aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sat/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sat/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po183
1 files changed, 0 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/sat/sw/messages.po b/source/sat/sw/messages.po
index 6d0e55c1c93..830be8911e4 100644
--- a/source/sat/sw/messages.po
+++ b/source/sat/sw/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -95,7 +94,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -161,7 +157,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -183,7 +178,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
@@ -219,7 +213,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME गार चिता़र /%PRODUCTNAME पोरभाव"
#: cnttab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "एटागाक् OLE जिनिस"
@@ -314,7 +307,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "यह WinWord6 फाइल नहीं हैनोवा विन साबाद रेत् बाङ काना ."
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG2)(थार,कांधा) रे रेत् तेयार भुल ञाम आकाना."
@@ -364,7 +356,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) को परिवर्तन किया है$(ARG1) बोदोल आकाना"
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) माड़ाङ खोन बानुक् आ$(ARG1) बा़नुक् आकात् आ."
@@ -1544,7 +1535,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "नोवा को आखोर बा़य बाताक् आ आर बा़य ओचोगोक् आ:नोवा को आखोर बा़य बाताक् आ आर बा़य ओचोगोक् आ: "
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार "
@@ -1688,7 +1678,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "साजसाज "
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "रूपमुठा़न "
@@ -2532,13 +2521,11 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "ता़लिका गालाङ बाहालटेबुल गालाङ बाहाल"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "ता़लिका आच् ते तेयारटेबुल आच् ते तेयार"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "सोगे कांधाकांधा सोगे."
@@ -2550,7 +2537,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "थार सोगेथार सोगे."
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "थार/कांधा को मेटाव"
@@ -2572,7 +2558,6 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "छिनगावो होहोकोटरी को छिनगा़व."
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "कोटरी मेसा होचोकोटरी को मेसा मित्."
@@ -2723,13 +2708,11 @@ msgid "column break"
msgstr "कांधा केचेत्"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "सोगेसो़गे $1"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr " मेटाव(~D)मेटाव (~D)"
@@ -2764,7 +2747,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "थार सोगेथार सोगे."
#: strings.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "थार मेटाव"
@@ -3185,7 +3167,6 @@ msgid "Table"
msgstr "ता़लिकाटेबुल"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "कोटरी (~t)"
@@ -3391,7 +3372,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "का़मी को."
@@ -3403,7 +3383,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "बा़डरा़य मे"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "बाहाल"
@@ -3453,19 +3432,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक आदेरमाराङ खोंजा सोगे"
#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "खोंजा लेका आदेर"
#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "नोकोल लोका तेयार"
#: strings.hrc:611
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -3620,7 +3596,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "read-only"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "जोतो उदुक्जोतो उदुक् "
@@ -3744,31 +3719,26 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "आखोर लेका ते थार होचो"
#: strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "विसोय लिसटी रेयाक् टेबुल"
#: strings.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "पुथी को रेयाक् लिसटी (~h)"
@@ -3780,19 +3750,16 @@ msgid "Citation"
msgstr "रोड़ आगु काथा"
#: strings.hrc:668
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "ञुतुम ओल थार रेयाक् टेबुल"
#: strings.hrc:669
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "जिनिस रेयाक् टेबुल"
#: strings.hrc:670
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "ञुतुम ओल थार बोरनोन"
@@ -3822,7 +3789,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "विसोय:"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "काठीसाबादका़ठीसाबाद"
@@ -3852,13 +3818,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr "Last pri_nted:"
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "दोहड़लेखा दोहड़ा लेखा "
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "मोट सापड़ाव ओकतोमोट सासापड़ाव ओकतो"
@@ -3879,13 +3843,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "जिनिस"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "पोतोब, पुथी"
@@ -3897,43 +3859,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "खोबोर पुथी (~u)"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सेमलेत् का़मी होरा"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "पोतोब गाखुड़िया़"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "ञुतुम सांव पुथी गा़खुड़िया"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सेमलेत् का़मी होरा"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "पोतरिका साकाम"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "साधोन बाबोत दोलिल"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "गाहिर ओनोल"
@@ -3945,25 +3900,21 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "मेसा साना"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "खाटो गा़हिर ओनोल"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सेमलेत् का़मी होरा"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "पानते ञाम रिपोर्ट"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "बाङ छापावाक्"
@@ -4011,7 +3962,6 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "खाटो ञुतुम"
@@ -4023,7 +3973,6 @@ msgid "Type"
msgstr "नोकोल"
#: strings.hrc:710
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "ठिका़ना."
