diff options
Diffstat (limited to 'source/sd/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sd/svx/uiconfig/ui.po | 448 |
1 files changed, 202 insertions, 246 deletions
diff --git a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po index 2ca8239ef5f..9fa796aacb1 100644 --- a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n" +"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408445626.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون منظور ڪريو يا رد ڪريو" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "شرط شامل ڪريو" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "شئہ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "واقعو شامل ڪريو" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "واقعو سمپادت ڪريو" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "مثال" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "خاڪو شامل ڪريو" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "نموني جي سامگري تبديل جي دستاويز جي ڦيرڦار جي حالت ۾ سڌارو واڌاريو ڪري ٿي" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "ماڊل" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "نالي جي وٿي شامل ڪريو" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "نالي جي وٿي سمپادت ڪريو" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "فرمانبداري شامل ڪريو" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "سُپردگيِ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "" +msgstr "ايشيائي اچاري سونهون" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "روبي متن" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "" +msgstr "روبي متن لاءِ اکر جو نمونو" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "نمونا" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "کاٻي پاسي" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرڪز" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ساڄي پاسي" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "0 1 0" -msgstr "" +msgstr "0 1 0" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1 2 1" -msgstr "" +msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "مٿ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "تر" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "اڳ منظر" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +msgstr "چيني ترجمو" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "" +msgstr "گفتگو جي ڏس" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common terms" -msgstr "" +msgstr "عام لفظ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ڊڪشنري سمپادت ڪريو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "اُبتي ميپنگ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "لفظ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "ميپنگ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "خاصيت" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ٻيو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "وديش" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "پهريون نالو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "آخري نالو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوانُ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "آسٿان جو نالو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "پيشو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "وصف" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "محاورو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "مختصر بڻايل" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "اَنگي" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "جنس" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "فئلُ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "برانڊ جو نالو" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "ڳڻپ ڪريو" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "قسمُ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ويڪر:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "اوچائي:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "نيڪاليءَ جي اونهائي" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "اونهائي" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "ڳوليو ۾ ساڳيءَ جاءِ تي رکو" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ٽيڪائون" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search in all sheets" -msgstr "" +msgstr "سڀني شيٽن ۾ ڳوليو" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "اُچار جئن (جپاني)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character width" -msgstr "" +msgstr "اکر جي ويڪر ڀٽيو" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "نسخا" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "مُلهَہ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻيون" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "فانٽ ورڪ جي گيلري" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "فاٽ ورڪ جي اکر جي وٿيِ" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "وڌيڪ..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "صفحي مٿان شرح" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "فارمن لاءِ نالي جو وٿيون" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "اَڳياڙي" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ڄارُ" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ريزوليوشن" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "وٿي (وٿيون)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "وٿي (وٿيون)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "گؤڻ ڀاڱو" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "ترت عڪسيءَ جي سِٽن ۾" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "ترت عڪسي" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "ترت عڪسيءَ جي حالت" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "نئون ڳجهو لفظ" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "ڇا توهين نئين ٻاهرين روپريکا خلقڻ چاهيو ٿا؟" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "فهرست" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "فلٽر ڪريو" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "شروع جو وقت" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "آخري وقت" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "آخري تاريخ" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "شروع جو ڏينهن" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" -msgstr "" +msgstr "کان پهرين" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "" +msgstr "ان وقت کان" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "جي برابر" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "جي برابر ناهي" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "وچ ۾" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "" +msgstr "ان وقت کان سانڍڻ" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Date Condition" -msgstr "" +msgstr "تاريخ جي حالت" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reference" -msgstr "" +msgstr "حوالو سيٽ ڪريو" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ڪاريہ" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ليکڪُ" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ٽپڻي" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبديليون" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافيت" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ٺوس" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "سڌي ليڪ ۾ خطي" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "ڌريءَ وارو" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ڪرڻو" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "بيضوي آڪار وارو" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "چؤڻو" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "چوُرس" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ڳاڙهو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ڳاڙهو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "سائو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "سائو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "نيرو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "نيرو" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ليڪ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ليڪ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "بيضوي شڪل" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "بيضوي شڪل" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "ونگُ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "ونگُ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "ڳنڍيندڙ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "ڳنڍيندڙ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ليڪون ۽ تيرَ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ليڪون ۽ تيرَ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "بنيادي آڪار" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "بنيادي آڪار" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "علامتي آڪار" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "علامتي آڪار" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "بلاڪ تير" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "بلاڪ تير" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "فلو چارٽ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "فلو چارٽ" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "ڪال آئوٽس" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "ڪال آئوٽس" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "تارا" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "تارا" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "گولاڪارُ" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "ڪجهە بە نە" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "مٽرڊ" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "گنيا آڪار وارو" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "هم وار" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "گول" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "چوُرس" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "بليٽ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "بليٽ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "نمبر ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "وٿي ڏيڻ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "وِٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "وِٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "وِٿي گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "وِٿي گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3556,15 +3557,6 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3583,20 +3575,11 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ليڪ جي وٿي" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو وٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو وٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو وٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو وٿي وڌايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ڏندو گهٽايو" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3790,15 +3773,6 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "aftertextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3808,29 +3782,11 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "firstlineindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "پهرينءَ ليڪ جو ڏندو" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "اَکر" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فانٽ" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٽ جا اَثر" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "حالت" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرو" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ڏندا ۽ وٿي" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "سڌائي" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4118,4 +4074,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ٽنگڻيون" |