aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po661
1 files changed, 420 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 036ddfd65e6..6afb1b3555c 100644
--- a/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:39+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431526947.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,13 +106,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -178,22 +179,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -241,22 +244,24 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "الفا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -322,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ڪِنارا"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -349,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -541,31 +549,34 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,16 +585,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -595,13 +607,14 @@ msgid "Copy List"
msgstr "ياداشت جو نقل ڪريو"
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -613,13 +626,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "ياداشت مان"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپاد ڪريو..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -703,13 +717,14 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +736,14 @@ msgid "Range:"
msgstr "کيتر"
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو کيتر"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -793,13 +809,14 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "گڏ ڪريو"
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1000,22 +1017,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1036,13 +1055,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1063,22 +1083,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,13 +1121,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1153,13 +1176,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr ""
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "مان نالا خلقيو"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,22 +1204,24 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "مول"
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1810,13 +1836,14 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "تَر ۾ گؤڻ جوڙ سان ليئائوٽ جي روپريکا جوڙيو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريل وِڪلپَ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1873,13 +1900,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار نموني ڏيکاريو"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1954,13 +1982,14 @@ msgid "_Previous Record"
msgstr ""
#: dataform.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "نئون رڪارڊ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2287,13 +2316,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2305,22 +2335,24 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"printarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2413,31 +2445,34 @@ msgid "Delete Contents"
msgstr "موضوع خارج ڪريو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"deleteall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "خانا خارج ڪريو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2449,40 +2484,44 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"formulas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: deletecontents.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"objects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2512,31 +2551,34 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,16 +2587,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2575,13 +2618,14 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"erroralerttabpage.ui\n"
"action_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2674,22 +2718,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2710,13 +2756,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2809,22 +2856,24 @@ msgid "Fill Series"
msgstr "سلسلو ڀريو"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2836,13 +2885,14 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2872,13 +2922,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2890,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلي جو قسم"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2935,13 +2987,14 @@ msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"tuL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "وقت جو ايڪو"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3313,13 +3366,14 @@ msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3385,13 +3439,14 @@ msgid "End"
msgstr "آخر"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3502,13 +3557,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3574,22 +3630,24 @@ msgid "R_ight area"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي مٿان شرح"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_F_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان شرح"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3939,13 +3997,14 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جا وِڪلپَ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4074,13 +4133,14 @@ msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
#: insertsheet.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4206,16 +4266,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "گنجائش"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4227,22 +4288,24 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"printrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر ڪريو"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4416,22 +4479,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4452,22 +4517,24 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالانتر"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4515,13 +4582,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4686,13 +4754,14 @@ msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "دُهرايل حوالا"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4794,13 +4863,14 @@ msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديلين لاءِ رنگ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4830,13 +4900,14 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ ليجيسي"
#: optcompatibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "مکيە ٻنڌن"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4929,13 +5000,14 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "فارمولي جا وڪلپ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5055,13 +5127,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريە"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5109,13 +5182,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ڪالم جي جوڳي ويڪر"
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5136,13 +5210,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "قطار جي جوڳي اوُچائي"
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5208,13 +5283,14 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""
#: optsortlists.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsortlists.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5523,22 +5599,24 @@ msgid "_Paste all"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "عَدَدَ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5550,40 +5628,44 @@ msgid "_Date & time"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"formulas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"objects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "شيون"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5595,22 +5677,24 @@ msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "شامل ڪريو"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5694,31 +5778,34 @@ msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ساڄي پاسي"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا ڦيرايو"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5739,22 +5826,24 @@ msgid "_Options..."
