diff options
Diffstat (limited to 'source/sh/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/sh/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/sh/uui/source.po b/source/sh/uui/source.po index b3497d165fe..cb282aa38cf 100644 --- a/source/sh/uui/source.po +++ b/source/sh/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "Ispitaj sertifikat..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Bez teksta" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je u upotrebi" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgstr "" "Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "Otvori ~kopiju" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznani korisnik" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamti lozinku" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Neispravan potpis dokumenta" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Nešifrovani delovi" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta" -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) već postoji" -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Cilj već postoji" -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani" -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena" -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti" -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani" -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum" -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) nije spreman" -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)" -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)" -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način" -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove" -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan" -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu" -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom" -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)" -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove" -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova" -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne postoji." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji" -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu" -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) nije direktorijum" -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) nije datoteka" -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)" -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju" -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)" -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja" -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu" -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji" -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji" -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana" -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana" -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)" -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)" -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna" -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Ubacite disk $(ARG1)" -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)" -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -728,7 +659,6 @@ msgstr "" "Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n" "Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -738,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -752,7 +681,6 @@ msgstr "" "Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -766,7 +694,6 @@ msgstr "" "Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -776,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -790,7 +716,6 @@ msgstr "" "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" " Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -800,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -810,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -820,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -830,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -844,7 +765,6 @@ msgstr "" "Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n" "Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -860,7 +780,6 @@ msgstr "" "\n" "Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -876,7 +795,6 @@ msgstr "" "\n" "Proverite da li je datum na vašem računaru tačan." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -896,7 +814,6 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -912,7 +829,6 @@ msgstr "" "\n" "Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -922,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -932,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -942,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -960,7 +873,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -976,7 +888,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -986,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "~Nadogradnja..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -996,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Kasnije" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1005,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "Dostupna je nadogradnja za %PRODUCTNAME" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1014,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je u upotrebi" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1035,7 +942,6 @@ msgstr "" "Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1044,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1053,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "Sačuvaj ~kao..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1062,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Izbor filtera" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1071,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1081,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1091,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "~Unesite lozinku" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1101,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "~Unesite lozinku ponovo" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1111,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite podacima koje štiti. Veličina slova je bitna." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1120,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Unesite glavnu lozinku" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1130,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "Unesite lozinku" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1139,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Unesite glavnu lozinku" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1149,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Bez teksta" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1159,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pogledaj sertifikat" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1169,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "Obustavi povezivanje" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1179,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1188,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "Sigurnosno upozorenje: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1204,7 +1094,6 @@ msgstr "" "\n" "Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1213,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1222,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Otvori" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1239,7 +1126,6 @@ msgstr "" "Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1248,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1257,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Sačuvaj" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1266,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Neko je izmenio dokument" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1283,7 +1166,6 @@ msgstr "" "Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1292,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Ipak sačuvaj" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1302,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1312,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument sadrži makroe." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1322,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pogledaj potpise..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1332,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta uvek je sigurno. Ukoliko isključite makroe, možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1342,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1352,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "~Omogući makroe" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1362,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "~Onemogući makroe" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1371,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1380,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1389,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument." -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1398,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Glavna lozinka nije ispravna." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1407,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1416,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Lozinke se ne poklapaju." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1426,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "Poruka od servera" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1440,7 +1307,6 @@ msgstr "" "Unesite korisničko ime i lozinku za: \n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1454,7 +1320,6 @@ msgstr "" "Unesite korisničko ime i lozinku za \n" "\"%2\" na računaru %1" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1464,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Putanja" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1474,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Korisničko ime" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1484,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "~Lozinka" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1494,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "~Nalog" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1504,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamti lozinku" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1514,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "Koristi prijavu na ~sistem" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1523,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "Zahtev za prijavu" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1533,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1543,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1553,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "Unesite lozinku: " -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1563,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "Potvrda lozinke: " -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1573,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Postavljanje lozinke" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1583,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Unos lozinke" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1593,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1603,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zameni" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1613,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |