diff options
Diffstat (limited to 'source/sh/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r-- | source/sh/swext/mediawiki/help.po | 621 |
1 files changed, 113 insertions, 508 deletions
diff --git a/source/sh/swext/mediawiki/help.po b/source/sh/swext/mediawiki/help.po index 846bb08daf9..b762cfd15e2 100644 --- a/source/sh/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/sh/swext/mediawiki/help.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. 7EFBE #: help.tree #, fuzzy msgctxt "" @@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" -#. E2gyu #: help.tree #, fuzzy msgctxt "" @@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" -#. qUKTw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -47,21 +42,14 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Objavi na vikiju" -#. FJwZh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "bm_id3154408\n" "help.text" -msgid "" -"<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki " -"Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</" -"bookmark_value>" -msgstr "" -"<bookmark_value>Viki;Objavi na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>Objavi " -"na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>dodaci;Medijaviki</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Viki;Objavi na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>Objavi na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>dodaci;Medijaviki</bookmark_value>" -#. AQP9D #: wiki.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -71,36 +59,22 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Objavi na vikiju" -#. QSGoh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current " -"Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users " -"can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Koristeći dodatak Objavi na vikiju možete da otpremite " -"tekst iz Pisca na Medijaviki server. Po objavljivanju svi će moći da " -"pročitaju dokument na Vikiju.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Koristeći dodatak Objavi na vikiju možete da otpremite tekst iz Pisca na Medijaviki server. Po objavljivanju svi će moći da pročitaju dokument na Vikiju.</ahelp>" -#. CJbT6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6468703\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</" -"item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na " -"Medijaviki</item> kako biste otpremili trenutni dokument na Medijaviki " -"server.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na Medijaviki</item> kako biste otpremili trenutni dokument na Medijaviki server.</ahelp>" -#. GWuG5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -109,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Sistemski zahtevi" -#. Qu7zC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -118,20 +91,14 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Javino radno okruženje" -#. Sr6VJ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id7387615\n" "help.text" -msgid "" -"A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/" -"MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" -"Viki nalog na podržanom <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki" -"\">Medijaviki</link> serveru" +msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" +msgstr "Viki nalog na podržanom <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">Medijaviki</link> serveru" -#. XCFLj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -140,30 +107,15 @@ msgctxt "" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Instalacija dodatka Objavi na viki" -#. HVZAc #: wiki.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" -msgid "" -"Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java " -"Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=" -"\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that " -"\"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder " -"is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE " -"1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Pre nego što instalirate dodatak Objavi na vikiju, proverite da li " -"%PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java " -"radnog okruženja izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - " -"%PRODUCTNAME - Java</item>. Proverite da li je uključeno „Koristi Javino " -"radno okruženje“ i da li je Javin radni direktorijum izabran u priloženom " -"polju. Ukoliko radno okruženje nije aktivno, uključite JRE 1.4 ili novije " -"izdanje i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME." - -#. AgmN5 +msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Pre nego što instalirate dodatak Objavi na vikiju, proverite da li %PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java radnog okruženja izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Java</item>. Proverite da li je uključeno „Koristi Javino radno okruženje“ i da li je Javin radni direktorijum izabran u priloženom polju. Ukoliko radno okruženje nije aktivno, uključite JRE 1.4 ili novije izdanje i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME." + #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -172,99 +124,62 @@ msgctxt "" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Za povezivanje na Viki" -#. v3JN9 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2381969\n" "help.text" -msgid "" -"Note: You can store your user name and password for all respective dialogs " -"inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where " -"access is maintained by a master password. To enable the master password, " -"choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</" -"item>." -msgstr "" -"Napomena: Možete sačuvati svoje korisničko ime i lozinku zasebno za sve " -"%PRODUCTNAME prozorčiće. Lozinka se čuva na siguran način i njoj se pristupa " -"glavnom lozinkom. Za omogućavanje glavne lozinke izaberite <item type=" -"\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>." +msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." +msgstr "Napomena: Možete sačuvati svoje korisničko ime i lozinku zasebno za sve %PRODUCTNAME prozorčiće. Lozinka se čuva na siguran način i njoj se pristupa glavnom lozinkom. Za omogućavanje glavne lozinke izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>." -#. 