@@ -4077,13 +4026,11 @@ msgid "Institution"
msgstr "आसड़ा (~u)"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "पोतरिका साकाम"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "चांदो"
@@ -4143,13 +4090,11 @@ msgid "Type of report"
msgstr "रिपोर्ट रेयाक् रेकोम (~p)"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "हा़टिञसाडे कोम ढेर होचोवाक्"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "सेरमासेरमा दिन"
@@ -5288,7 +5233,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "कुसी लेका नाक्:"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[बेभारिच्]"
@@ -5381,7 +5325,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "थार को"
@@ -5424,7 +5367,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "आखोर हुना़र"
@@ -5469,7 +5411,6 @@ msgid "No wrap"
msgstr "(~N) बाङ गुडियावबाङ गुडियाव(~N)"
#: strings.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Through"
@@ -5545,7 +5486,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "तिंगु गार तालाताला माला तिंगू तेयाक्"
@@ -5663,7 +5603,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "आर"
@@ -5770,25 +5709,21 @@ msgid "Rotation"
msgstr "रोड़ आगु काथा"
#: strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "No grid"
#: strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Grid (lines only)"
#: strings.hrc:1098
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Grid (lines and characters)"
#: strings.hrc:1099
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे"
@@ -5845,7 +5780,6 @@ msgid "Section"
msgstr "हा़टिञहा़टिञ."
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार "
@@ -5924,7 +5858,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "ओल सांचा सोगेओल साज सोगे"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "अगला पृष्ठइना़ तायोमाक् साहटा"
@@ -6012,7 +5945,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "पिछला पृष्ठतायोम सेदाक् साहटा"
@@ -6126,7 +6058,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "सारणी परिवर्तनटेबुल बोदोल "
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "लागू अनुच्छेद शैलियाँखोद हुना़र बाहाल मे"
@@ -6603,19 +6534,16 @@ msgstr "फॉन्ट आखोर ञुतुम थार ला़गि
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "चेतान रे बा़यसा़व गार (~t)"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "लातार रे बा़यसा़व गार (~B)"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "बा़यसा़व गार ताला(~c)"
@@ -6633,25 +6561,21 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "लातार रे गार"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "गार रेयाक् ताला"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "जोनोड़ाव आदेर"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "जिनिस सापड़ाव"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr "नामुना: "
@@ -6708,13 +6632,11 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "जाहानाक् बाङ (बानान आलोम ञेंला )"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "हुड़ा़क पा़रसी रे दोहड़ा साजाव मे"
@@ -6726,7 +6648,6 @@ msgid "More..."
msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "आड़क् गिडी (~I)आड़ाक् गिडी (~I)"
@@ -6774,7 +6695,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "चिखना़ए"
@@ -6922,13 +6842,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "खा़ली खोद ओचोक्"
#: utlui.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "ओचोक् टेबुल बेभार मे"
#: utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "बारया एहोब माराङ आखोर को सुही मे"
@@ -6946,7 +6864,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "\"बातावाक्\" %1custom%2 रोड़ काथा सांव साहा\\बातावाक्\\ %1कुसियाक्%2 रोड़ काथा सांव साहा."
