diff options
Diffstat (limited to 'source/sd/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sd/sfx2/messages.po | 375 |
1 files changed, 250 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index 73f91bbf194..8a6c3db9b7d 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -39,9 +39,10 @@ msgid "~Close" msgstr "بند ڪريو" #: strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "کوليو" #: strings.hrc:31 #, fuzzy @@ -60,14 +61,16 @@ msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "وري نالو ڏيو" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" @@ -470,9 +473,10 @@ msgid "BASIC" msgstr "بنيادي" #: strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپَ" #: strings.hrc:114 #, fuzzy @@ -642,9 +646,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "فائّل" #: strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" @@ -753,9 +758,10 @@ msgid "All files" msgstr "سڀ فائلون" #: strings.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "PDF فائل" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" @@ -773,9 +779,10 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "هيءَ فائل نٿي کلي سگهي " #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" @@ -828,9 +835,10 @@ msgid "(The password can be empty)" msgstr "(ڳجهو لفظ خالي ٿي سگهي ٿو)" #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ نہ ٿي سگہيو هن ڪاريہ لاءِ گهربل %PRODUCTNAME هن وقت اسٿاپت ڪيل ناهي۔ " #: strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" @@ -887,9 +895,10 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "" #: strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "" +msgstr "ڀيٽيو #" #: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" @@ -1022,14 +1031,16 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "درجيوار" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "رچنا جو ڍنگ ڀريو" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "چونڊ مان نئون نمونو" #: strings.hrc:221 #, fuzzy @@ -1180,9 +1191,10 @@ msgid "National Security:" msgstr "" #: strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "ضابطن تي رپورٽ موڪليو" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CHECKOUT" @@ -1190,14 +1202,16 @@ msgid "Check Out" msgstr "" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "" +msgstr "شامل ڪريو..." #: strings.hrc:251 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" @@ -1245,9 +1259,10 @@ msgid "Undock" msgstr "لنڊو نە ڪريو" #: strings.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "وڪلپ ڇاٽيو " #: strings.hrc:263 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" @@ -1326,9 +1341,10 @@ msgid "Vintage" msgstr "" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" @@ -1336,154 +1352,184 @@ msgid "Clear All" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "دواران چڪاسيو ويو" #: dinfdlg.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "ID گراهڪ جو" #: dinfdlg.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "تاريخ پوري ڪئي ويئي" #: dinfdlg.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "کاتو" #: dinfdlg.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "ٺڪاڻا" #: dinfdlg.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "لاڙو" #: dinfdlg.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "ورڇ" #: dinfdlg.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "دستاويز جو نمبر" #: dinfdlg.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "سمپادڪ " #: dinfdlg.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "اي۔ميل" #: dinfdlg.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "ڏانهن موڪليو" #: dinfdlg.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "گروپ" #: dinfdlg.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات " #: dinfdlg.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ٻولي" #: dinfdlg.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "ميل سٽاپ" #: dinfdlg.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "سامگري" #: dinfdlg.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "آفيس " #: dinfdlg.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "مالڪ" #: dinfdlg.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "پروجيڪٽ" #: dinfdlg.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "پبلشز" #: dinfdlg.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "مقصد" #: dinfdlg.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "وٽان" #: dinfdlg.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "مليل" #: dinfdlg.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "رڪارڊ ڪيل تاريخ" #: dinfdlg.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو " #: dinfdlg.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "مول" #: dinfdlg.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: dinfdlg.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "فون نمبر" #: dinfdlg.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "ٽائيپسٽ" #: dinfdlg.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 #, fuzzy @@ -1492,9 +1538,10 @@ msgid "Text" msgstr "متن " #: dinfdlg.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "تاريخ وقت" #: dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy @@ -1509,14 +1556,16 @@ msgid "Duration" msgstr "عرصو" #: dinfdlg.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "نمبرُ" #: dinfdlg.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "ها يا نە" #: doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" @@ -1605,9 +1654,10 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "جڏهن ODF يا ڊيفالٽ رچنا ۾ نٿا ساڍيو تڏهن چتايو" #: bookmarkdialog.ui:7 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" @@ -1625,24 +1675,28 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "نشان زد:" #: bookmarkmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: bookmarkmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "نئين سر نالو ڏيو۔۔۔" #: bookmarkmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو" #: charmapcontrol.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "پسنديدا" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" @@ -1721,19 +1775,22 @@ msgid "Value" msgstr "ملهُہ" #: descriptioninfopage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: descriptioninfopage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "وشيہ" #: descriptioninfopage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "مکيہ لفظ" #: descriptioninfopage.ui:61 #, fuzzy @@ -1752,14 +1809,16 @@ msgid "Font Embedding" msgstr "" #: documentinfopage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "خلقيل: " #: documentinfopage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "ڦيرڦار ڪيل" #: documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" @@ -1772,14 +1831,16 @@ msgid "Last pri_nted:" msgstr "" #: documentinfopage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "سمپادن جو ڪل وقت:" #: documentinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "دؤر جو نمبر:" #: documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" @@ -1802,14 +1863,16 @@ msgid "Reset Properties" msgstr "" #: documentinfopage.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "ڊجيٽل صحيحيون " #: documentinfopage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "آڪارُ:" #: documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" @@ -1817,19 +1880,22 @@ msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" #: documentinfopage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "ٺڪاڻو" #: documentinfopage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: documentinfopage.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو" #: documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" @@ -1843,9 +1909,10 @@ msgid "Properties of “%1”" msgstr "جون خاصيتون" #: documentpropertiesdialog.