5xi4b #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id3751640\n" "help.text" -msgid "" -"Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy " -"information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</" -"item>, and restart the software." -msgstr "" -"Primedba: Ukoliko se povezujete na mrežu kroz posrednički server, unesite " -"podatke o posredniku u <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - " -"Interent - Posrednik</item> i ponovo pokrenite program." +msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." +msgstr "Primedba: Ukoliko se povezujete na mrežu kroz posrednički server, unesite podatke o posredniku u <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Interent - Posrednik</item> i ponovo pokrenite program." -#. CCnbF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9533677\n" "help.text" -msgid "" -"Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - " -"Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "" -"Otvorite dokument Pisca i izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - " -"Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>." +msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." +msgstr "Otvorite dokument Pisca i izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>." -#. T6xTR #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id368968\n" "help.text" -msgid "" -"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> " -"dialog, click Add." -msgstr "" -"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcije</" -"link> kliknite na Dodaj." +msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." +msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcije</link> kliknite na Dodaj." -#. fQDe8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6962187\n" "help.text" -msgid "" -"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</" -"link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" -"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp" -"\">Medijaviki</link> unesite podatke o nalogu na vikiju." +msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." +msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> unesite podatke o nalogu na vikiju." -#. BmUqS #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" -msgid "" -"In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." +msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "U polju za adresu unesite adresu Vikija na koji želite da se povežete." -#. xc4AX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id389416\n" "help.text" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." -msgstr "" -"Možete kopirati adresu iz veb pregledača i ubaciti je u tekstualno polje." +msgstr "Možete kopirati adresu iz veb pregledača i ubaciti je u tekstualno polje." -#. naGwV #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -273,50 +188,30 @@ msgctxt "" msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "U polju Korisničko ime unesite korisničko ime Viki naloga." -#. jfWv6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" -msgid "" -"If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and " -"Password boxes empty." -msgstr "" -"Ukoliko Viki dozvoljava anonimni pristup za upis, polja „Korisničko ime“ i " -"„Lozinka“ možete ostaviti prazna." +msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." +msgstr "Ukoliko Viki dozvoljava anonimni pristup za upis, polja „Korisničko ime“ i „Lozinka“ možete ostaviti prazna." -#. qyTMH #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" -msgid "" -"In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "" -"U polju „Lozinka“ unesite lozinku naloga na vikiju i kliknite „U redu“." +msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." +msgstr "U polju „Lozinka“ unesite lozinku naloga na vikiju i kliknite „U redu“." -#. 8ctVR #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id292062\n" "help.text" -msgid "" -"Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A " -"master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose " -"<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to " -"enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master " -"password is not enabled." -msgstr "" -"Opciono uključite „Sačuvaj lozinku“ ukoliko želite pamćenje lozinke između " -"sesija. Glavna lozinka se upotrebljava za pristup svim sačuvanim lozinkama. " -"U meniju <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - " -"Sigurnost</item> omogućite glavnu lozinku. Stavku „Sačuvaj lozinku“ je " -"moguće aktivirati tek po postavljanju glavne lozinke." +msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." +msgstr "Opciono uključite „Sačuvaj lozinku“ ukoliko želite pamćenje lozinke između sesija. Glavna lozinka se upotrebljava za pristup svim sačuvanim lozinkama. U meniju <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item> omogućite glavnu lozinku. Stavku „Sačuvaj lozinku“ je moguće aktivirati tek po postavljanju glavne lozinke." -#. Afp56 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -325,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Izrada nove viki stranice" -#. rWxKE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -334,45 +228,30 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document." msgstr "Otvori dokument Pisca." -#. mnXD8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id944853\n" "help.text" -msgid "" -"Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text " -"formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-" -"publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" -"Napišite sadržaj Viki stranice. Možete koristiti formatiranja kao što su " -"oblik teksta, zaglavlja, fusnote i drugo. Pogledajte <link href=\"com.sun." -"wiki-publisher/wikiformats.xhp\">spisak podržanih formata</link>." +msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." +msgstr "Napišite sadržaj Viki stranice. Možete koristiti formatiranja kao što su oblik teksta, zaglavlja, fusnote i drugo. Pogledajte <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">spisak podržanih formata</link>." -#. sqvcC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "" -"Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na Medijaviki</item>." +msgstr "Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na Medijaviki</item>." -#. sSAMG #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id228278\n" "help.text" -msgid "" -"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</" -"link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" -"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošalji na " -"Medijaviki</link> navedite podešavanja svoj unos." +msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." +msgstr "U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošalji na Medijaviki</link> navedite podešavanja svoj unos." -#. nLbEE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -381,22 +260,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." msgstr "<emph>Medijaviki server</emph>: Izaberite viki." -#. ZkPwv #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" -msgid "" -"<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an " -"existing page to overwrite the page with your current text document. Type a " -"new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "" -"<emph>Naslov</emph>: Upišite naslov svoje stranice. Upišite naslov već " -"postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutnim dokumentom. " -"Upišite novi naslov za izradu nove stranice na vikiju." +msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." +msgstr "<emph>Naslov</emph>: Upišite naslov svoje stranice. Upišite naslov već postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutnim dokumentom. Upišite novi naslov za izradu nove stranice na vikiju." -#. AAS4F #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -405,33 +276,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." msgstr "<emph>Sažetak</emph>: Možete uneti kratak sažetak svoje stranice." -#. QidFi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4123661\n" "help.text" -msgid "" -"<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page " -"as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "" -"<emph>Ovo je mala izmena</emph>: Označite ovo da biste otpremili stranicu " -"kao malu izmenu postojeće stranice sa istim nazivom." +msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." +msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: Označite ovo da biste otpremili stranicu kao malu izmenu postojeće stranice sa istim nazivom." -#. orAzo #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" -msgid "" -"<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web " -"browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "" -"<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: Uključite da otvorite otpremljenu " -"viki stranicu u veb pregledaču koji je instaliran na računaru." +msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." +msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: Uključite da otvorite otpremljenu viki stranicu u veb pregledaču koji je instaliran na računaru." -#. NuKE3 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -440,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Send." msgstr "Kliknite na „Pošalji“." -#. JoNcG #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -449,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" -#. MQ3NB #: wikiaccount.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -459,117 +317,70 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" -#. BJ6up #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id4571672\n" "help.text" -msgid "" -"Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "" -"Koristite Medijaviki prozorče za dodavanje i uređivanje svog Medijaviki " -"naloga." +msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." +msgstr "Koristite Medijaviki prozorče za dodavanje i uređivanje svog Medijaviki naloga." -#. q8DGS #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7631458\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, " -"starting with http://</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite adresu Medijaviki servera " -"koja počinje sa http://</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite adresu Medijaviki servera koja počinje sa http://</ahelp>" -#. PiGDX #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7862483\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki " -"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite korisničko ime za Medijaviki " -"server. Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite korisničko ime za Medijaviki server. Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>" -#. FSKfy #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id1113010\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki " -"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite lozinku za Medijaviki server. " -"Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite lozinku za Medijaviki server. Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>" -#. q57JD #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id656758\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between " -"sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem" -"\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućite da biste sačuvali lozinku " -"između sesija. Najpre morate uneti glavnu lozinku, pogledajte <item type=" -"\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućite da biste sačuvali lozinku između sesija. Najpre morate uneti glavnu lozinku, pogledajte <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>.</ahelp>" -#. LSDCE #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" -msgid "" -"Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki." -"documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" -"Unesite Internet adresu viki servera u formatu kao što je http://wiki." -"documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz veb pregledača." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." +msgstr "Unesite Internet adresu viki servera u formatu kao što je http://wiki.documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz veb pregledača." -#. p5ZXp #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" -msgid "" -"If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes " -"empty. Else enter your user name and password." -msgstr "" -"Ukoliko Viki dozvoljava anoniman pristup, možete ostaviti prazne podatke o " -"nalogu. U suprotnom, unesite svoje korisničko ime i lozinku." +msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." +msgstr "Ukoliko Viki dozvoljava anoniman pristup, možete ostaviti prazne podatke o nalogu. U suprotnom, unesite svoje korisničko ime i lozinku." -#. U5tDw #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id9046601\n" "help.text" -msgid "" -"If you have enabled the master password feature on the Security tab page of " -"the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, " -"then the software can store your password and automatically insert the data " -"where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your " -"password." -msgstr "" -"Ukoliko je glavna lozinka uključena na kartici „Sigurnost“ u prozorčetu " -"<item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME</item>, program " -"može sačuvati vašu lozinku i automatski je unese gde je potrebno. Uključite " -"„Sačuvaj lozinku“ za pamćenje lozinke." +msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." +msgstr "Ukoliko je glavna lozinka uključena na kartici „Sigurnost“ u prozorčetu <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME</item>, program može sačuvati vašu lozinku i automatski je unese gde je potrebno. Uključite „Sačuvaj lozinku“ za pamćenje lozinke." -#. TpaPN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -578,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Medijaviki formati" -#. C6oUL #: wikiformats.