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5874,13 +5963,14 @@ msgid "Value"
msgstr "ملهُہ"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5928,13 +6018,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5955,13 +6046,14 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "سامگري کيتر"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6180,13 +6272,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- چونڊ -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "ڇپائيءَ جي حد"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6207,13 +6300,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون دُهرايون وڃن"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,13 +6328,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- اِستعمال ڪندڙ جي وصف -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم دُهرايا وڃن"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6342,31 +6437,34 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"cell-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "خاني جو کيتر"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "ورهاست"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "ڳجهو لفظ نئين سر ٽائيپ ڪريو"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6612,22 +6710,24 @@ msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"mustmatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ اصلوڪي ڳجهي لفظ سان ضرور ميل کائڻ گهرجي۔"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"removepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "هن محفوظ رکيل شئە مان ڳجهو لفظ ڪڍي ڇڏيو"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6675,13 +6775,14 @@ msgid "Row Height"
msgstr "قطار جي اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6711,22 +6812,24 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6747,22 +6850,24 @@ msgid "Random"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"periodic-method-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "عرصو"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6828,13 +6933,14 @@ msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"showframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "۾ ڪناري ڏيکاريو"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7071,13 +7177,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پوٽ جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7197,13 +7304,14 @@ msgid "Select Source"
msgstr "مول چونڊيو"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "مؤجودهە چونڊ"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7386,13 +7494,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(خاص داخلا)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ هن وقت اِسپريڊ شيٽ داخل ڪن پيا"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7422,13 +7531,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو سلسلو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,13 +7559,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_NOTES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7485,13 +7596,14 @@ msgid "_Drawing objects"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_FORMULAS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7548,13 +7660,14 @@ msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelNP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7629,13 +7742,14 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7665,13 +7779,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "شيٽ ڏيکاريو"
#: showsheetdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "لڪل شيٽون"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7728,13 +7843,14 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "خانا جذب ڪريو"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7793,33 +7909,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7836,13 +7925,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "پس منظر"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7865,15 +7955,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7943,33 +8024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8025,13 +8079,14 @@ msgid "Currency"
msgstr "ڪرنسي"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8196,13 +8251,14 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#: simplerefdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8259,22 +8315,24 @@ msgid "_By changing cells"
msgstr ""
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"min\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"max\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8295,22 +8353,24 @@ msgid "_Cell reference"
msgstr ""
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"oplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ڪم ڪندڙ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"constraintlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "ملهُہ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8565,13 +8625,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "شرطون محدود بڻائڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8583,13 +8644,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: solveroptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "حل ڪندڙ انجڻ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8817,13 +8879,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9375,13 +9438,14 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "سان ختم نٿو ٿئي"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "فلٽر جي حيثيت"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9456,13 +9520,14 @@ msgid "dummy"
msgstr "ڊمِي"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپَ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9474,22 +9539,24 @@ msgid "Number of Pages:"
msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr ":صفحن جو تعدادُ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,13 +9613,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: subtotalgrppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "اُپت"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻيو (فقط اَنگ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (آدمشماري)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (نمونو)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (آدمشماري )"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9771,13 +9839,14 @@ msgid "Ch_aracter set:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9879,13 +9948,14 @@ msgid "Te_xt delimiter:"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "جدا ڪندڙ وڪلپَ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9906,13 +9976,14 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "ٻيا وڪلپ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9951,13 +10022,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "وڪلپن جي آمد ڪريو"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "ريت"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9969,22 +10041,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "خودڪار"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪرڻ لاءِ ڪتب اِيندڙ ٻولي چونڊيو"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "خاص اَنگن جي ڳولا ڪرڻ (جئن تە تاريخون)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9996,13 +10070,14 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"formula\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "نسخو"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10185,13 +10260,14 @@ msgid "Helplines _while moving"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ڏسڻ جي سامگري"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10203,13 +10279,14 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10320,22 +10397,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10356,13 +10435,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "قطارون"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10383,13 +10463,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "قطارون "
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10419,22 +10500,24 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "گهٽ ۾ گهٽ "
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "وڌ ۾ وڌ "
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10671,13 +10754,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationhelptabpage.ui\n"
"inputhelp_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "اِن پُٽ مدد"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10716,13 +10800,14 @@ msgid "- not set -"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "مول فائل"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10743,13 +10828,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "آمد ڪريو"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10770,22 +10856,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "۾ مٽجي ويو"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10803,13 +10891,104 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
+msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""