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "عام" #: documentpropertiesdialog.ui:125 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" @@ -1883,14 +1950,16 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو" #: editdocumentdialog.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "رد ڪريو" #: editdurationdialog.ui:8 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" @@ -1908,9 +1977,10 @@ msgid "_Years:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "مَهِنا" #: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" @@ -1923,14 +1993,16 @@ msgid "H_ours:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "منٽ" #: editdurationdialog.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "سيڪندن" #: editdurationdialog.ui:200 msgctxt "editdurationdialog|label7" @@ -1958,14 +2030,16 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "ميڪرو رڪارڊ ڪريو" #: helpbookmarkpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: helpbookmarkpage.ui:41 #, fuzzy @@ -1980,14 +2054,16 @@ msgid "Contents" msgstr "ٽيڪائون" #: helpcontrol.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "فهرست" #: helpcontrol.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: helpcontrol.ui:117 #, fuzzy @@ -1996,14 +2072,16 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد:" #: helpindexpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: helpindexpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "لفظ ڳوليو" #: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" @@ -2026,14 +2104,16 @@ msgid "Read Help Online" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: helpsearchpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "لفظ ڳوليو" #: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" @@ -2082,19 +2162,22 @@ msgid "_Application:" msgstr "لاڳو ڪرڻ" #: linkeditdialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "فائل:" #: linkeditdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "درجو" #: linkeditdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "ڪڙيءَ ۾ بدل سدل ڪريو" #: loadtemplatedialog.ui:9 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" @@ -2129,9 +2212,10 @@ msgid "_Frame" msgstr "فريم" #: loadtemplatedialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "صفحا " #: loadtemplatedialog.ui:246 #, fuzzy @@ -2150,14 +2234,16 @@ msgid "Load Styles" msgstr "نمونا لوڊ ڪريو" #: loadtemplatedialog.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر " #: managestylepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "نالو:" #: managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" @@ -2170,19 +2256,22 @@ msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "درجو" #: managestylepage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" #: managestylepage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" #: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" @@ -2217,14 +2306,16 @@ msgid "Style Name" msgstr "نموني جو نالو" #: notebookbar.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "فائّل" #: optprintpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "پرنٽر" #: optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" @@ -2252,14 +2343,16 @@ msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "" #: optprintpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" -msgstr "" +msgstr "خودڪار نموني" #: optprintpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي شفافيت " #: optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" @@ -2282,9 +2375,10 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "" #: optprintpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "ريزوليوشن" #: optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" @@ -2343,14 +2437,16 @@ msgid "P_aper size" msgstr "" #: optprintpage.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "" +msgstr "ساڳي رخبندي" #: optprintpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: optprintpage.ui:518 #, fuzzy @@ -2417,9 +2513,10 @@ msgid "Printer Options" msgstr "پرنٽر جا وڪلپَ" #: querysavedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "دستاويز سانڍيو " #: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" @@ -2452,9 +2549,10 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" @@ -2462,9 +2560,10 @@ msgid "Save As Template" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "" +msgstr "خاڪي جو نالو " #: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" @@ -2482,9 +2581,10 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "هن صفحي ۾ ڳوليو" #: searchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" @@ -2492,9 +2592,10 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: searchdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "خانو ڀيٽيو" #: searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" @@ -2512,9 +2613,10 @@ msgid "Wrap _around" msgstr "" #: securityinfopage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "فقط پڙهڻ لاءِ فائل کوليو" #: securityinfopage.ui:50 #, fuzzy @@ -2544,34 +2646,40 @@ msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #: startcenter.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "رائيٽر 8 جو خاڪو" #: startcenter.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "ڪيلڪ 8 خاڪو" #: startcenter.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "نشان جو 8 جو جاڪو" #: startcenter.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "نقش 8 جو خاڪو" #: startcenter.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "منهنجا خاڪا" #: startcenter.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "فائل کوليو" #: startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" @@ -2590,14 +2698,16 @@ msgid "T_emplates" msgstr "خاڪا" #: startcenter.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "خلقيل: " #: startcenter.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" -msgstr "" +msgstr "مکيہ دستاويز " #: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" @@ -2631,9 +2741,10 @@ msgid "He_lp" msgstr "مدد ڪريو " #: startcenter.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "وِستارُ" #: startcenter.ui:482 #, fuzzy @@ -2652,34 +2763,40 @@ msgid "Templates List" msgstr "" #: stylecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "نئون..." #: stylecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "بدل سدل ڪريو۔۔۔" #: stylecontextmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "لڪايو" #: stylecontextmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: stylecontextmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "خارج ڪريو..." #: templatecategorydlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" @@ -2737,14 +2854,16 @@ msgid "Templates" msgstr "خاڪا" #: templatedlg.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ڳوليو " #: templatedlg.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "ڳوليو۔۔۔" #: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" @@ -2757,9 +2876,10 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "فلٽر ڪريو" #: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" @@ -2767,9 +2887,10 @@ msgid "Template List" msgstr "" #: templatedlg.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" #: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" @@ -2782,9 +2903,10 @@ msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "سوريو" #: templatedlg.ui:377 #, fuzzy @@ -2810,9 +2932,10 @@ msgid "Import" msgstr "آمد ڪريو" #: templatedlg.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "" +msgstr "آمد ڪيل خاڪا " #: versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" @@ -2831,9 +2954,10 @@ msgid "Saved by: " msgstr "ذريعي سانڍيو ويو" #: versionscmis.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" @@ -2862,9 +2986,10 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "مؤجودہ سنسڪرڻ" #: versionsofdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "ڏيکاريو" #: versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" |