aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/svx/source/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sat/svx/source/src.po')
-rw-r--r--source/sat/svx/source/src.po245
1 files changed, 137 insertions, 108 deletions
diff --git a/source/sat/svx/source/src.po b/source/sat/svx/source/src.po
index 9709fd8a58d..420d957367b 100644
--- a/source/sat/svx/source/src.po
+++ b/source/sat/svx/source/src.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:24+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411536275.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n"
"errorbox.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "का़मी बाङ उदुक् दाड़ेयाक् .%PRODUCTNAME का़मी होरा तेयार ला़गतीया नितोगाक् नोवा का़मी बाय बोहला ."
+msgstr "का़मी बाङ उदुक् दाड़ेयाक् .%PRODUCTNAME का़मी होरा तेयार ला़गतीया नितोगाक् नोवा का़मी बाय बोहाला .का़मी बाङ उदुक् दाड़ेयाक् .%PRODUCTNAME का़मी होरा तेयार ला़गतीया नितोगाक् नोवा का़मी बाय बोहला ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) नमूने को लोड़ करने के समय $(ERR) "
+msgstr "$(ARG1) नमूने को लोड़ करने के समय $(ERR) $(ERR) ना़मुना लादेयेत् आ$(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)$(ERR) दोलिल सांचावेत् आ $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)$(ERR) दोलिल सांचावेत् आ $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCINFO\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) दस्तावेज केलिए दस्तावेज सूचना दिखाने के समय $(ERR)"
+msgstr "$(ARG1) दस्तावेज केलिए दस्तावेज सूचना दिखाने के समय $(ERR)$(ERR) दोलिल ला़गित् doc. ला़य सोदोरे उदुगेक् आ $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ARG1) दस्तावेज को नमूने के जैसे लिखने के समय $(ERR) "
+msgstr "$(ARG1) दस्तावेज को नमूने के जैसे लिखने के समय $(ERR) $(ERR) दोलिले ओलेत् आ $(ARG1) ना़मुना लेका"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "दस्तावेज विषयों की प्रतिलिपि अथवा स्थान परिवर्तन करने के समय $(ERR) "
+msgstr "दस्तावेज विषयों की प्रतिलिपि अथवा स्थान परिवर्तन करने के समय $(ERR) $(ERR) दोलिल बिसोय को नोकोल आर बाङ लाड़ावेत् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "दस्तावेज प्रबन्धक को प्रारंभ करने के समय $(ERR) "
+msgstr "दस्तावेज प्रबन्धक को प्रारंभ करने के समय $(ERR) $(ERR) दोलिल बेबोसतायिच् एहोबेक् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) दस्तावेज को लोड़ करने के समय $(ERR) "
+msgstr "$(ARG1) दस्तावेज को लोड़ करने के समय $(ERR) $(ERR)दोलिल लादे येत् आ $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) creating a new document$(ERR) मित् नावा दोलिल तेयारेत् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) creating a new document$(ERR) मित् नावा दोलिल तेयारेत् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "प्रविष्टि विस्तार करने के समय $(ERR) "
+msgstr "प्रविष्टि विस्तार करने के समय $(ERR) $(ERR) आदेर ओसारेत् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) दस्तावेज का BASIC लोड़ करने के समय $(ERR) "
+msgstr "$(ARG1) दस्तावेज का BASIC लोड़ करने के समय $(ERR) $(ERR) दोलिल रेयाक् BASIC लादेयेत् आ $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) searching for an address$(ERR) मित् ठिका़ना ला़गित् पानते येत् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Abort"
-msgstr "बाड़रा (~A)"
+msgstr "बाड़रा (~A)आड़ाक् काक्"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Nonexistent object"
-msgstr "बा़नुक् आकान जिनिस"
+msgstr "बा़नुक् आकान जिनिसमाड़ाङ खोन बानुक् आकात् जिनिस"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Object already exists"
-msgstr "जिनिस माड़ाङ खोन मेनाक् आ"
+msgstr "जिनिस माड़ाङ खोन मेनाक् आजिनिस माड़ाङ खोन मेनाक् आकात् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "Object not accessible"
-msgstr "जिनिस बाङ पारसाल के"
+msgstr "जिनिस बाङ पारसाल केजिनास बाङ आ़तुर दाड़ेयाक् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible path"
-msgstr "चानेच् होर"
+msgstr "चानेच् होरबोलो दाड़ेयाक् होर"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n"
"string.text"
msgid "Locking problem"
-msgstr "कुलुप दिगधा़"
+msgstr "कुलुप दिगधा़कुलुप रे दिगधा"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_PARAMETER\n"
"string.text"
msgid "Wrong parameter"
-msgstr "बाङ जुताक् पारामीटार"
+msgstr "बाङ जुताक् पारामीटारबाङ जुत पारामिटार"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Resource exhausted"
