diff options
Diffstat (limited to 'source/sat/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/sat/uui/source.po | 240 |
1 files changed, 100 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/sat/uui/source.po b/source/sat/uui/source.po index 5addb5e19ad..3299c3f7cd2 100644 --- a/source/sat/uui/source.po +++ b/source/sat/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:55+0000\n" +"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sat\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408517756.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -32,24 +33,15 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "पाड़हाव-एसकार झिज मे ( ~R)" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" झिच्\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" झिच्\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" झिच्(~O)\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"झिच् (~O)" +msgstr "झिज (~O) ." #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -69,30 +61,15 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "सांचाव दोहड़ा (~R)" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" सांचाव (~S)\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"संचित करो\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साञचाव\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सांचाव (~S)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" सांचाव (~S)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साञचाव\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सहेजें (~S)" +msgstr "साञचाव(~S)" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -100,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "एटाक् होड़ दाराय ते दोलिल बोदोल लेन ताहेना ." #: filechanged.src msgctxt "" @@ -120,7 +97,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" msgid "~Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "जहां लेका ते सांचाव (~S)" #: fltdlg.src msgctxt "" @@ -128,7 +105,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTER_SELECT\n" "modaldialog.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "छा़नियाक् बाछाव " +msgstr "छा़नियाक् बाछाव" #: ids.src msgctxt "" @@ -136,7 +113,7 @@ msgctxt "" "RID_KEEP_PASSWORD\n" "string.text" msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "" +msgstr "ओकतो चाबाक् हा़बिच् दानाङ साबाद उयहा़र काक् में (~R)" #: ids.src msgctxt "" @@ -144,7 +121,7 @@ msgctxt "" "RID_SAVE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "दानाङ साबाद उयहा़र मे (~R)" +msgstr "दानाङ साबात उयहा़र दोहो (~R)" #: ids.src msgctxt "" @@ -152,7 +129,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n" "string.text" msgid "Invalid Document Signature" -msgstr "" +msgstr "बाङ बाताव दोलिल सुही" #: ids.src msgctxt "" @@ -160,7 +137,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n" "string.text" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "" +msgstr "बाङ-दानाङाक् लिंजी को ." #: ids.src msgctxt "" @@ -169,7 +146,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr " चालावाक् का़मी ओरधेक ताहेोयेना $(ARG1) " +msgstr "$(ARG1) रे का़मी हुय होचो आड़ाक् लेत् ताहेना." #: ids.src msgctxt "" @@ -178,7 +155,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Access to $(ARG1) was denied." -msgstr "$(ARG1) ला़गित आ़तुर बाय बाताव लेदा." +msgstr "$(ARG1) ला़गित् आ़तुर बाय बाताव लेदा." #: ids.src msgctxt "" @@ -187,7 +164,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) already exists." -msgstr "$(ARG1) माराङ खोम मेनाक् आ." +msgstr "$(ARG1) माराङ खोन मेनाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -217,7 +194,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "$(ARG1) रेयाक् खोन सा़खिया़त ञेंल बिड़ाव सेलेद भुल गेया." +msgstr "$(ARG1) खोन डाटा ञेंल बिड़ाव सेलेद भुल गेया." #: ids.src msgctxt "" @@ -226,7 +203,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "$(ARG2) उनुदुक् रे $(ARG1) जिनिस बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ." +msgstr "$(ARG2) उनुदुक् रे $(ARG1) जिनिस बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -235,7 +212,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." -msgstr "$(ARG1) रेयाक् सा़खिया़त बाङ पाड़ाहक् आ." +msgstr "$(ARG1) रेयाक् डाटा बाङ पाड़ाहाव दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -244,7 +221,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "$(ARG1) रे पानते का़मी कोराव बाह दाड़ेयाक् आ." +msgstr "$(ARG1) रे पानते का़मी कोराव बाङ दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -253,7 +230,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "$(ARG1) रे रोङ का़मी बाङ कोराव दाड़ेयाक् आ." +msgstr "$(ARG1) रे रोड़ का़मी बाङ कोराव दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -262,7 +239,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." -msgstr "$(ARG1) ला़गित सा़खिया़त बाङ ओल दाड़ेयाक् आ. " +msgstr "$(ARG1) ला़गित् डाटा बाङ ओल दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -271,7 +248,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." -msgstr "कामी ओसोम्भोब : $(ARG1) नितोगाक् काना." +msgstr "कामी ओसोम्भोब : $(ARG1) दो नितोगाक् उनुदुक् काना." #: ids.src msgctxt "" @@ -280,7 +257,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) is not ready." -msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा." +msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावाकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -298,7 +275,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "साधारोन भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक भुल $(ARG1) आतुर जोहोक् हुयुक् आ." +msgstr "साधारोन भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक भुल $(ARG1) आ़तुर जोहोक् हुयुक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -307,7 +284,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." -msgstr "$(ARG1) आतुर लागित ते बाङ बाताव होर ते चालाक् कुरुमुटु लेना." +msgstr "$(ARG1) आतुर ला़गित् ते बाङ बाताव होर ते चालाक् कुरुमुटु लेना." #: ids.src msgctxt "" @@ -325,7 +302,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." -msgstr "साधोन (चालावाक् ) $(ARG1) बाङ बातावाक् काना." +msgstr "साधोन (ड्राइब ) $(ARG1) बाङ बातावाक् काना." #: ids.src msgctxt "" @@ -334,7 +311,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." -msgstr "$(ARG1) खोन सा़खिया़त रेयाक् जिनिस बाह बातावाक् काना." +msgstr "$(ARG1) खोन डाटा रेयाक् जिलिञ बाङ बातावाक् काना." #: ids.src msgctxt "" @@ -343,7 +320,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "$(ARG1) रे बाङ बाताव पैरामिटर सांव का़मी एहोप आकाना ताहेंना." +msgstr "$(ARG1) रे बाङ बाताव पैरामिटर सांव का़मी एहोप आकान ताहेंना." #: ids.src msgctxt "" @@ -370,7 +347,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." -msgstr "$(ARG1) एटाक् जायगाव रे मेनाक् आखोर ." +msgstr "$(ARG1) एटाक् जायगा रे जोगाव आखोर मेनाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -388,7 +365,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) बानुक् आना." +msgstr "$(ARG1) माड़ाङ खोन बानुक् आ" #: ids.src msgctxt "" @@ -397,7 +374,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The path $(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) होर बानुक् आना." +msgstr "$(ARG1) होर बा़नुक् आकात् आ" #: ids.src msgctxt "" @@ -406,7 +383,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." -msgstr "नोवा का़मी चालाव सेस्टेम रे $(ARG1) ला़गित गोड़ो बानुक् आ ." +msgstr "नोवा का़मी चालाव सेस्टेम रे $(ARG1) ला़गित् गोड़ो बा़नुक् आ ." #: ids.src msgctxt "" @@ -433,7 +410,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) साधोन रे नितोक् आर जायगा बानुक् आना." +msgstr "$(ARG1) साधोन रे नितोक् आर जायगा बा़नुक् आना." #: ids.src msgctxt "" @@ -442,7 +419,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "$(ARG1) का़मी बाह हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आड़ी ढेर रेत् माड़ाङ खोन झिच् आकाना. " +msgstr "$(ARG1) का़मी बाङ हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आड़ी ढेर रेत् माड़ाङ खोन झिच् आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -451,7 +428,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "$(ARG1) का़मी बाह हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आर ढेर उयहा़र दाड़े बाय ञामोके आ. " +msgstr "$(ARG1) का़मी बाङ हुय दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे आर ढेर उयहा़र दाड़े बाय ञामोके आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -460,7 +437,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr " $(ARG1) रे का़मी बाङ लेताड़ दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे ढेर सा़खिया़त तिंगु हापे आकाना. " +msgstr "$(ARG1) रे का़मी बाङ लेताड़ दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे ढेर डाटा तिंगु हापे आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -469,7 +446,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." -msgstr "$(ARG1) रेयाक् नोकोल ओनो रेगे बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ" +msgstr "$(ARG1) आच् तेत् ते नोकोल बाय दाड़ेयाक् आ" #: ids.src msgctxt "" @@ -478,7 +455,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) भितरी आदेर/ बाहरे ओड़ोक् आतुर जोहोक् बाङ बाड़ाय भुल हुय आकाना. " +msgstr "$(ARG1) भितरी आदेर/बाहरे ओड़ोक् आ़तुर जोहोक् बाङ बाड़ाय भुल हुय आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -505,7 +482,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." -msgstr "$(ARG1) रेयाक् हा़लियाक् बाय सुही या." +msgstr "$(ARG1) रेयाक् बर्सन बाय सुही या." #: ids.src msgctxt "" @@ -514,7 +491,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." -msgstr "चालावाक् $(ARG1) बानुक् आना." +msgstr "ड्राइब $(ARG1) बा़नुक् आकात् आ. (~w)" #: ids.src msgctxt "" @@ -523,7 +500,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) रेपोटोम बानुक् आना." +msgstr "$(ARG1) रे पोटोम बा़नुक् आकात् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -532,7 +509,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The installed Java version is not supported." -msgstr "बोहाल आकाना जावा हा़लियाक् बाय गोड़ोवा." +msgstr "बो़हाल आकाना जावा बर्सन बाय गोड़ोवाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -541,7 +518,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." -msgstr "बोहाल जावा हा़लियाक् बाय गोड़ोवा, कोम खोन कोम $(ARG1) हा़लियाक् लाकती ." +msgstr "बो़हाल जावा बर्सन $(ARG1) बाय गोड़ोवाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -550,7 +527,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "बोहाल जावा हालियाक् बाय गोड़ोवाक् , कोम खोन कोम हालियाक् $(ARG1) ला़कती आ." +msgstr "बो़हाल जावा बर्सन बाय गोड़ोवाक् , कोम खोन कोम बर्सन $(ARG1) ला़कती आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -559,7 +536,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "बोहाल आकाना जावा हा़लियाक् $(ARG1) बाय गोड़ोवा कोम खोन कोम $(ARG2) हा़लियाक् रेयाक् ला़कती मेनाक् आ." +msgstr "बो़हाल आकाना जावा बर्सन $(ARG1) बाय गोड़ोवा कोम खोन कोम $(ARG2) बर्सन रेयाक् ला़कती मेनाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -568,7 +545,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." -msgstr "गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार सा़खिया़त रा़पुद आकाना." +msgstr "गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार डाटा रा़पुद आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -577,7 +554,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." -msgstr "$(ARG1) गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार सा़खिया़त रा़पुद आकाना." +msgstr "$(ARG1) गोड़ोयिच् सांव ते मेसा काते तेयार डाटा रा़पुद आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -586,7 +563,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." -msgstr "आयतान $(ARG1) बाङ सापड़ाव, " +msgstr "आयतान $(ARG1) बाङ सापड़ावा," #: ids.src msgctxt "" @@ -595,7 +572,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा; जोगाव चा़टिया आदेर मे. " +msgstr "$(ARG1) बाङ सापड़ावा; जोगाव चा़टिया आदेर मे." #: ids.src msgctxt "" @@ -604,7 +581,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "आयतान $(ARG1) सापड़ाव बानुक् आ ; जोगाव चा़टिया आदेर मे." +msgstr "आयतान $(ARG1) सापड़ाव बा़नुक् आ ; जोगाव चा़टिया आदेर मे." #: ids.src msgctxt "" @@ -613,7 +590,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Please insert disk $(ARG1)." -msgstr " $(ARG1) डिस्क आदेर मे." +msgstr "$(ARG1) डिस्क आदेर मे." #: ids.src msgctxt "" @@ -669,8 +646,8 @@ msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -" '$(ARG1)' रे सा़खिया़त तेयार बा़ड़िच् आकाना. बघोर नोवा सा़खिया़त ते तिना़क गान का़मी बास ते बाय हुय दाड़ेयाक् आ.\n" -" चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार सा़खिया़त?" +" '$(ARG1)' रे डाटा तेयार बा़ड़िच् आकाना. बघोर नोवा डाटा ते तिना़क गान का़मी बास ते बाय हुय दाड़ेयाक् आ.