diff options
Diffstat (limited to 'source/sat/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sat/sw/messages.po | 183 |
1 files changed, 0 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/sat/sw/messages.po b/source/sat/sw/messages.po index 6d0e55c1c93..830be8911e4 100644 --- a/source/sat/sw/messages.po +++ b/source/sat/sw/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -95,7 +94,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -161,7 +157,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -183,7 +178,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "बाहालाक् हुना़र को ." @@ -219,7 +213,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME गार चिता़र /%PRODUCTNAME पोरभाव" #: cnttab.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "एटागाक् OLE जिनिस" @@ -314,7 +307,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "यह WinWord6 फाइल नहीं हैनोवा विन साबाद रेत् बाङ काना ." #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG2)(थार,कांधा) रे रेत् तेयार भुल ञाम आकाना." @@ -364,7 +356,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) को परिवर्तन किया है$(ARG1) बोदोल आकाना" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) माड़ाङ खोन बानुक् आ$(ARG1) बा़नुक् आकात् आ." @@ -1544,7 +1535,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "नोवा को आखोर बा़य बाताक् आ आर बा़य ओचोगोक् आ:नोवा को आखोर बा़य बाताक् आ आर बा़य ओचोगोक् आ: " #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार " @@ -1688,7 +1678,6 @@ msgid "Frame" msgstr "साजसाज " #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "रूपमुठा़न " @@ -2532,13 +2521,11 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "ता़लिका गालाङ बाहालटेबुल गालाङ बाहाल" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "ता़लिका आच् ते तेयारटेबुल आच् ते तेयार" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "सोगे कांधाकांधा सोगे." @@ -2550,7 +2537,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "थार सोगेथार सोगे." #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "थार/कांधा को मेटाव" @@ -2572,7 +2558,6 @@ msgid "Split Cells" msgstr "छिनगावो होहोकोटरी को छिनगा़व." #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "कोटरी मेसा होचोकोटरी को मेसा मित्." @@ -2723,13 +2708,11 @@ msgid "column break" msgstr "कांधा केचेत्" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "सोगेसो़गे $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr " मेटाव(~D)मेटाव (~D)" @@ -2764,7 +2747,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "थार सोगेथार सोगे." #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "थार मेटाव" @@ -3185,7 +3167,6 @@ msgid "Table" msgstr "ता़लिकाटेबुल" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "कोटरी (~t)" @@ -3391,7 +3372,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "का़मी को." @@ -3403,7 +3383,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "बा़डरा़य मे" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "बाहाल" @@ -3453,19 +3432,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक आदेरमाराङ खोंजा सोगे" #: strings.hrc:609 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "खोंजा लेका आदेर" #: strings.hrc:610 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "नोकोल लोका तेयार" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Display" @@ -3620,7 +3596,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "read-only" #: strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "जोतो उदुक्जोतो उदुक् " @@ -3744,31 +3719,26 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "आखोर लेका ते थार होचो" #: strings.hrc:664 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़" #: strings.hrc:665 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "विसोय लिसटी रेयाक् टेबुल" #: strings.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "पुथी को रेयाक् लिसटी (~h)" @@ -3780,19 +3750,16 @@ msgid "Citation" msgstr "रोड़ आगु काथा" #: strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "ञुतुम ओल थार रेयाक् टेबुल" #: strings.hrc:669 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "जिनिस रेयाक् टेबुल" #: strings.hrc:670 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "ञुतुम ओल थार बोरनोन" @@ -3822,7 +3789,6 @@ msgid "Subject" msgstr "विसोय:" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "काठीसाबादका़ठीसाबाद" @@ -3852,13 +3818,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "Last pri_nted:" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "दोहड़लेखा दोहड़ा लेखा " #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "मोट सापड़ाव ओकतोमोट सासापड़ाव ओकतो" @@ -3879,13 +3843,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "जिनिस" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "पोतोब, पुथी" @@ -3897,43 +3859,36 @@ msgid "Brochures" msgstr "खोबोर पुथी (~u)" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "सेमलेत् का़मी होरा" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "पोतोब गाखुड़िया़" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "ञुतुम सांव पुथी गा़खुड़िया" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "सेमलेत् का़मी होरा" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "पोतरिका साकाम" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "साधोन बाबोत