-msgstr "उपा़य नोसटो"
+msgstr "उपा़य नोसटोमुल आ़सित्"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "Action not supported"
-msgstr "का़मी बाङ गोड़ो"
+msgstr "का़मी बाङ गोड़ोका़मी बाय गोड़ोवाक् आ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_READ\n"
"string.text"
msgid "Read-Error"
-msgstr "भुल पडहाव"
+msgstr "भुल पडहावभुल पाड़हाव"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_WRITE\n"
"string.text"
msgid "Write Error"
-msgstr "भुल ओल"
+msgstr "भुल ओलओल भुल"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "हा़लियाक् लाकती लेकाते बा़नुक् आ"
+msgstr "हा़लियाक् लाकती लेकाते बा़नुक् आबर्सन बाङ जोड़ दाड़ेयाक् ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Incorrect format"
-msgstr "गलत रचना"
+msgstr "गलत रचनाबाङ सुहियाक् तेयार."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Error creating object"
-msgstr "Error creating object"
+msgstr "Error creating objectजिनिस तेयार रे भुल"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SBX\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Inadmissable value or data type"
+msgstr "Inadmissable value or data typeबाङ बाताव एम गोनोङ आर बाङ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_RUNTIME\n"
"string.text"
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "BASIC चालाव ओकतो भुल"
+msgstr "BASIC चालाव ओकतो भुलBASIC चालाव ओकतो भुल."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_COMPILER\n"
"string.text"
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "BASIC आयात् भुल"
+msgstr "BASIC आयात् भुलBASIC आयात तेयार भुल."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General input/output error."
-msgstr "साधरोन भितरी/बाहरे भुल"
+msgstr "साधरोन भितरी/बाहरे भुलसाधारोन आदेर /बाहरे ओडोक भुल ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name."
-msgstr "बाङ बाताव रेत्"
+msgstr "बाङ बाताव रेत्बाङ बाताव रेत् ञुतुम"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Nonexistent file."
-msgstr "बानुक् आकान रेत्"
+msgstr "बानुक् आकान रेत्बा़नुक् आकात् रेत्"
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr "जिनिस उनुदुक् बाङ काना. "
+msgstr "जिनिस उनुदुक् बाङ काना. जिनिस दो मित् उनुदुक बाङ काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n"
"string.text"
msgid "The object is not a file."
-msgstr "जिनिस बाङ काना रेत्."
+msgstr "जिनिस बाङ काना रेत्.जिनिस दो मित् रेत् बाङ काना."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n"
"string.text"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "निर्दिष्ट की हुयी साधन अमान्य है"
+msgstr "निर्दिष्ट की हुयी साधन अमान्य हैगोटावाक् साधोन दो बाङ बातावाक् काना"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +424,8 @@ msgid ""
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
+"due to insufficient user rights.जिनिस बाङ आ़तुर दाड़ेयाक् य\n"
+" बेभारिजाक ढेर होक को बानुक् कारोन ते ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n"
"string.text"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "वस्तु को प्राप्य करने के समय हिस्से की उल्लंघन "
+msgstr "वस्तु को प्राप्य करने के समय हिस्से की उल्लंघन जिनिस आ़तुरेत् जोहोक् हा़टिञ धारकाट ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_OUTOFSPACE\n"
"string.text"
msgid "No more space on device."
-msgstr "साधन में जगह की कमी"
+msgstr "साधन में जगह की कमीसाधोन रे ढेर फांक बा़नुक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +456,8 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
+"files containing wildcards.नोवा का़मी बाय चालाव दाड़ेयाक् आ\n"
+" बिल्ड कार्ड रे मेनाक् रेत् कोरे ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "This operation is not supported on this operating system"
+msgstr "This operation is not supported on this operating systemनोवा का़मी होचो सेसटेम रे नोवा का़मी बाय गोड़ोवाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES\n"
"string.text"
msgid "There are too many files open."
-msgstr "There are too many files open"
+msgstr "There are too many files openआ़डी ढेर रेत् को झिज आकाना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
"string.text"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Data could not be read from the file"
+msgstr "Data could not be read from the fileरेत् खोन डाटा बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be written."
