diff options
Diffstat (limited to 'source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 325 |
1 files changed, 96 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ef49bb8ea1c..dc764f8f509 100644 --- a/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sh/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: sh\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" @@ -25,14 +24,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Pozadina stranice" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Sl~ike i druga grafika" +msgstr "Slike i druga grafika" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -44,24 +42,22 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Skriveni tekst" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Mestodržači i polja za tekst" +msgstr "Mestodržači i polja za tekst" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Kontrole obra~sca" +msgstr "Kontrole obrasca" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -73,14 +69,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Štampaj tekst ~crno" +msgstr "Štampaj tekst crno" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -92,14 +87,13 @@ msgid "Color" msgstr "Boja" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Štampaj ~automatski ubačene prazne stranice" +msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -147,7 +141,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "Novi korisnički određen popis" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -184,27 +177,24 @@ msgid "Level" msgstr "Nivo" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Glavni unos" +msgstr "Glavni unos" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "~Primeni na sav sličan tekst." +msgstr "Primeni na sav sličan tekst" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -214,17 +204,15 @@ msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "~Samo cele reči" +msgstr "Samo cele reči" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -234,7 +222,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetsko čitanje" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -244,7 +231,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetsko čitanje" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -254,7 +240,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetsko čitanje" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -270,7 +255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Ubaci fusnotu/endnotu" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -279,10 +264,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" @@ -298,10 +282,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "Izaberi..." #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -317,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fusnota" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -326,10 +309,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Endnota" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label2\n" @@ -348,7 +330,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Poređaj" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -376,7 +357,6 @@ msgid "Order" msgstr "Redosled" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -386,7 +366,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -396,7 +375,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -406,7 +384,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -416,7 +393,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -426,7 +402,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -436,34 +411,31 @@ msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Ključ ~1" +msgstr "Ključ 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Ključ ~2" +msgstr "Ključ 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Ključ ~3" +msgstr "Ključ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -502,7 +474,6 @@ msgid "Direction" msgstr "Pravac" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -512,7 +483,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -531,7 +501,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -550,7 +519,6 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -575,10 +543,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "2\n" @@ -594,10 +561,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "4\n" @@ -607,14 +573,13 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "Rotacija" +msgstr "Položaj" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -623,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -632,10 +597,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Štampač" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "101\n" @@ -663,7 +627,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -673,14 +636,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "~Format broja" +msgstr "Format broja" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -728,7 +690,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -738,7 +699,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerisanje" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -748,7 +708,6 @@ msgid "Before" msgstr "Pre" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -758,7 +717,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Počni sa" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -768,7 +726,6 @@ msgid "After" msgstr "Posle" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -778,7 +735,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Autonabrajanje" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -788,7 +744,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Pasus" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -798,7 +753,6 @@ msgid "Page" msgstr "Stranica" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -808,27 +762,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Stilovi" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Oblast ~teksta" +msgstr "Oblast teksta" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Oblast ~endnote" +msgstr "Oblast endnote" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -847,34 +798,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Umetni prelom" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "P~relom reda" +msgstr "Prelom reda" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Prelo~m kolone" +msgstr "Prelom kolone" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Pre~lom stranice" +msgstr "Prelom stranice" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -886,14 +834,13 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Promeni ~broj stranice" +msgstr "Promeni broj stranice" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -914,7 +861,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[Ništa]" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" @@ -930,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Nabrajanje praćeno sa" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -939,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje nabrajanja" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -948,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Poravnato na" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -957,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Uvučeno na" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "na" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -975,7 +921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevano" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -984,7 +930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenje" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -993,7 +939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativno" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Širina nabrajanja" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Minimalni razmak broja i teksta" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje nabrajanja" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1029,10 +975,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Položaj i razmak" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1048,10 +993,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1067,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Mesto tabulatora" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1041,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1107,7 +1050,6 @@ msgid "Column" msgstr "Kolona" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1117,7 +1059,6 @@ msgid "Width" msgstr "Širina" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1151,10 +1092,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -1164,14 +1104,13 @@ msgid "Columns " msgstr "Kolone" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "Redovi" +msgstr "_Redovi" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1180,17 +1119,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Opšte" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Zaglavlje" +msgstr "_Zaglavlje" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1199,17 +1137,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Ponovi naslovne redove na novim _stranama" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Ivica" +msgstr "_Ivica" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Ne _deli tabelu preko preloma strane" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1227,10 +1164,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Naslovni re_dovi" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" @@ -1240,14 +1176,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcije" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Autoformatiranje" +msgstr "_Autoformatiranje" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1259,44 +1194,40 @@ msgid "Split Table" msgstr "Podeli tabelu" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Kopiraj zaglavlje" +msgstr "Kopiraj zaglavlje" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "~Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)" +msgstr "Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "~Prilagođeno zaglavlje" +msgstr "Prilagođeno zaglavlje" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "~Bez zaglavlja" +msgstr "Bez zaglavlja" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1317,14 +1248,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Numerisanje linija" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "~Prikaži nabrajanje" +msgstr "Prikaži nabrajanje" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1266,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Stil znakova" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1346,7 +1275,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1365,14 +1293,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Odvajanje" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Unutrašnje" +msgstr "Interval" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1393,7 +1320,6 @@ msgid "View" msgstr "Prikaz" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1421,7 +1347,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Linije" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1449,14 +1374,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Linije u okvirima teksta" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Ponovo od svake nove stranice" +msgstr "Ponovo od svake nove stranice" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1437,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1523,7 +1446,6 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1533,24 +1455,22 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Ciljni okvir" +msgstr "Ciljni okvir" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Događaji..." +msgstr "Događaji..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1518,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "Stil znakova" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1608,14 +1527,13 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Naslovne stranice" +msgstr "Naslovna stranica" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1645,7 +1563,6 @@ msgid "pages" msgstr "str." #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -1673,7 +1590,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "početak dokumenta" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1701,7 +1617,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1720,7 +1635,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1757,7 +1671,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Izmeni osobine stranice" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1767,17 +1680,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerisanje" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Brojanje" +msgstr "Brojanje" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1787,7 +1698,6 @@ msgid "Before" msgstr "Pre" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1797,7 +1707,6 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1807,7 +1716,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Počni sa" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1817,27 +1725,24 @@ msgid "After" msgstr "Posle" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "K~raj stranice" +msgstr "Kraj stranice" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Kraj doku~menta" +msgstr "Kraj dokumenta" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1847,7 +1752,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Autonabrajanje" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1857,7 +1761,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Pasus" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1867,7 +1770,6 @@ msgid "Page" msgstr "Stranica" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1877,14 +1779,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Stilovi" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Oblast ~teksta" +msgstr "Oblast teksta" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1797,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Oblast fusnote" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1906,24 +1806,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Stilovi znakova" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Kraj ~fusnote" +msgstr "Kraj fusnote" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Početak ~sledeće stranice" +msgstr "Početak naredne stranice" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1962,7 +1860,6 @@ msgid "Per document" msgstr "Po dokumentu" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label1\n" @@ -1978,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stil pasusa" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1987,10 +1884,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" @@ -2006,10 +1902,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podnivoe" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" @@ -2019,7 +1914,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Razdvojnik" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" @@ -2029,7 +1923,6 @@ msgid "Before" msgstr "Pre" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" @@ -2039,7 +1932,6 @@ msgid "After" msgstr "Posle" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" @@ -2049,7 +1941,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Počni sa" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -2065,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "Kod za formatiranje" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Decimalna mesta" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "Vodeće nule" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Negativni brojevi crveno" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2101,10 +1992,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Razdvajač hiljada" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "4\n" @@ -2114,7 +2004,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcije" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "1\n" @@ -2124,7 +2013,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "2\n" @@ -2134,7 +2022,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "3\n" @@ -2162,27 +2049,24 @@ msgid "Words" msgstr "Reči" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Znakova bez razmaka:" +msgstr "Znakova sa razmacima" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znakova bez razmaka:" +msgstr "Znakova bez razmaka" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2207,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Azijska slova i korejske oznake" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Umetni obeleživač" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2243,30 +2127,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Ostalo" +msgstr "Ostalo:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Polukolone" +msgstr "Tačkazapeta" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2276,7 +2157,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Pasus" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2304,7 +2184,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Razdvoji tekst na" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2314,7 +2193,6 @@ msgid "Heading" msgstr "Zaglavlje" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -2324,7 +2202,6 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi zaglavlje" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2334,7 +2211,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Ne deli tabelu" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2350,10 +2226,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Prvi" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2363,17 +2238,15 @@ msgid "rows" msgstr "red" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Auto~formatiranje..." +msgstr "Autoformatiranje..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2389,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Umetni skript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta skripte" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2407,10 +2280,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Javaskript" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" @@ -2420,7 +2292,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" @@ -2430,7 +2301,6 @@ msgid "Browse ..." msgstr "Izbor..." #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2494,27 +2364,24 @@ msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "Iz ~bibliografske baze podataka" +msgstr "Iz baze bibliografije" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "Iz ~sadržaja dokumenta" +msgstr "Iz sadržaja dokumenta" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |