diff options
Diffstat (limited to 'source/sh/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/sh/padmin/source.po | 427 |
1 files changed, 23 insertions, 404 deletions
diff --git a/source/sh/padmin/source.po b/source/sh/padmin/source.po index db5f81aee9a..7275bb14cc1 100644 --- a/source/sh/padmin/source.po +++ b/source/sh/padmin/source.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:57+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. iVAPP #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "CUPS podrška" -#. WBVr8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "Onemogući CUPS podršku" -#. oGKWA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. Gr8jT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "Instaliranih ~štampača" -#. NXLDE #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#. EsuGy #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#. 7ryyK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#. MesHa #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. AqhLD #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Svojstva..." -#. YBaZv #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "Pre~imenuj" -#. 9GsY2 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Podrazumevano" -#. d36dF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -139,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "U~kloni..." -#. 8aAPB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "Test ~stranica" -#. BFrHE #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "Novi štampač..." -#. BCUYZ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Podrazumevani štampač" -#. CBEbA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. 5Akff #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "Administracija štampača" -#. G5vPE #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Ne mogu da otvorim štampač %s." -#. GNgQJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Štampanje test stranice je završeno. Proverite rezultat." -#. zFGkV #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgstr "" "Štampači ne mogu da budu instalirani jer je sistem datoteka neupisiv.\n" "Obratite se administratoru sistema." -#. 2D4b9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "~Novo ime za štampač" -#. ewGkF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. FMra2 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. pDXFD #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. WVTLA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "Red za čekanje" -#. RbeYG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. eE6Wx #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Vreme" -#. JCrTa #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "Test stranica" -#. Nxx3F #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "Pogrešno okruženje" -#. BBiHy #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "Sigurno?" -#. 43hBg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#. FRkAe #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#. CX5XA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "Direktorijum drajvera" -#. 6p4Tt #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Izaberite direktorijum drajvera" -#. QaDAq #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Izbor..." -#. Shm4F #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "~Izbor drajvera" -#. 3EHqv #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Izaberite drajver za instaliranje i pritisnite „%s‟." -#. AbjA7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "Tražim drajvere" -#. fi2Ui #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "Instaliranje drajvera" -#. BAzCs #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "Stvarno želite da uklonite drajver „%s‟?" -#. CJCgF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -415,20 +372,14 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "Stvarno želite da uklonite ovaj štampač?" -#. WmDj3 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" -msgid "" -"There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to " -"remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr "" -"Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga " -"uklonite? Pomenuti štampači će takođe biti uklonjeni." +msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." +msgstr "Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga uklonite? Pomenuti štampači će takođe biti uklonjeni." -#. BTDAE #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -437,15 +388,13 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "Drajver „%s‟ je uvek neophodan i stoga se ne može ukloniti." -#. LMxY2 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n" "string.text" msgid "" -"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the " -"file\n" +"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n" "\n" "%s2." msgstr "" @@ -453,20 +402,14 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#. FRqmQ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" -msgid "" -"The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be " -"removed." -msgstr "" -"Podrazumevani štampač koristi drajver „%s‟. Stoga program ne može biti " -"uklonjen." +msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." +msgstr "Podrazumevani štampač koristi drajver „%s‟. Stoga program ne može biti uklonjen." -#. QXzCJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -475,41 +418,30 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "Štampač %s se ne može ukloniti." -#. F5H7w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" "string.text" -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." +msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "Štampač „%s‟ već postoji. Ovaj štampač neće biti uvezen." -#. s6oC7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" -msgid "" -"The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be " -"imported." +msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "Štampač „%s‟ nema ispravna podešavanja i stoga neće biti uvezen." -#. QLQ49 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" -msgid "" -"The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the " -"printer cannot be imported." -msgstr "" -"Drajver za štampač „%s1‟ (%s2) nije instaliran. Zbog toga štampač neće biti " -"uvezen." +msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." +msgstr "Drajver za štampač „%s1‟ (%s2) nije instaliran. Zbog toga štampač neće biti uvezen." -#. 72YMX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -518,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "Štampač „%s‟ se ne može dodati." -#. AAniM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -528,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Završi" -#. Z2Qs4 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -538,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Napred >>" -#. go5Xj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -548,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Nazad" -#. DUPhB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -557,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj štampač" -#. 48B8Z #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -567,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. JE6Df #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -577,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "Izaberi odgovarajući drajver." -#. 9dDWT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -587,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Uvezi..." -#. FTtfA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -597,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. iF3SE #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -607,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "Obriši drajver" -#. E4fBG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -617,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "Izaberi vrstu uređaja" -#. ALyue #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -627,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "Da li želite" -#. w4Bit #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -637,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "Dodaj ~štampač" -#. tWhPx #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -647,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "Poveži faks uređaj" -#. SpXjP #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -657,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "Poveži P~DF prebacivač" -#. gWL2X #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -667,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~Uvezi štampače iz StarOffice instalacije" -#. GwnRy #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -677,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "Izaberite ime" -#. ef8Ur #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -687,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Unesite ime za štampač." -#. PKZjr #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -697,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Unesite ime za vezu sa faksom." -#. TQvDB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -707,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "Unesite ime za PDF vezu." -#. jNFws #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -717,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "Faks štampač" -#. X9ujG #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -728,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF prebacivač" -#. EQCXJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -738,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "~Koristi kao podrazumevani štampač" -#. L5KNh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -748,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "Uk~loni broj faksa sa izlaza" -#. L34LZ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -758,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "Izaberite liniju naredbe" -#. EkeYA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -768,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "Unesite odgovarajući liniju naredbe za ovaj uređaj." -#. SrGXa #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -778,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "Direktorijum PDF ~odredišta" -#. HGCKb #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -789,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" -#. NA49j #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -797,39 +701,18 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" -msgid "" -"The command line for PDF converters is executed as follows: for each " -"document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary " -"file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF " -"file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be " -"supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "" -"Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan " -"dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ " -"u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u " -"naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se " -"uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." +msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. K5RiF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" -msgid "" -"The command line for fax connections is executed as follows: for each fax " -"sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and " -"\"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" " -"appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a " -"file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "" -"Naredba za faks veze je izvršena na sledeći način: za svaki poslat faks, " -"„(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(PHONE)‟ u naredbi je " -"zamenjen brojem faksa. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod se " -"uzima iz datoteke, a u suprotnom sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." +msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "Naredba za faks veze je izvršena na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(PHONE)‟ u naredbi je zamenjen brojem faksa. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod se uzima iz datoteke, a u suprotnom sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. zSwqh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -839,18 +722,15 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Uvezi štampače iz starijih izdanja" -#. KsuVK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." +msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "~Ovi štampači se mogu uvesti. Izaberite koji želite da uvezem." -#. 8ZuHU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -860,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "~Izaberi sve" -#. 8TiNw #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -871,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. 4BoNm #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -881,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "Koristi navedeni drajver za ovu vezu sa faksom" -#. auiGh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -891,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "~Podrazumevani drajver" -#. Ws5sG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -901,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču" -#. JBcva #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -912,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izaberi drajver" -#. FgTQ2 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -922,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Koristi navedeni drajver za ovaj PDF prebacivač" -#. i8hVG #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -933,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "~Podrazumevani drajver" -#. zZFFi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -943,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "Adobe D~istiller(tm) drajver" -#. hAoWh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -953,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču" -#. aGAA9 #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -963,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<zanemari>" -#. XTE4L #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -973,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "~uključi zamenu fontova" -#. ETtXh #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -983,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "Zamenjeni ~fontovi" -#. pyDHk #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -993,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. Q4yyA #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1003,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Ukloni" -#. PdraT #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1013,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "Zame~ni font" -#. piGc4 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1023,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "fontom štampača" -#. bf7x3 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1031,11 +894,8 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "" -"~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa " -"%PRODUCTNAME" +msgstr "~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa %PRODUCTNAME" -#. D8Ka4 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1045,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "Naredba za brzo štampanje bez prozorčeta (opciono)" -#. wRFo8 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1055,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "Izaberi naredbu" -#. xyxA8 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1065,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#. fmHGj #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1075,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. 