aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sd/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po150
1 files changed, 95 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
index 0cc427c62b2..7d604f52fec 100644
--- a/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:34+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410251666.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "شرط شامل ڪريو"
#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,13 +197,14 @@ msgid "Read-_only"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "ڳڻپ ڪريو"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,13 +342,14 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "نالي جي وٿي شامل ڪريو"
#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "اَڳياڙي"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,13 +406,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,31 +470,34 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "روبي متن"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "روبي متن لاءِ اکر جو نمونو"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,13 +572,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,13 +609,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "گفتگو جي ڏس"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,13 +637,14 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "عام لفظ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,13 +926,14 @@ msgid "JPEG compression"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ريزوليوشن"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1102,16 +1113,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "سُپردگيِ"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1123,13 +1135,14 @@ msgid "Bindings"
msgstr ""
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1285,13 +1298,14 @@ msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr ""
+msgstr "اونهائي"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "هم وار"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2131,13 +2145,14 @@ msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: dockingcolorreplace.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"cbx5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرڪز"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2293,13 +2308,14 @@ msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distance\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "مثال"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3057,13 +3073,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: floatingcontour.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3204,13 +3221,14 @@ msgid "R_ight margin:"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelSpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,13 +3240,14 @@ msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr ""
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊو"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "بيضوي شڪل"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3402,13 +3421,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: imapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ڳاڙهو"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3771,13 +3791,14 @@ msgid "Point reducti_on:"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "ترت عڪسيءَ جي حالت"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3816,13 +3837,14 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3888,13 +3910,14 @@ msgid "Fixed"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "مُلهَہ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3924,13 +3947,14 @@ msgid "_Password:"
msgstr ""
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -3951,13 +3975,14 @@ msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "نئون ڳجهو لفظ"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4178,22 +4203,24 @@ msgid "_Date:"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ليکڪُ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻي"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,31 +4241,34 @@ msgid "Action"
msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪاريہ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو سيٽ ڪريو"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "حوالو سيٽ ڪريو"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4556,13 +4586,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4754,13 +4785,14 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5105,13 +5137,14 @@ msgid "Stars"
msgstr "تارا"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5195,13 +5228,14 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافيت"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5429,13 +5463,14 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"spacinglabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي ڏيڻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5474,13 +5509,14 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "ليڪ جي وٿي"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"indentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5654,13 +5690,14 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5681,22 +5718,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectwidth\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر:"
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5717,13 +5756,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""