-msgstr "The file could not be written"
+msgstr "The file could not be writtenरेत् बाङ ओल दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n"
"string.text"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "The operation could not be run due to insufficient memory.ढेर ओकोच् मेमोरी बा़नुक् कारोन ते का़मी बाङ चालाव दाड़ेयाक् ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n"
"string.text"
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "सीक कार्य को नहीं चला सकते है ।"
+msgstr "सीक कार्य को नहीं चला सकते है ।ञाम का़मी बाङ चालाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTTELL\n"
"string.text"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "टेल कार्य को नहीं चला सकते है ।"
+msgstr "टेल कार्य को नहीं चला सकते है ।ला़य का़मी बाङ चालाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr "गलत फाइल आवृत्ति"
+msgstr "गलत फाइल आवृत्तिबाङ सुही रेत् बर्सन ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file format."
-msgstr "गलत फाइल रचना"
+msgstr "गलत फाइल रचनाबाङ सुही रेत् तेयार ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n"
"string.text"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "The file name contains invalid characters"
+msgstr "The file name contains invalid charactersरेत् ञुतुम रे बाङ बाताव आखोर को मेनाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "An unknown I/O error has occurred"
+msgstr "An unknown I/O error has occurredमित् बाङ बाडाय I/O भुल ञामाकाना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n"
"string.text"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "An invalid attempt was made to access the file"
+msgstr "An invalid attempt was made to access the fileरेत् आ़तुर ला़गित् मित् बाङ बाताव कुरुमुटु तेयार लेन ताहेंन ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be created."
-msgstr "फाइल को उत्पन्न नहीं कर सकते है"
+msgstr "फाइल को उत्पन्न नहीं कर सकते हैरेत् बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "The operation was started under an invalid parameter"
+msgstr "The operation was started under an invalid parameterङ बाताव पारामिटर भितिर रे एहोब लेन ताहेंन ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_ABORT\n"
"string.text"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "The operation on the file was aborted"
+msgstr "The operation on the file was abortedरेत् रे का़मी आड़ाक् लेन ताहहेंना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n"
"string.text"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Path to the file does not exist"
+msgstr "Path to the file does not existरेत् ला़गित् होर बा़नुक् आकात् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n"
"string.text"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "An object cannot be copied into itself.मित् जिनिस आच् ते बाय नोकोल दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "The default template could not be opened"
+msgstr "The default template could not be openedहुड़ाक् ना़मुना बाय झिज दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "The specified template could not be found"
+msgstr "The specified template could not be foundगोटावाक् ना़मुना बाङ ञाम दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "फाइल को नमूने कि तरह उपयोग नहीं कर सकते है"
+msgstr "फाइल को नमूने कि तरह उपयोग नहीं कर सकते हैरेत् ना़मुना लेका बाङ बेभार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +652,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Document information could not be read from the file because\n"
"the document information format is unknown or because document information does not\n"
-"exist."
+"exist.दोलिल ला़य सोदोर रेत् खोन बाङ पाड़हाव दाड़ेयाक् आ चेदाक् गे \n"
+" दोलिल ला़य सोदोर तेयार दो बाङ बाडायाक् काना आर बाङ चेदाक् जे दोलिल ला़य सोदोर \n"
+" बा़नुक् आकात् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n"
"string.text"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "This document has already been opened for editing"
+msgstr "This document has already been opened for editingनोवा दोलिल सासापड़ाव ला़गित् माड़ाङ खोन झिज आकाना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "The wrong password has been entered"
+msgstr "The wrong password has been enteredबाड़िच दानाङ साबाद आदेर आकान ताहेंना ."
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -690,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n"
"string.text"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "The document was opened as read-only"
+msgstr "The document was opened as read-onlyदोलिल एकेन पाड़हाव एसकार लेका झिज लेन तहेना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n"
"string.text"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "सामान्य OLE गलती"
+msgstr "सामान्य OLE गलतीसाधारोन OLE भुल ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n"
"string.text"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "The host name $(ARG1) could not be resolved"
+msgstr "The host name $(ARG1) could not be resolvedहुय होचोयिजाक् ञुतुम $(ARG1) बाङ निसटा दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -775,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n"
"string.text"
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
+msgstr "Should the $(ARG1) Style be replaced?चेत् हुना़र $(ARG1) साहा ला़कती ?"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOFILTER\n"
"string.text"
msgid "A filter has not been found."
-msgstr "A filter has not been found"
+msgstr "A filter has not been foundमित् छा़नियाक् बाय ञाम आकान ताहेंना."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "The original could not be determined."