#: utlui.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "कुसियाक् हुना़र को साहाय मे"
@@ -6982,7 +6899,6 @@ msgid "URL recognition"
msgstr "URL चिनहा़व"
#: utlui.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "गार को ओचोक् (~y)"
@@ -7581,7 +7497,6 @@ msgid "From document content"
msgstr "दोलिल बिसोय खोन (~F)"
#: bibliographyentry.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "आदेर"
@@ -7629,7 +7544,6 @@ msgid "Position"
msgstr "एपाटाक्"
#: bulletsandnumbering.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"
@@ -8468,7 +8382,6 @@ msgid "The first "
msgstr "The first "
#: converttexttable.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "थार को"
@@ -9673,13 +9586,11 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "मा़हित् ओकतो ओनोलिया़"
#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "पानतेयाक्पानते ओडोकाक्"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
@@ -10203,7 +10114,6 @@ msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "लेंगा-खोन-जोजोम सेत् (तिंगू तेयाक्)"
@@ -10553,7 +10463,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम रेत् माराङतेत्"
#: indexentry.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "आदेर"
@@ -10668,19 +10577,16 @@ msgid "Sum"
msgstr "जोड़एलेख"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "गुलांड़"
#: inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "सायाक्"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "गोनोड़ मूलपुन गार ते एसेद "
@@ -10692,7 +10598,6 @@ msgid "Power"
msgstr "बिजली (~i)"
#: inputwinmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "लाड़ चाड़ाविच्"
@@ -10762,7 +10667,6 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "ताला रेयाक्"
@@ -10774,13 +10678,11 @@ msgid "Minimum"
msgstr "कोम उता़र तेयार"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "ढेर उता़र तेयार"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "का़मी को."
@@ -10792,31 +10694,26 @@ msgid "Sine"
msgstr "गारगार."
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosineकोसाइन "
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "नापाम गार"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsineचांद साइन "
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosineचांद कोसाइन "
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "उतोर नाखा बाबोत तेयाक्"
@@ -11739,7 +11636,6 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr "मिलाव दोलिल सांचाव मे"
#: mailmerge.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "बाहरे ओड़ोक्"
@@ -11766,13 +11662,11 @@ msgid "Create"
msgstr "तेयार"
#: managechangessidebar.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
#: managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Reject"
@@ -11802,7 +11696,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "होते ते छिंनगाव"
#: managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "का़मी"
@@ -12275,7 +12168,6 @@ msgid "Print Documents"
msgstr "ञेलोक् साहटा छापा."
#: mmresultprintdialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Printer"
@@ -12534,19 +12426,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "पानतेयाक्पानते ओडोकाक्"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "देयातायोम"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "माड़ाङ सेद"
@@ -12640,7 +12529,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: navigatorpanel.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
@@ -12657,13 +12545,11 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "चेतान राकाब"
#: navigatorpanel.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "तलातार आंड़गो"
@@ -12783,13 +12669,11 @@ msgid "Outline"
msgstr "Outline"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bullets and Numbering"
#: notebookbar.ui:1852
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
@@ -12807,7 +12691,6 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr "_Vertical alignment"
#: notebookbar.ui:2017
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
@@ -12849,19 +12732,16 @@ msgid "Style"
msgstr "शैलीहुना़र"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "ञाम"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "ञाम"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ओड़ाक्"
@@ -12873,7 +12753,6 @@ msgid "Break"
msgstr "_Break"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "गेलेरी"
@@ -12884,7 +12763,6 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -12901,7 +12779,6 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "रूप कोबेनाव को"
@@ -12919,7 +12796,6 @@ msgid "Text"
msgstr "ओनोलओनोल "
#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "चिकी का़मी"
@@ -12970,7 +12846,6 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "हुडिञ माराङ होचो."
@@ -13075,7 +12950,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fileरेत्"
#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -13093,13 +12967,11 @@ msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ओड़ाक्"
#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
@@ -13183,7 +13055,6 @@ msgid "Image"
msgstr "चिता़र"
#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "गुड़या़व (~k)"
@@ -13199,13 +13070,11 @@ msgid "Draw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "थार होचो."
@@ -13229,7 +13098,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "टुल को.टुल."
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "टुल को.टुल."