25wBF #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1085,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF prebacivač" -#. fZjYT #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1095,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~Podesi kao" -#. qtFMx #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1105,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "Broj ~faksa će biti uklonjen iz izlaza" -#. CHF53 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1115,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "Direktorijum PDF odredišta:" -#. KxfPg #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1125,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "Naredba: " -#. AWe6F #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1136,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#. GTDxh #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1146,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" -#. rMLBn #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1157,62 +1006,33 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Ukloni" -#. nTruF #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" -msgid "" -"The command line for PDF converters is executed as follows: for each " -"document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary " -"file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF " -"file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be " -"supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "" -"Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan " -"dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ " -"u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u " -"naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se " -"uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." +msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)." -#. C6fz2 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" -msgid "" -"The command line for printer devices is executed as follows: the generated " -"PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the " -"command line." -msgstr "" -"Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren " -"postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi." +msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." +msgstr "Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi." -#. KE4TM #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" -msgid "" -"The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, " -"\"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and " -"\"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" " -"appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a " -"file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "" -"Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, " -"„(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u " -"naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će " -"smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na " -"primer kao cevovod)." +msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." +msgstr "Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na primer kao cevovod)." -#. UhuFf #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1222,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Leva margina" -#. YE2So #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1232,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Gornja margina" -#. toQmF #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1242,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "~Desna margina" -#. uDmAS #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1252,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "D~onja margina" -#. zKR96 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1262,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" -#. eyqSD #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1272,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Podrazumevano" -#. y4YGD #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1281,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "Unesite broj faksa." -#. 7kVTJ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1291,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "Unesite podatke za prijavu na server %s" -#. QE89i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1301,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "~Korisnik" -#. 4oSAg #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1311,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Lozinka" -#. EY6Vh #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -1319,194 +1129,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Authentication request" msgstr "Zahtev za prijavu" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -#~ "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Naredba" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papir" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Uređaj" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -#~ "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Font Replacement" -#~ msgstr "Zamena fontova" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" -#~ "RID_RTS_OTHERPAGE\n" -#~ "pageitem.text" -#~ msgid "Other Settings" -#~ msgstr "Ostala podešavanja" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "from driver" -#~ msgstr "iz drajvera" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_RTSDIALOG\n" -#~ "tabdialog.text" -#~ msgid "Properties of %s" -#~ msgstr "Svojstva %s" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n" -#~ "RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Paper size" -#~ msgstr "Veličina ~papira" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n" -#~ "RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Orientation" -#~ msgstr "~Orijentacija" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n" -#~ "RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Duplex" -#~ msgstr "Dvostrano" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_PAPERPAGE\n" -#~ "RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Paper tray" -#~ msgstr "Uložak za papir" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Boja" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Nijanse sive" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Option" -#~ msgstr "~Opcija" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Current ~value" -#~ msgstr "Trenutna ~vrednost" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Printer ~Language type" -#~ msgstr "Vrsta ~jezika štampača" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Automatic : %s" -#~ msgstr "Automatski: %s" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "PostScript (Level from driver)" -#~ msgstr "Postskript (nivo iz drajvera)" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "PostScript Level 1" -#~ msgstr "Postskript nivo 1" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "PostScript Level 2" -#~ msgstr "Postskript nivo 2" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "PostScript Level 3" -#~ msgstr "Postskript nivo 3" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" -#~ "6\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "PDF" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Color" -#~ msgstr "~Boja" - -#~ msgctxt "" -#~ "rtsetup.src\n" -#~ "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" -#~ "RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Color ~depth" -#~ msgstr "~Dubina boje" |