@@ -32488,10 +31630,9 @@ msgstr ""
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
-msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् "
+msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्"
#. BUxPb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
@@ -32501,7 +31642,6 @@ msgstr ""
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार."
@@ -32514,10 +31654,9 @@ msgstr ""
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
-msgstr "का़ठी छानगाव"
+msgstr "का़ठी छानगाव "
#. AEDau
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108
@@ -32527,7 +31666,6 @@ msgstr ""
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Case-se_nsitive"
@@ -33148,7 +32286,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱭ ᱟᱨ ᱰᱟᱞᱚᱜᱽ ᱵᱟᱠᱚᱥ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱭᱟᱭ ᱾"
#. JEsDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138
@@ -33170,7 +32308,6 @@ msgstr "आर"
#. htwdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "चा़लु यिज"
@@ -33195,7 +32332,6 @@ msgstr "आर"
#. ob3HA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "चा़लु यिज"
@@ -33220,7 +32356,6 @@ msgstr "आर"
#. 4JHNi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "चा़लु यिज"
@@ -33239,7 +32374,6 @@ msgstr "आर"
#. Sqfmd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "चा़लु यिज"
@@ -33270,7 +32404,6 @@ msgstr "गोनोङ"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "जायगा ञुतुम"
@@ -33283,7 +32416,6 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "जायगा ञुतुम"
@@ -33296,7 +32428,6 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "जायगा ञुतुम"
@@ -33309,7 +32440,6 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "जायगा ञुतुम"
@@ -33424,7 +32554,6 @@ msgstr ""
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "ओबोसता"
@@ -33437,7 +32566,6 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "ओबोसता"
@@ -33450,7 +32578,6 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "ओबोसता"
@@ -33463,7 +32590,6 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "ओबोसता"
@@ -33497,7 +32623,6 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "गोनोङ"
@@ -33513,14 +32638,12 @@ msgstr ""
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "छा़नियाक् नियोम."
#. L6LRF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Case-se_nsitive"
@@ -33533,7 +32656,6 @@ msgstr ""
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "पासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आपासनाव रे कांधा चिनहा़ मेनाक् आ (~b)"
@@ -33546,7 +32668,6 @@ msgstr ""
#. 4ZVQy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regular e_xpressions"
@@ -33571,7 +32692,6 @@ msgstr ""
#. BRiA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -33596,7 +32716,6 @@ msgstr ""
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -33609,7 +32728,6 @@ msgstr ""
#. aX8Ar
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy sort results to:"
@@ -33640,7 +32758,6 @@ msgstr "नोकोल तेयार"
#. V5ao2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
@@ -33659,21 +32776,18 @@ msgstr ""
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
msgstr "साहटा"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr "कोटरीकोटरी को "
+msgstr "कोटरीकोटरी को"
#. TNBHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
msgstr "पातार को"
@@ -33688,7 +32802,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr "दोलिल: (~p)"
+msgstr "दोलिल: (~p) "
#. yzuA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
@@ -33722,7 +32836,6 @@ msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#. Mx9NT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -33783,7 +32896,6 @@ msgstr ""
#. vAGGF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Case-se_nsitive"
@@ -33814,10 +32926,9 @@ msgstr "दोल को"
#. C2NEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक् "
+msgstr "राकाबोक् थारराकावोगाक्"
#. D75dE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137
@@ -33827,7 +32938,6 @@ msgstr ""
#. maa6m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "आंड़गोनाक् थारआंड़गोनाक् थार."
@@ -33840,7 +32950,6 @@ msgstr ""
#. EGqiq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Include formats"
@@ -33853,7 +32962,6 @@ msgstr ""
#. 4rGHy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Custom sort order"
@@ -33908,7 +33016,6 @@ msgstr "Text Import"
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Ch_aracter set"
@@ -33921,7 +33028,6 @@ msgstr ""
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "From ro_w"
@@ -34060,7 +33166,6 @@ msgstr ""
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Othe_r"
@@ -34085,7 +33190,6 @@ msgstr ""
#. nPRdc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Separator options"
@@ -34164,14 +33268,12 @@ msgstr ""
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Other options"
#. 6FhCS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Column t_ype"
@@ -34214,7 +33316,6 @@ msgstr ""
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "कुसियाक्"
@@ -34233,7 +33334,6 @@ msgstr ""
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "बिसेस लेखा को पानते ओडोक (जे लेका मा़हित् को)."
@@ -34306,7 +33406,6 @@ msgstr ""
#. a9dGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "_Zero values"
@@ -34367,10 +33466,9 @@ msgstr ""
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "सिकड़ी, खोंजाखोंजा "
+msgstr "सिकड़ी, खोंजाखोंजा"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
@@ -34434,10 +33532,9 @@ msgstr ""
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "भिंदा़ड़ तोतरो हुरका़ड़गितिज तेयाक् तोतरो बार "
+msgstr "भिंदा़ड़ तोतरो हुरका़ड़गितिज तेयाक् तोतरो बार"
#. EpixW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408
@@ -34447,10 +33544,9 @@ msgstr ""
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "तिंगु तोतरो हुरका़ड़ तिंगु तोतरो बार "
+msgstr "तिंगु तोतरो हुरका़ड़ तिंगु तोतरो बार"
#. yhyGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427
@@ -34520,7 +33616,6 @@ msgstr "हुडिञ माराङ होचो."
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Page breaks"
@@ -34533,7 +33628,6 @@ msgstr ""
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Helplines _While Moving"
@@ -34546,7 +33640,6 @@ msgstr ""
#. bF3Yr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:712
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Grid lines"
@@ -34625,7 +33718,6 @@ msgstr ""
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "ञेल होचोवाक् गोड़ो"
@@ -34656,7 +33748,6 @@ msgstr ""
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "_Drawing objects"
@@ -34747,14 +33838,12 @@ msgstr ""
#. dPc62
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. FzCYq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -34773,7 +33862,6 @@ msgstr "थार को"
#. BPFfu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"
@@ -34816,7 +33904,6 @@ msgstr ""
#. bTnDJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
@@ -34937,7 +34024,6 @@ msgstr ""
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
msgstr "कोम उता़र"
@@ -34956,7 +34042,6 @@ msgstr ""
#. FxF3s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
msgstr "ढेर उता़र तेयार"
@@ -35066,14 +34151,12 @@ msgstr ""
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Title"
#. EHf6R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr "आदेर गोड़ो"
@@ -35110,14 +34193,12 @@ msgstr ""
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
msgstr "HTML पानतेHTML मुल"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
msgstr "आ़गू (~g)"
@@ -35136,7 +34217,6 @@ msgstr ""
#. peiAH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr "ओनोड़ रेत् ."
@@ -35179,14 +34259,12 @@ msgstr ""
#. LEaQJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "रे कुड़ाय को"
#. k62LL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Date"
@@ -35205,7 +34283,6 @@ msgstr "थार को"
#. Bby3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "दोल दाराय ते"