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -588,34 +398,22 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Medijaviki formati" -#. Tp2cw #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8654133\n" "help.text" -msgid "" -"The following list gives an overview of the text formats that the Wiki " -"Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "" -"Oblikovanja teksta koje dodatak Objavi na vikiju može da otpremi na viki " -"server su navedena u sledećem spisku." +msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." +msgstr "Oblikovanja teksta koje dodatak Objavi na vikiju može da otpremi na viki server su navedena u sledećem spisku." -#. xrXBf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" -msgid "" -"The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite " -"different. Only a subset of all features can be transformed from one format " -"to the other." -msgstr "" -"Vikimedija format i otvoreni dokument-format koje koristi Pisac su prilično " -"različiti. Samo deo opcija može biti preveden iz jednog formata u drugi." +msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." +msgstr "Vikimedija format i otvoreni dokument-format koje koristi Pisac su prilično različiti. Samo deo opcija može biti preveden iz jednog formata u drugi." -#. R74Ai #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -624,21 +422,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Zaglavlja" -#. 8qm3C #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" -msgid "" -"Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The " -"Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as " -"defined by the Wiki engine." -msgstr "" -"Primenite stil pasusa za zaglavlje u zaglavlju Piščevog dokumenta. Viki će " -"prikazati stil zaglavlja istog nivoa, onako kako je podešeno u Vikiju." +msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." +msgstr "Primenite stil pasusa za zaglavlje u zaglavlju Piščevog dokumenta. Viki će prikazati stil zaglavlja istog nivoa, onako kako je podešeno u Vikiju." -#. YAjYW #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -647,25 +438,14 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperveze" -#. igndt #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" -msgid "" -"Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. " -"Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used " -"to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating " -"Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki " -"links." -msgstr "" -"Izvorne veze u otvorenom dokument-formatu (ODF) se prevode u „spoljne“ veze " -"na vikiju. Zbog toga koristite veze u ODF-u samo za veze koje vode do " -"stranica van vikija. Za izradu viki veza koje vode na druge članke unutar " -"istog viki domena, koristite viki veze." +msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." +msgstr "Izvorne veze u otvorenom dokument-formatu (ODF) se prevode u „spoljne“ veze na vikiju. Zbog toga koristite veze u ODF-u samo za veze koje vode do stranica van vikija. Za izradu viki veza koje vode na druge članke unutar istog viki domena, koristite viki veze." -#. ULYGr #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -674,24 +454,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Liste" -#. VQarN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" -msgid "" -"Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list " -"style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If " -"you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and " -"Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "" -"Liste mogu biti pravilno izvezene kada cela lista koristi dosledan stil. " -"Koristite ikonicu za nabrajanje i numerisanje u Piscu za izradu spiska ili " -"liste. Ukoliko vam je potrebna lista bez nabrajanja, koristite „Format - " -"Numerisanje i nabrajanje“ kako biste izabrali željeni stil." +msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." +msgstr "Liste mogu biti pravilno izvezene kada cela lista koristi dosledan stil. Koristite ikonicu za nabrajanje i numerisanje u Piscu za izradu spiska ili liste. Ukoliko vam je potrebna lista bez nabrajanja, koristite „Format - Numerisanje i nabrajanje“ kako biste izabrali željeni stil." -#. GJaHG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -700,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Pasusi" -#. LBFtS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -709,20 +478,14 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" -#. 45Djp #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id376598\n" "help.text" -msgid "" -"Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, " -"text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "" -"Zadato poravnanje teksta nije poželjno u Viki člancima. Ipak, levo, " -"centrirano i desno poravnanje teksta je podržano." +msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." +msgstr "Zadato poravnanje teksta nije poželjno u Viki člancima. Ipak, levo, centrirano i desno poravnanje teksta je podržano." -#. gUGmf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -731,20 +494,14 @@ msgctxt "" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Preformatirani tekst" -#. eKWPy #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1459395\n" "help.text" -msgid "" -"A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted " -"text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "" -"Stil pasusa sa zadatom širinom fonta se prevodi u preformatirani tekst. " -"Preformatirani tekst se prikazuje na Vikiju sa ivicom oko teksta." +msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." +msgstr "Stil pasusa sa zadatom širinom fonta se prevodi u preformatirani tekst. Preformatirani tekst se prikazuje na Vikiju sa ivicom oko teksta." -#. 