-msgstr "The original could not be determined."
+msgstr "The original could not be determined.मुल बाङ एकतिया़र दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n"
"string.text"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr "The contents could not be created."
+msgstr "The contents could not be created.बिसोय को बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n"
"string.text"
msgid "The link could not be created."
-msgstr "लिंक को उत्पन्न नहीं कर सकते है ।"
+msgstr "लिंक को उत्पन्न नहीं कर सकते है ।खोंजा बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The link format is invalid."
-msgstr "The link format is invalid."
+msgstr "The link format is invalid.खोंजा तेयार दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "The configuration of the icon display is invalid."
+msgstr "The configuration of the icon display is invalid.अयकोन उदुक् रेयाक् भितिर तेयार दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "The configuration of the icon display can not be saved."
+msgstr "The configuration of the icon display can not be saved.आयकोन उदुक् रेयाक् भितिर तेयार बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "अइकॉन् दिखाने का रूप-रेखा को नहीं मिटा सकते है ।"
+msgstr "अइकॉन् दिखाने का रूप-रेखा को नहीं मिटा सकते है ।आयकोन उदुक् रेयाक् भितिर तेयार बाङ मेटाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n"
"string.text"
msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "विषयों को नया नाम नहीं दे सकते है "
+msgstr "विषयों को नया नाम नहीं दे सकते है बिसोय को बाङ ञुतुम दोहड़ा दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "The bookmark folder is invalid."
+msgstr "The bookmark folder is invalid.पुथी चिनहा़ पोटोम दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved"
+msgstr "The configuration of the URLs to be saved locally could not be savedURLs रेयाक् भितिर तेयार सांचाव दाड़ेयाक् दोलेका आनोडेनाक् नोडेनाक् लेका दो बाङ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid"
+msgstr "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalidURLs रेयाक् भितरी तेयार सांचाव दाड़ेयाक् आ नोडेनाक् लेका ते दो बाङ बातावाक् ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "This action cannot be applied to a document that does not exist"
+msgstr "This action cannot be applied to a document that does not existदोलिल रे नोवा का़मूी बाङ बाहाल दाड़ेयाक् आ ओका बा़नुक् आकात् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n"
"string.text"
msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "The link refers to an invalid target"
+msgstr "The link refers to an invalid targetखोंजा बाङ बाताव जोस रे कुल काक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n"
"string.text"
msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr "The Recycle Bin path is invalid"
+msgstr "The Recycle Bin path is invalidरिसाइकिल बिन होर दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "प्रविष्टि को पूर्व अवस्था में नहीं पहुँचा सकते है"
+msgstr "प्रविष्टि को पूर्व अवस्था में नहीं पहुँचा सकते हैआदेर बाङ जोगाव दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n"
"string.text"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "The file name is too long for the target file system.दोस रेत् सेस्टेम ला़गित् रेत् ञुतुम आ़डी जिलिञा ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n"
"string.text"
msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr "फंक्शन् चलाने केलिए विवरण अपूर्ण है ।"
+msgstr "फंक्शन् चलाने केलिए विवरण अपूर्ण है ।का़मी चालाव ला़गित् पुरा़ विवरोन दो बाय पुरुना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n"
"string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "The input syntax is invalid."
+msgstr "The input syntax is invalid.आदेर आयात तेयार दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "The input syntax is invalid."
+msgstr "The input syntax is invalid.आदेर आयात तेयार दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "The input syntax is invalid."
+msgstr "The input syntax is invalid.आदेर आयात तेयार दो बाङ बातावाक् काना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr "चैनल दस्तावेज का रचना अमान्य है ।"
+msgstr "चैनल दस्तावेज का रचना अमान्य है ।चैनाल दोलिल रे दो बाङबाताव तेयार मेनाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n"
"string.text"
msgid "The server must not be empty."
-msgstr "सर्वर खाली नहीं होना चाहिए"
+msgstr "सर्वर खाली नहीं होना चाहिएसर्बर बाङ खाली ला़कती ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n"
"string.text"
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "A subscription folder is required to install a Channel."
+msgstr "A subscription folder is required to install a Channel.मित् चांदारा़सिया पोटोम रेदो मित् चैनाल बोहाल लाकती आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1009,8 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format.नोवा दोलिल रे गालाङ को मेनाक् आ ओका बाछावाक तेयार रे बाय सांचाव दाड़ेयाक् आ.\n"
+" रेत् तेयार रे दोलिल सांचाव मे %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
+msgstr "रेत् $(FILENAME) बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ. आमाक् सेस्टेम साजाव को ञेल मे आम पोटोम $(PATH) named $(BACKUPNAME)ञुतुमाक् नोवा रेत् रेयाक् आच् ते तेयाराक् नोकोल जोगाव ञाम दाड़ेयाक् आम.The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "दोलिल को रेयाक् ढेर उता़र लेखा ओका मित् ओकतो रे झिज दाड़ेयाक् आ सेटेर जुत आकाना . आम मित् नावा दोलिल झिज दाड़ेयाक् माराङ मित् आर बाङ ढेर दोलिल को बोन्दो ला़कती .The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n"
"string.text"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "जोगाव ला़गित् नोकोल बाय तेयार दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1043,6 +1049,8 @@ msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"मित् माराङ का़मी होचो ला़गित् मिदधाव कुरु मुटु हुय लेन ताहेंना .\n"
+" जा़पती कारोन ला़गित् , माराङाक् गोड़ो दो बाङ हुय होचो आकाना ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1071,6 +1079,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"नोवा दोलिल रे माराङाक् को मेनाक् आ .\n"
+" \n"
+" माराङाक् रे बाइरास को ताहें दाड़ेयाक् आ माराङाक् का़मी होचो दो बाङ हुय होचो आकाना टुल्स-आपनार मोने तेयाक् - %PRODUCTNAME - जा़पती रे नितोक् माराङाक् जा़पती साजाव कारोन .\n"
+" \n"
+" ओनाते तिना़क् गान का़मी तेयाक् को बाङ ञाम दाड़ेयाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1087,6 +1100,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"एलेख एल ते सुही दोलिल आर /आर बाङ माराङाक् नितोगाक् दोलिल सुही सांव बाय मेलोक् काना .\n"
+" \n"
+" नोवा दो दोलिल का़मी हाताव रेयाक् कुड़ा़य हुय दाड़ेयाक् आ आर बाङ डाटा उचा़ड़ कारोन ते बेनाव दोलिल रा़पुद ते.\n"
+" \n"
+" आले ले बातावामा जे आम नितोगाक् दोलिल रेयाक् बिसोय कोआलोम पा़तया़वाक् आ .\n"
+" नोवा दोलिल ला़गित् माराङाक् रेयाक् का़मी कोदो बाङ हुय होचो वाकाना .\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1103,6 +1123,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"दानाङ होचो दोलिल रे बाङ आंस बाङ दानाङ होचो लिंजी मेनाक् आ .\n"
+" \n"
+" नोवा दो दोलिल चालाव होचो रेयाक् कुड़ायु हुय दाड़ेयाक् आ .\n"
+" \n"
+" आले ले बातावामा जे आम नितोगाक् दोलिल रेयाक् बिसोय को आलोम पा़तया़वाक् आ .\n"
+" नोवा दोलिल ला़गित् माराङाक् रेयाक् का़मी बाय हुय होचो आकाना .\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "अमान्य ड़ॉटा विस्तार ।"
+msgstr "अमान्य ड़ॉटा विस्तार ।बाङ बाताव डाटा जिलिञ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "फ़ंक्शन् संभव नहीं है: मार्ग में वर्तमान डैरक्टरी सम्मिलित है । "
+msgstr "फ़ंक्शन् संभव नहीं है: मार्ग में वर्तमान डैरक्टरी सम्मिलित है । का़मी बाङ हुय होचो केया :होर रे नितोगाक् उनुदुक् मेनाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Function not possible: device (drive) not identical.का़मी बाङ हुय होचो केया : डिमाइस (ड्राइब ) सोमान सोमान बा़नुक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY\n"
"string.text"
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "Device (drive) not ready."
+msgstr "Device (drive) not ready.डिमाइस (ड्राइब ) सापड़ाव बा़नुक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_BADCRC\n"
"string.text"
msgid "Wrong check amount."
-msgstr "Wrong check amount."
+msgstr "Wrong check amount.बाङठिक ञेल का़वड़ी ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Function not possible: write protected."
+msgstr "Function not possible: write protected.का़मी बा़य हुय केया: ओल आ़ड मेनाक् आ ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1168,6 +1195,8 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"हा़टिञ ओसार पातार रेयाक् दानाङ साबाद बाङ साजाव आर बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ .\n"
+" पा़हिल हा़टिञ ओबोसता रेयाक् चोगोड़ बोंद मे ."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1176,4 +1205,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG2)(थार,कांधा) रे रेत् तेयार भुल ञाम आकाना."