aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po325
1 files changed, 96 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ef49bb8ea1c..dc764f8f509 100644
--- a/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: sh\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -25,14 +24,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Sl~ike i druga grafika"
+msgstr "Slike i druga grafika"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,24 +42,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Mestodržači i polja za tekst"
+msgstr "Mestodržači i polja za tekst"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Kontrole obra~sca"
+msgstr "Kontrole obrasca"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -73,14 +69,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Štampaj tekst ~crno"
+msgstr "Štampaj tekst crno"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +87,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Štampaj ~automatski ubačene prazne stranice"
+msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +141,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novi korisnički određen popis"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -184,27 +177,24 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Glavni unos"
+msgstr "Glavni unos"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Primeni na sav sličan tekst."
+msgstr "Primeni na sav sličan tekst"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -214,17 +204,15 @@ msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Samo cele reči"
+msgstr "Samo cele reči"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -234,7 +222,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -244,7 +231,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -254,7 +240,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -270,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci fusnotu/endnotu"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -279,10 +264,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -298,10 +282,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -317,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -326,10 +309,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Endnota"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
@@ -348,7 +330,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -376,7 +357,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Redosled"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -386,7 +366,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -396,7 +375,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -406,7 +384,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -416,7 +393,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -426,7 +402,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -436,34 +411,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Ključ ~1"
+msgstr "Ključ 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Ključ ~2"
+msgstr "Ključ 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Ključ ~3"
+msgstr "Ključ 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +474,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Pravac"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -512,7 +483,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -531,7 +501,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -550,7 +519,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -575,10 +543,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
@@ -594,10 +561,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
@@ -607,14 +573,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Rotacija"
+msgstr "Položaj"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -632,10 +597,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
@@ -663,7 +627,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -673,14 +636,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Format broja"
+msgstr "Format broja"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +690,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -738,7 +699,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -748,7 +708,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Pre"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -758,7 +717,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni sa"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -768,7 +726,6 @@ msgid "After"
msgstr "Posle"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -778,7 +735,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonabrajanje"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -788,7 +744,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -798,7 +753,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -808,27 +762,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Oblast ~teksta"
+msgstr "Oblast teksta"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Oblast ~endnote"
+msgstr "Oblast endnote"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -847,34 +798,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Umetni prelom"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "P~relom reda"
+msgstr "Prelom reda"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Prelo~m kolone"
+msgstr "Prelom kolone"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Pre~lom stranice"
+msgstr "Prelom stranice"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -886,14 +834,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Promeni ~broj stranice"
+msgstr "Promeni broj stranice"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +861,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ništa]"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
@@ -930,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Nabrajanje praćeno sa"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje nabrajanja"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnato na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Uvučeno na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativno"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Širina nabrajanja"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni razmak broja i teksta"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje nabrajanja"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,10 +975,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1048,10 +993,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1067,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto tabulatora"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1041,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1107,7 +1050,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1117,7 +1059,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1151,10 +1092,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -1164,14 +1104,13 @@ msgid "Columns "
msgstr "Kolone"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Redovi"
+msgstr "_Redovi"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1180,17 +1119,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "_Zaglavlje"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1199,17 +1137,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi naslovne redove na novim _stranama"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Ivica"
+msgstr "_Ivica"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne _deli tabelu preko preloma strane"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1227,10 +1164,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovni re_dovi"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1240,14 +1176,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Autoformatiranje"
+msgstr "_Autoformatiranje"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1259,44 +1194,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Podeli tabelu"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Kopiraj zaglavlje"
+msgstr "Kopiraj zaglavlje"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "~Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)"
+msgstr "Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "~Prilagođeno zaglavlje"
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Bez zaglavlja"
+msgstr "Bez zaglavlja"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1317,14 +1248,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Prikaži nabrajanje"
+msgstr "Prikaži nabrajanje"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1266,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stil znakova"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1346,7 +1275,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1365,14 +1293,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Odvajanje"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Unutrašnje"
+msgstr "Interval"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1320,6 @@ msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1421,7 +1347,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1449,14 +1374,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linije u okvirima teksta"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Ponovo od svake nove stranice"
+msgstr "Ponovo od svake nove stranice"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1437,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1523,7 +1446,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1533,24 +1455,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Ciljni okvir"
+msgstr "Ciljni okvir"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Događaji..."
+msgstr "Događaji..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1518,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stil znakova"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1608,14 +1527,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Naslovne stranice"
+msgstr "Naslovna stranica"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1563,6 @@ msgid "pages"
msgstr "str."
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -1673,7 +1590,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "početak dokumenta"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1701,7 +1617,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1720,7 +1635,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1757,7 +1671,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Izmeni osobine stranice"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1767,17 +1680,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Brojanje"
+msgstr "Brojanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1787,7 +1698,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Pre"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1797,7 +1707,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1807,7 +1716,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni sa"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1817,27 +1725,24 @@ msgid "After"
msgstr "Posle"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "K~raj stranice"
+msgstr "Kraj stranice"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Kraj doku~menta"
+msgstr "Kraj dokumenta"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1847,7 +1752,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonabrajanje"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1857,7 +1761,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1867,7 +1770,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1877,14 +1779,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Oblast ~teksta"
+msgstr "Oblast teksta"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1797,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Oblast fusnote"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1906,24 +1806,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Kraj ~fusnote"
+msgstr "Kraj fusnote"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Početak ~sledeće stranice"
+msgstr "Početak naredne stranice"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1860,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "Po dokumentu"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1978,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil pasusa"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1987,10 +1884,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2006,10 +1902,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podnivoe"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -2019,7 +1914,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Razdvojnik"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2029,7 +1923,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Pre"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -2039,7 +1932,6 @@ msgid "After"
msgstr "Posle"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -2049,7 +1941,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Počni sa"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -2065,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod za formatiranje"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2074,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Vodeće nule"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negativni brojevi crveno"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2101,10 +1992,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvajač hiljada"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
@@ -2114,7 +2004,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"1\n"
@@ -2124,7 +2013,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"2\n"
@@ -2134,7 +2022,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"3\n"
@@ -2162,27 +2049,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Reči"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Znakova bez razmaka:"
+msgstr "Znakova sa razmacima"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Znakova bez razmaka:"
+msgstr "Znakova bez razmaka"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2207,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska slova i korejske oznake"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni obeleživač"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2243,30 +2127,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Ostalo"
+msgstr "Ostalo:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Polukolone"
+msgstr "Tačkazapeta"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2276,7 +2157,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2304,7 +2184,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Razdvoji tekst na"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2314,7 +2193,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2324,7 +2202,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi zaglavlje"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2334,7 +2211,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Ne deli tabelu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2350,10 +2226,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Prvi"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2363,17 +2238,15 @@ msgid "rows"
msgstr "red"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Auto~formatiranje..."
+msgstr "Autoformatiranje..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2389,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni skript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta skripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2407,10 +2280,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Javaskript"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
@@ -2420,7 +2292,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2430,7 +2301,6 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "Izbor..."
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2494,27 +2364,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Iz ~bibliografske baze podataka"
+msgstr "Iz baze bibliografije"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "Iz ~sadržaja dokumenta"
+msgstr "Iz sadržaja dokumenta"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"