aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sd/uui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
index b2a6c2991b5..2d7e299ff45 100644
--- a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446111.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو ۽ ڳجهي لفظ جي ضرورت آهي"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "سرور وٽان سنديش:"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: masterpassworddlg.ui
#, fuzzy
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "سيٽ ڪريو"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ داخل ڪريو"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "ويب سنٻنڌن لاءِ ڳجها لفظ مکيە ڳجهي لفظ دواران محفوظ رکيو ويو آهي۔ اگر %اُپت جو نالو محفوظ رکيل ڳجهن لفظن جي ياداشت مان ڳجهو لفظ موٽي هٿ ڪري ٿو تە توهان کي هر سيشن ۾ هڪ دفعو اُهو داخل ڪرڻ لاءِ چيو ويندو۔"
#: setmasterpassworddlg.ui
#, fuzzy
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رکو"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "سنٻنڌ رد ڪريو"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍيو"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم اختياريءَ دواران تصديق ڪيل ويب سائيٽ"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "هن سيشن لاءِ هي عارضي سرٽيفڪيٽ قبول ڪريو"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "هي سرٽيفڪيٽ قبول نہ ڪريو ۽ هن کي هن ويب سائيٽ سان نہ جوڙيو۔"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,4 +262,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "سرٽيفڪيٽ چڪاسيو"