22nLD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -753,23 +510,14 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Stil znakova" -#. UuCC6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" "help.text" -msgid "" -"Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The " -"transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and " -"superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter " -"style." -msgstr "" -"Stil znakova menja izgled delova pasusa. Podržan je podebljan tekst, kurziv, " -"podebljani kurziv, tekst u eksponentu i tekst u indeksu. Sve zadate širine " -"fontova se prevode u Viki stil." +msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." +msgstr "Stil znakova menja izgled delova pasusa. Podržan je podebljan tekst, kurziv, podebljani kurziv, tekst u eksponentu i tekst u indeksu. Sve zadate širine fontova se prevode u Viki stil." -#. 7DqjJ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -778,25 +526,14 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Fusnote" -#. E3T2F #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5238196\n" "help.text" -msgid "" -"Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and " -"<references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into " -"MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, " -"ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "" -"Primedba: Prevođenje koristi novi stil fusnota sa oznakama <ref> i " -"<references> koje zahtevaju da na Medijaviki bude instalirano proširenje " -"Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan tekst u prevedenom " -"rezultatu, zahtevajte od administratora Viki stranice da instalira " -"proširenje." +msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." +msgstr "Primedba: Prevođenje koristi novi stil fusnota sa oznakama <ref> i <references> koje zahtevaju da na Medijaviki bude instalirano proširenje Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan tekst u prevedenom rezultatu, zahtevajte od administratora Viki stranice da instalira proširenje." -#. uhHcL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -805,24 +542,14 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Slike" -#. HJXfH #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" -msgid "" -"Images cannot be exported by a transformation producing a single file of " -"Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki " -"domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid " -"image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "" -"Slike se ne mogu izvesti transformacijom u datoteku Viki teksta. Međutim, " -"ukoliko je slika već otpremljena na ciljni Viki domen (npr. WikiMedia " -"Commons) biće napravljena ispravna oznaka za uključivanje slike. Naslovi " -"slika su takođe podržani." +msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." +msgstr "Slike se ne mogu izvesti transformacijom u datoteku Viki teksta. Međutim, ukoliko je slika već otpremljena na ciljni Viki domen (npr. WikiMedia Commons) biće napravljena ispravna oznaka za uključivanje slike. Naslovi slika su takođe podržani." -#. nGuGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -831,22 +558,14 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. oFUCw #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3037202\n" "help.text" -msgid "" -"Simple tables are supported well. Table headers are translated into " -"corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table " -"borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "" -"Jednostavne tabele su dobro podržane. Zaglavlja tabele se prevode u " -"odgovarajući Viki stil zaglavlja. Međutim, proizvoljno formatirane ivice " -"tabela, veličina kolona i boja pozadine će biti zanemarene." +msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." +msgstr "Jednostavne tabele su dobro podržane. Zaglavlja tabele se prevode u odgovarajući Viki stil zaglavlja. Međutim, proizvoljno formatirane ivice tabela, veličina kolona i boja pozadine će biti zanemarene." -#. DF3o9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -855,35 +574,22 @@ msgctxt "" msgid "Joined Cells" msgstr "Spojene ćelije" -#. b3CZe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8253730\n" "help.text" -msgid "" -"OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined " -"cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki " -"model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "" -"Otvoreni dokument format (ODF), a pre svega Libreofis, predstavlja tabele sa " -"spojenim ćelijama kao tabele sa ugneždenim tabelama. S druge strane, Viki " -"definiše spajanje kolona i redova za takve ćelije." +msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." +msgstr "Otvoreni dokument format (ODF), a pre svega Libreofis, predstavlja tabele sa spojenim ćelijama kao tabele sa ugneždenim tabelama. S druge strane, Viki definiše spajanje kolona i redova za takve ćelije." -#. vn3bR #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8163090\n" "help.text" -msgid "" -"If only columns of the same row are joined, the result of the transformation " -"resembles the source document very well." -msgstr "" -"Ukoliko su spojene samo kolone istog reda, rezultat prevođenja će biti " -"sličan izvornom dokumentu." +msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." +msgstr "Ukoliko su spojene samo kolone istog reda, rezultat prevođenja će biti sličan izvornom dokumentu." -#. DCjAG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -892,22 +598,14 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ivice" -#. H7CGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" -msgid "" -"Irrespective of custom table styles for border and background, a table is " -"always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki " -"engine with simple borders and bold header." -msgstr "" -"Zanemarujući prilagođene stilove tabele za granice i pozadinu tabele, ona se " -"uvek izvozi kao „<emph>lepa tabela</emph>“, što se u Vikiju prikazuje kao " -"tabela sa jednostavnim ivicama i podebljanim zaglavljem." +msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." +msgstr "Zanemarujući prilagođene stilove tabele za granice i pozadinu tabele, ona se uvek izvozi kao „<emph>lepa tabela</emph>“, što se u Vikiju prikazuje kao tabela sa jednostavnim ivicama i podebljanim zaglavljem." -#. Toed5 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -916,30 +614,14 @@ msgctxt "" msgid "Charset and special characters" msgstr "Kodiranje i posebni znaci" -#. wnoAm #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" -msgid "" -"The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on " -"your system, this might not be the default charset. This might cause " -"\"special characters\" to look broken when viewed with default settings. " -"However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your " -"editor does not support switching the encoding, you can display the result " -"of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to " -"UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your " -"program of choice." -msgstr "" -"Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg " -"sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu " -"izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. " -"Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat " -"transformacije u Fajerfoks pregledaču i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. " -"Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije." - -#. CTEdB +msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." +msgstr "Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat transformacije u Fajerfoks pregledaču i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije." + #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -948,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošalji na Medijaviki" -#. Uomdh #: wikisend.