@@ -13245,7 +13113,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "रोड़ आगु काथा"
@@ -13269,7 +13136,6 @@ msgid "_File"
msgstr "Fileरेत्"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -13293,7 +13159,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "अनुच्छेदखोद"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
@@ -13400,7 +13265,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comments"
@@ -13504,7 +13368,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "रोड़ आगु काथा"
@@ -13534,7 +13397,6 @@ msgid "_File"
msgstr "Fileरेत्"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -13558,7 +13420,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "अनुच्छेदखोद"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
@@ -13671,7 +13532,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comments"
@@ -13693,19 +13553,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "गुड़या़व (~k)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "थार होचो."
@@ -13752,7 +13609,6 @@ msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
@@ -13800,7 +13656,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केलग्हेड़ाक् नाप"
#: notebookbar_groups.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "हेंदे आर पुंड"
@@ -13885,7 +13740,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "मुचाद ओलमुचाद् खाटो ओल"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार "
@@ -13914,13 +13768,11 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "ञुतुम 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "ञुतुम 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "ञुतुम 3"
@@ -13931,13 +13783,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "जुर एम"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "आड़ी जुर एम"
@@ -13992,7 +13842,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "थार मेटाव"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "कांधा को बाछाव.थार को बाछाव."
@@ -14046,7 +13895,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Link"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "रूप कोबेनाव को"
@@ -14064,7 +13912,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैलीहुना़र"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "थार को"
@@ -14094,7 +13941,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: notebookbar_groups.ui:2126
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "गुड़या़व (~k)"
@@ -14124,7 +13970,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "बेस फाबावाक्"
#: notebookbar_groups.ui:2265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -14142,7 +13987,6 @@ msgid "After"
msgstr "तायोम ते"
#: notebookbar_groups.ui:2292
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Through"
@@ -14160,7 +14004,6 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "ओनोल तेयार"
#: notebookbar_single.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
@@ -15513,7 +15356,6 @@ msgid "_More Options"
msgstr "More Options"
#: pagecolumncontrol.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
@@ -15731,13 +15573,11 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr "Last Custom Values"
#: pagemargincontrol.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "_Top"
#: pagemargincontrol.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bottom"
@@ -15791,13 +15631,11 @@ msgid "_More Options"
msgstr "More Options"
#: pagesizecontrol.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
#: pagestylespanel.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Right and left"
@@ -15809,13 +15647,11 @@ msgid "Mirrored"
msgstr "आ़रसीआरसीयाकान"
#: pagestylespanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Only right"
#: pagestylespanel.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Only left"
@@ -16058,13 +15894,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "Default settings"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
@@ -16075,7 +15909,6 @@ msgid "Multiple Pages"
msgstr "Multiple Pages"
#: previewzoomdialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "थार को"
@@ -16528,13 +16361,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "बाछाव ओनोल ओनोल बाछाव"
@@ -16620,7 +16451,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
@@ -17007,7 +16837,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -17051,7 +16880,6 @@ msgid "Through"
msgstr "Through"
#: sidebarwrap.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Through"
@@ -17170,25 +16998,21 @@ msgid "Key 3"
msgstr "का़ठी (~3)"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "का़ठी नामुना"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "का़ठी नामुना"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "का़ठी नामुना"
#: sortdialog.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "नियोम साला"
@@ -17221,7 +17045,6 @@ msgid "Character "
msgstr "आखोर"
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
@@ -17250,19 +17073,16 @@ msgid "Setting"
msgstr "साजाव"
#: spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnore All"
#: spellmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Add to Dictionary"
#: spellmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Add to Dictionary"
@@ -17279,7 +17099,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "बाछाव ला़गित् पा़रसी साजाव"
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "खोद ला़गित् पा़रसी साजाव"
@@ -17637,7 +17456,6 @@ msgid "The first "
msgstr "The first "
#: tabletextflowpage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "थार को"
@@ -17741,7 +17559,6 @@ msgid "Position"
msgstr "टेप"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Customise"