\n" +" चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार डाटा?" #: ids.src msgctxt "" @@ -683,7 +660,7 @@ msgid "" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" " '$(ARG1)' निजेराक् तेयाक् रेत् बा़जडिच् आकाना आर लेताड़ मेटाव ला़कती. तिनाक् गान आमाक् निजेराक् साजाव आत् दाड़ेयाक् आ.\n" -"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार सा़खिया़त ते ?" +"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप लेताड़ सानाम काना बेगोर बाड़िजाक् तेयार डाटाते ?" #: ids.src msgctxt "" @@ -692,7 +669,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "तेयारोगाक् सा़खिया़त मुल '$(ARG1)' बाय ञामोगोक् काना. नोवा सा़खिया़त बागार ते तिना़क गान का़मी बेसते बाय हुय दाड़ेयाक् आ. " +msgstr "भितरी तेयार डाटा मुल '$(ARG1)' बाय ञामोगोक् काना. नोवा डाटा बेगोर ते तिना़क गान का़मी बेसते बाय हुय दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -704,8 +681,8 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"तेयारोगाक् सा़खिया़त मुल '$(ARG1)' बाङ ञामोक् आ. नोवा सा़खिया़त बेगोर तिना़क गान का़मी बसते बाङ हुय दाड़ेयाक् आ.\n" -"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप आत् आकाना तेयार सा़खिया़त बेगोर लेताड़ सानाम काना?" +"तेयारोगाक् डाटामुल '$(ARG1)' बाङ ञामोक् आ. नोवा डाटाबेगोर तिना़क गान का़मी बसते बाङ हुय दाड़ेयाक् आ.\n" +"चेत् आम %PRODUCTNAME रेयाक् एतोहोप आत् आकाना तेयार डाटाबेगोर लेताड़ सानाम काना?" #: ids.src msgctxt "" @@ -714,7 +691,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -msgstr "फार्म रे बाङ बाताव सा़खिया़त मेनाक् आ चेत् आम एन रेहों लेताड़ सानाम काना ?" +msgstr "फार्म रे बाङ बाताव डाटा मेनाक् आ. चेत् आम एन रेहों लेताड़ सानाम काना ?" #: ids.src msgctxt "" @@ -723,7 +700,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "रेत् $(ARG1) दो एटाक् बेभारिच् दाराय ते कुलुप आकाना. नितोक्, नोवा रेत् रे एटाक् ओल आ़तुर छा़ड बाङ एम दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -732,7 +709,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "रेत् $(ARG1) दो आम दाराय ते कुलुप आकाना. नितोक्, नोवा रेत् रे एटाक् ओल आ़तुर छा़ड बाङ एम दाड़ेयाक् आ." #: ids.src msgctxt "" @@ -741,7 +718,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "रेत् $(ARG1) दो आम दाराय ते बाय कुलुप आकाना." #: ids.src msgctxt "" @@ -811,7 +788,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "" +msgstr "जा़पती होंसियार: जायगा ञुतुम बिजोड़" #: ids.src msgctxt "" @@ -820,7 +797,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "" +msgstr "जा़पती होंसिया़र: सर्वर पोरमान साकामाक् ओकतो पारोमाकाना" #: ids.src msgctxt "" @@ -829,7 +806,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "" +msgstr "जा़पती होंसियार: बाङ बातावाक् सर्वर पोरमान साकाम" #: ids.src msgctxt "" @@ -854,6 +831,8 @@ msgid "" "You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" +"Do you wish to continue?" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -861,48 +840,33 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_MSG\n" "string.text" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "" +msgstr "रेत् %PRODUCTNAME दाराय ते ओडोक बाहरे आ़तुर ला़गित् बाङ कुलुप दाड़ेयाक् आ, ओना रेत् जायगा ठांव रे मित् कुलुप रेत् तेयार ला़गित् आत् छा़ड कारोन ते." #: nameclashdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "BTN_OVERWRITE\n" "pushbutton.text" msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साहा मे\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साहा\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साहा\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"साहा" +msgstr "दोहो रुवा़ड़" #: nameclashdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "BTN_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ञुतुम दोहड़ा\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दोहड़ा ञुतुम" +msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)" #: nameclashdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "modaldialog.text" msgid "File Exists" -msgstr "रेत् रेयाक् लेकान" +msgstr "रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आकात् आ." #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -923,7 +887,7 @@ msgctxt "" "PB_UPDATE\n" "pushbutton.text" msgid "~Update Now..." -msgstr "" +msgstr "नित् हा़ली(~U)..." #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -932,7 +896,7 @@ msgctxt "" "PB_LATER\n" "cancelbutton.text" msgid "~Later" -msgstr "" +msgstr "तायोम ते(~L)" #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -940,7 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME हा़लियाक् ञामोक् आ" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -948,7 +912,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "दोलिल बेभार रे." #: openlocked.src msgctxt "" @@ -970,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "पाड़हाव-एसकार झिज मे ( ~R)" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -978,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "नोकोल झिज मे (~C)" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -986,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWNUSER\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "बाङ बाडाय बेभारिच्" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -994,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" "string.text" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "रेत् झिज ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे : \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1002,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" "string.text" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "रेत् बोदोल ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1010,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "दानाङ साबाद आदेर मे :" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1018,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "दानाङ साबाद निस्टा़य मे :" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1026,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "दानाङ साबाद साजाव मे" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1034,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "दानाङ साबाद आदेर" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1045,40 +1009,36 @@ msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password ag msgstr "" #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "दानाङ साबाद भुल गेया. दोलिल बाङ झिच् दाड़ेयाक् आ." +msgstr "दानाङ साबाद बाय सुहिया , रेत् बाङ झिज दाड़ेयाक् आ ." #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "दानाङ साबाद भुल गेया. दोलिल बाङ झिच् दाड़ेयाक् आ." +msgstr "दानाङ साबाद बाय सुहिया . रेत् बाङ बोदोल दाड़ेयाक् आ ." #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "दानाङ साबाद बाङ साजाव लेना ." +msgstr "बाङ ठीक मुल दानाङ साबाद आदेर आकाना दोहड़ो आदेर मे ." #: passworderrs.src -#, fuzzy msgctxt "" "passworderrs.src\n" "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect." -msgstr "दानाङ साबाद बाङ साजाव लेना ." +msgstr "दानाङ साबाद बाङ सुहिया" #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1A\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे दाराय ते सुही दोलिल माराङ तेत मेनाक् आ:" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1B\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "" +msgstr "दोलिल रे दोलिल माराङाक् मेनाक्." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "PB_VIEWSIGNS\n" "pushbutton.text" msgid "View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "सुही को ञेल..." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "माराङाक् रे बायरस को ताहें दाड़ेयाक् आ. दोलिल ला़गित् माराङाक बाङ हुय होचो जावगे आ़डा. जुदी आम माराङाक् बाम हुय होचोया आम दोलिल माराङ दाराय ते एम आकान का़मी तेत् म आद दाड़ेयाक् आ." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "CB_ALWAYSTRUST\n" "checkbox.text" msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "नोवा मुल खोन माराङाक् जावगे पा़तया़वाक् मे" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "PB_ENABLE\n" "okbutton.text" msgid "~Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "माराङाक् हुय होचो (~E)" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "माराङाक् बाङ हुय होचो(~D)" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME जा़पती होंसिया़र" #: trylater.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "दोलिल बेभार रे." #: trylater.src msgctxt "" @@ -1187,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "सांचाव दोहड़ा (~R)" #: trylater.src msgctxt "" @@ -1195,4 +1155,4 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "" +msgstr "लेका सांचाव... (~S)" |