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -958,93 +639,54 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošalji na Medijaviki" -#. SrCD9 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" -msgid "" -"In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki " -"upload." -msgstr "" -"U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na " -"ciljni Viki." +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." +msgstr "U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na ciljni Viki." -#. Ud377 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id664082\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your " -"document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. " -"Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>" -#. ugAqV #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2794885\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading " -"of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. " -"If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki " -"entry.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje " -"unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko " -"unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>" -#. 5DiK7 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2486342\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See " -"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta." -"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Opciono unesite sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte " -"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta." -"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opciono unesite sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." -#. 6dCeT #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id823999\n" "help.text" -msgid "" -"<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark " -"the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same " -"title.</ahelp>" -msgstr "" -"<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste " -"označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa " -"istim naslovom.</ahelp>" +msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" +msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa istim naslovom.</ahelp>" -#. Agb7B #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" -msgid "" -"<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open " -"your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>" -msgstr "" -"<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za " -"otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki " -"stranicu.</ahelp>" +msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>" +msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki stranicu.</ahelp>" -#. rt8Df #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -1053,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Opcije za Medijaviki" -#. R7RVE #: wikisettings.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -1063,86 +704,50 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Opcije za Medijaviki" -#. DL6eU #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1188390\n" "help.text" -msgid "" -"You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item " -"type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. " -"Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</" -"item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "" -"Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz " -"<item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. " -"Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, " -"izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“." +msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." +msgstr "Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“." -#. daSuF #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id300607\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and " -"click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click " -"Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/" -">Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/" -">Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/>Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/>Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>" -#. 5JhsD #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id9786065\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a " -"new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za " -"dodavanje novog unosa u listu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za dodavanje novog unosa u listu.</ahelp>" -#. Q2kSq #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id3386333\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit " -"the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za " -"uređivanje izabranog unosa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za uređivanje izabranog unosa.</ahelp>" -#. GCH8n #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id7285073\n" "help.text" -msgid "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the " -"list.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uklanja izabrani unos iz liste.</" -"ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uklanja izabrani unos iz liste.</ahelp>" -#. mi2NR #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1029084\n" "help.text" -msgid "" -"When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/" -"wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" -"Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-" -"publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> prozorče." +msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." +msgstr "Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> prozorče." |