दोलिल" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "गाहिर ओनोल" @@ -3945,25 +3900,21 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "मेसा साना" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "खाटो गा़हिर ओनोल" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "सेमलेत् का़मी होरा" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "पानते ञाम रिपोर्ट" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "बाङ छापावाक्" @@ -4011,7 +3962,6 @@ msgid "User-defined5" msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "खाटो ञुतुम" @@ -4023,7 +3973,6 @@ msgid "Type" msgstr "नोकोल" #: strings.hrc:710 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "ठिका़ना." @@ -4077,13 +4026,11 @@ msgid "Institution" msgstr "आसड़ा (~u)" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "पोतरिका साकाम" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "चांदो" @@ -4143,13 +4090,11 @@ msgid "Type of report" msgstr "रिपोर्ट रेयाक् रेकोम (~p)" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "हा़टिञसाडे कोम ढेर होचोवाक्" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "सेरमासेरमा दिन" @@ -5288,7 +5233,6 @@ msgid "Custom" msgstr "कुसी लेका नाक्:" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[बेभारिच्]" @@ -5381,7 +5325,6 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 -#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "थार को" @@ -5424,7 +5367,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "आखोर हुना़र" @@ -5469,7 +5411,6 @@ msgid "No wrap" msgstr "(~N) बाङ गुडियावबाङ गुडियाव(~N)" #: strings.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Through" @@ -5545,7 +5486,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "तिंगु गार तालाताला माला तिंगू तेयाक्" @@ -5663,7 +5603,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "आर" @@ -5770,25 +5709,21 @@ msgid "Rotation" msgstr "रोड़ आगु काथा" #: strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "No grid" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Grid (lines only)" #: strings.hrc:1098 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Grid (lines and characters)" #: strings.hrc:1099 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "ओनोल लिंजी पांजाय मे" @@ -5845,7 +5780,6 @@ msgid "Section" msgstr "हा़टिञहा़टिञ." #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार " @@ -5924,7 +5858,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "ओल सांचा सोगेओल साज सोगे" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "अगला पृष्ठइना़ तायोमाक् साहटा" @@ -6012,7 +5945,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "पिछला पृष्ठतायोम सेदाक् साहटा" @@ -6126,7 +6058,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "सारणी परिवर्तनटेबुल बोदोल " #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "लागू अनुच्छेद शैलियाँखोद हुना़र बाहाल मे" @@ -6603,19 +6534,16 @@ msgstr "फॉन्ट आखोर ञुतुम थार ला़गि #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "चेतान रे बा़यसा़व गार (~t)" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "लातार रे बा़यसा़व गार (~B)" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "बा़यसा़व गार ताला(~c)" @@ -6633,25 +6561,21 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "लातार रे गार" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "गार रेयाक् ताला" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "जोनोड़ाव आदेर" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "जिनिस सापड़ाव" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "नामुना: " @@ -6708,13 +6632,11 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "जाहानाक् बाङ (बानान आलोम ञेंला )" #: strings.hrc:1288 -#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "हुड़ा़क पा़रसी रे दोहड़ा साजाव मे" @@ -6726,7 +6648,6 @@ msgid "More..." msgstr "बा़ड़ती... (~O)" #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "आड़क् गिडी (~I)आड़ाक् गिडी (~I)" @@ -6774,7 +6695,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "चिखना़ए" @@ -6922,13 +6842,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "खा़ली खोद ओचोक्" #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "ओचोक् टेबुल बेभार मे" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "बारया एहोब माराङ आखोर को सुही मे" @@ -6946,7 +6864,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "\"बातावाक्\" %1custom%2 रोड़ काथा सांव साहा\\बातावाक्\\ %1कुसियाक्%2 रोड़ काथा सांव साहा." #: utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "कुसियाक् हुना़र को साहाय मे" @@ -6982,7 +6899,6 @@ msgid "URL recognition" msgstr "URL चिनहा़व" #: utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "गार को ओचोक् (~y)" @@ -7581,7 +7497,6 @@ msgid "From document content" msgstr "दोलिल बिसोय खोन (~F)" #: bibliographyentry.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "आदेर" @@ -7629,7 +7544,6 @@ msgid "Position" msgstr "एपाटाक्" #: bulletsandnumbering.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" @@ -8468,7 +8382,6 @@ msgid "The first " msgstr "The first " #: converttexttable.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "थार को" @@ -9673,13 +9586,11 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "मा़हित् ओकतो ओनोलिया़" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "पानतेयाक्पानते ओडोकाक्" #: floatingsync.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" @@ -10203,7 +10114,6 @@ msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "लेंगा-खोन-जोजोम सेत् (तिंगू तेयाक्)" @@ -10553,7 +10463,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "का़मी यिजाक् उपुरुम रेत् माराङतेत्" #: indexentry.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "आदेर" @@ -10668,19 +10577,16 @@ msgid "Sum" msgstr "जोड़एलेख" #: inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "गुलांड़" #: inputwinmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "सायाक्" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "गोनोड़ मूलपुन गार ते एसेद " @@ -10692,7 +10598,6 @@ msgid "Power" msgstr "बिजली (~i)" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "लाड़ चाड़ाविच्" @@ -10762,7 +10667,6 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "ताला रेयाक्" @@ -10774,13 +10678,11 @@ msgid "Minimum" msgstr "कोम उता़र तेयार" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "ढेर उता़र तेयार" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "का़मी को." @@ -10792,31 +10694,26 @@ msgid "Sine" msgstr "गारगार." #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Cosineकोसाइन " #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "नापाम गार" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arcsineचांद साइन " #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arccosineचांद कोसाइन " #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "उतोर नाखा बाबोत तेयाक्" @@ -11739,7 +11636,6 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "मिलाव दोलिल सांचाव मे" #: mailmerge.ui:745 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "बाहरे ओड़ोक्" @@ -11766,13 +11662,11 @@ msgid "Create" msgstr "तेयार" #: managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Accept" #: managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Reject" @@ -11802,7 +11696,6 @@ msgid "Sort By" msgstr "होते ते छिंनगाव" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "का़मी" @@ -12275,7 +12168,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "ञेलोक् साहटा छापा." #: mmresultprintdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "_Printer" @@ -12534,19 +12426,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "पानतेयाक्पानते ओडोकाक्" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "देयातायोम" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "माड़ाङ सेद" @@ -12640,7 +12529,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edit" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Update" @@ -12657,13 +12545,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "चेतान राकाब" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "तलातार आंड़गो" @@ -12783,13 +12669,11 @@ msgid "Outline" msgstr "Outline" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bullets and Numbering" #: notebookbar.ui:1852 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" @@ -12807,7 +12691,6 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Vertical alignment" #: notebookbar.ui:2017 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" @@ -12849,19 +12732,16 @@ msgid "Style" msgstr "शैलीहुना़र" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ञाम" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ञाम" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "ओड़ाक्" @@ -12873,7 +12753,6 @@ msgid "Break" msgstr "_Break" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "गेलेरी" @@ -12884,7 +12763,6 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -12901,7 +12779,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "रूप कोबेनाव को" @@ -12919,7 +12796,6 @@ msgid "Text" msgstr "ओनोलओनोल " #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "चिकी का़मी" @@ -12970,7 +12846,6 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "हुडिञ माराङ होचो." @@ -13075,7 +12950,6 @@ msgid "File" msgstr "Fileरेत्" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -13093,13 +12967,11 @@ msgid "_Menu" msgstr "Menu" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "ओड़ाक्" #: notebookbar_compact.ui:4093 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insert" @@ -13183,7 +13055,6 @@ msgid "Image" msgstr "चिता़र" #: notebookbar_compact.ui:7611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व (~k)" @@ -13199,13 +13070,11 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व (~k)" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "थार होचो." @@ -13229,7 +13098,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "टुल को.टुल." #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "टुल को.टुल." @@ -13245,7 +13113,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "रोड़ आगु काथा" @@ -13269,7 +13136,6 @@ msgid "_File" msgstr "Fileरेत्" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -13293,7 +13159,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "अनुच्छेदखोद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insert" @@ -13400,7 +13265,6 @@ msgid "_Review" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Comments" @@ -13504,7 +13368,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "रोड़ आगु काथा" @@ -13534,7 +13397,6 @@ msgid "_File" msgstr "Fileरेत्" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -13558,7 +13420,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "अनुच्छेदखोद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Insert" @@ -13671,7 +13532,6 @@ msgid "_Review" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Comments" @@ -13693,19 +13553,16 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व (~k)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "थार होचो." @@ -13752,7 +13609,6 @@ msgid "_View" msgstr "ञेनेल" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Insert" @@ -13800,7 +13656,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "ग्रेस्केलग्हेड़ाक् नाप" #: notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "हेंदे आर पुंड" @@ -13885,7 +13740,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "मुचाद ओलमुचाद् खाटो ओल" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "पोतोब चिखना,चुबुच्पुथी गार " @@ -13914,13 +13768,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "ञुतुम 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "ञुतुम 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "ञुतुम 3" @@ -13931,13 +13783,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "जुर एम" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "आड़ी जुर एम" @@ -13992,7 +13842,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "थार मेटाव" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "कांधा को बाछाव.थार को बाछाव." @@ -14046,7 +13895,6 @@ msgid "Links" msgstr "Link" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "रूप कोबेनाव को" @@ -14064,7 +13912,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैलीहुना़र" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "थार को" @@ -14094,7 +13941,6 @@ msgid "Reset" msgstr "Reset" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व (~k)" @@ -14124,7 +13970,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "बेस फाबावाक्" #: notebookbar_groups.ui:2265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" @@ -14142,7 +13987,6 @@ msgid "After" msgstr "तायोम ते" #: notebookbar_groups.ui:2292 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Through" @@ -14160,7 +14004,6 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "ओनोल तेयार" #: notebookbar_single.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" @@ -15513,7 +15356,6 @@ msgid "_More Options" msgstr "More Options" #: pagecolumncontrol.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "More Options" @@ -15731,13 +15573,11 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "Last Custom Values" #: pagemargincontrol.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "_Top" #: pagemargincontrol.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "_Bottom" @@ -15791,13 +15631,11 @@ msgid "_More Options" msgstr "More Options" #: pagesizecontrol.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "More Options" #: pagestylespanel.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Right and left" @@ -15809,13 +15647,11 @@ msgid "Mirrored" msgstr "आ़रसीआरसीयाकान" #: pagestylespanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Only right" #: pagestylespanel.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Only left" @@ -16058,13 +15894,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "Default settings" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotation Angle" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotation Angle" @@ -16075,7 +15909,6 @@ msgid "Multiple Pages" msgstr "Multiple Pages" #: previewzoomdialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "थार को" @@ -16528,13 +16361,11 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "बाछाव ओनोल ओनोल बाछाव" @@ -16620,7 +16451,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copy" @@ -17007,7 +16837,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: sidebarwrap.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" @@ -17051,7 +16880,6 @@ msgid "Through" msgstr "Through" #: sidebarwrap.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Through" @@ -17170,25 +16998,21 @@ msgid "Key 3" msgstr "का़ठी (~3)" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "का़ठी नामुना" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "का़ठी नामुना" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "का़ठी नामुना" #: sortdialog.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "नियोम साला" @@ -17221,7 +17045,6 @@ msgid "Character " msgstr "आखोर" #: sortdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Select..." @@ -17250,19 +17073,16 @@ msgid "Setting" msgstr "साजाव" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnore All" #: spellmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Add to Dictionary" #: spellmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Add to Dictionary" @@ -17279,7 +17099,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "बाछाव ला़गित् पा़रसी साजाव" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "खोद ला़गित् पा़रसी साजाव" @@ -17637,7 +17456,6 @@ msgid "The first " msgstr "The first " #: tabletextflowpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "थार को" @@ -17741,7 +17559,6 @@ msgid "Position" msgstr "टेप" #: templatedialog16.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" |