diff options
Diffstat (limited to 'source/sh/uui')
-rw-r--r-- | source/sh/uui/source.po | 1324 | ||||
-rw-r--r-- | source/sh/uui/uiconfig/ui.po | 0 |
2 files changed, 797 insertions, 527 deletions
diff --git a/source/sh/uui/source.po b/source/sh/uui/source.po index 2370c2591ef..160352a9c0b 100644 --- a/source/sh/uui/source.po +++ b/source/sh/uui/source.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,125 +12,138 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: unknownauthdlg.src -msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Examine Certificate..." -msgstr "Ispitaj sertifikat..." - -#: unknownauthdlg.src +#. XeZJj +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different " +"system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document " +"for editing.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u " +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite " +"dokument za izmene.\n" -#: unknownauthdlg.src +#. 7dinR +#: alreadyopen.src +#, fuzzy msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "U redu" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#: unknownauthdlg.src +#. aHXD8 +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_ACCEPT_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "~Otvori" -#: unknownauthdlg.src +#. hc3ZL +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_DONTACCEPT_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different " +"system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking " +"and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n" +"\n" +"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili " +"zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#. F7zBQ +#: alreadyopen.src +#, fuzzy msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "Bez teksta" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" -#: unknownauthdlg.src +#. 3Beet +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Sačuvaj" -#: openlocked.src +#. BGuYq +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument je u upotrebi" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "Neko je izmenio dokument" -#: openlocked.src +#. 5HKhv +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_MSG\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. " +"Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n" +"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu " +"%PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja " +"načinjene izmene.\n" "\n" -"$(ARG2) uređuje dokument\n" -"\n" -"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n" +"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n" "\n" -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Otvori ~samo za čitanje" - -#: openlocked.src +#. bk6CG +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Otvori ~kopiju" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "~Ipak sačuvaj" -#: openlocked.src +#. fsfKv +#: fltdlg.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_UNKNOWNUSER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "Neznani korisnik" +"fltdlg.src\n" +"DLG_FILTER_SELECT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Izbor filtera" +#. MWmAC #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -138,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije" +#. XaRa6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -146,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapamti lozinku" +#. 8vpRW #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -154,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Neispravan potpis dokumenta" +#. HAGy6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -162,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Nešifrovani delovi" +#. EDECA #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -171,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta" +#. XxbrH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -180,6 +199,7 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen" +#. PmSMB #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -189,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) već postoji" +#. FuMGf #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -198,6 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Cilj već postoji" +#. B7tF6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -205,14 +227,23 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" +"You are about to save/export a password protected basic library containing " +"module(s) \n" "$(ARG1)\n" -"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" +"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't " +"have access to the library password to be able to run macros in those module" +"(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you " +"wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"Želite da sačuvate i izvezete bejzik biblioteku zaštićenu lozinkom koja sadrži module \n" +"Želite da sačuvate i izvezete bejzik biblioteku zaštićenu lozinkom koja " +"sadrži module \n" "$(ARG1)\n" -"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?" +"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da " +"korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u " +"tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da " +"nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?" +#. bPNZf #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -222,6 +253,7 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir." +#. 3gN6E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -231,6 +263,7 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“." +#. dE6UK #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -240,6 +273,7 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani" +#. u2mrQ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -249,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena" +#. heoNY #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -258,6 +293,7 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti" +#. EFzoT #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -267,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani" +#. hDB7v #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -276,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum" +#. SA6zy #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -285,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) nije spreman" +#. mxMwB #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -294,6 +333,7 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)" +#. ZRJDF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -303,6 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)" +#. DWDED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -312,6 +353,7 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način" +#. uZAyB #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -321,6 +363,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove" +#. GQL54 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -330,6 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan" +#. 6xGcp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -339,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu" +#. d8HrX #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -348,6 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom" +#. Xm24w #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -357,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake." +#. Bc2zV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -366,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)" +#. 7Lamt #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -375,6 +423,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove" +#. AFboZ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -384,6 +433,7 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova" +#. DipCZ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -393,6 +443,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne postoji." +#. nP88E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -402,6 +453,7 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji" +#. pyVFx #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -411,6 +463,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu" +#. fRTS2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -420,6 +473,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) nije direktorijum" +#. fkWDg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -429,6 +483,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) nije datoteka" +#. eoqiD #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -438,24 +493,34 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)" +#. DpeDd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka." +msgid "" +"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are " +"already open." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše " +"datoteka." +#. 4Aj4n #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije." +msgid "" +"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory " +"available." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije." +#. zCGeF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -465,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju" +#. wBDC7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -474,6 +540,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe." +#. CB6Et #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -483,6 +550,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)" +#. DgtEh #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -492,6 +560,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja" +#. V5jWb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -501,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu" +#. 3ScBK #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -510,6 +580,7 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno." +#. ZT7VD #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -519,6 +590,7 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji" +#. S9nhJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -528,6 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji" +#. uzRfK #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -537,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana" +#. suCqL #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -546,24 +620,35 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana" +#. J78Tf #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)" +msgid "" +"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is " +"required." +msgstr "" +"Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija " +"$(ARG1)" +#. xdbCG #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)" +msgid "" +"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version " +"$(ARG2) is required." +msgstr "" +"Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje " +"verzija $(ARG2)" +#. LjuRH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -573,6 +658,7 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni." +#. va3Ux #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -582,6 +668,7 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni." +#. C3DUx #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -591,6 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna" +#. CrwXc #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -600,6 +688,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" +#. WGDA5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -609,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" +#. uK9DG #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -618,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Ubacite disk $(ARG1)" +#. YA7xQ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -627,15 +718,21 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)" +#. dkyam #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission " +"protocol is used. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj " +"transmisioni protokol. Želite li nastavite?" +#. FpMEr #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -643,31 +740,38 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" +"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME " +"can try to repair the file.\n" "\n" -"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"The corruption could be the result of document manipulation or of structural " +"document damage due to data transmission.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"Datoteka „$(ARG1)“ je oštećena i ne može biti otvorena. %PRODUCTNAME može da pokuša sa popravkom datoteke.\n" +"Datoteka „$(ARG1)“ je oštećena i ne može biti otvorena. %PRODUCTNAME može da " +"pokuša sa popravkom datoteke.\n" "\n" -"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture dokumenta prilikom prenosa podataka.\n" +"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture " +"dokumenta prilikom prenosa podataka.\n" "\n" "Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n" "Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n" +#. CzFhN #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." +msgid "" +"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti." +#. QToG5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -675,12 +779,16 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some " +"functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted " +"configuration data?" msgstr "" -"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" +"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke " +"funkcije neće raditi pravilno.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" +#. 8zzqK #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -688,21 +796,30 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted " +"to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted " +"configuration data?" msgstr "" -"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n" +"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi " +"se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" +#. U4RMF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno." +msgid "" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data " +"some functions may not operate correctly." +msgstr "" +"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka " +"neke funkcije neće raditi pravilno." +#. TWN69 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -710,12 +827,16 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data " +"some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing " +"configuration data?" msgstr "" -"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" +"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka " +"neke funkcije neće raditi pravilno.\n" " Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" +#. caAWF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -725,24 +846,35 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?" +#. XpGox #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." +msgid "" +"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access " +"to this file cannot be granted." +msgstr "" +"Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi " +"upis u datoteku nije moguć." +#. 296CC #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" "RID_UUI_ERRHDL\n" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" -msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." +msgid "" +"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to " +"this file cannot be granted." +msgstr "" +"Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u " +"datoteku nije moguć." +#. rnNYZ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -752,6 +884,7 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime." +#. RzD5k #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -760,11 +893,16 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" -"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" +"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It " +"cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite " +"changes done by other users!" msgstr "" "Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n" -"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!" +"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. " +"Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili " +"drugi korisnici!" +#. xoGfk #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -774,12 +912,16 @@ msgctxt "" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" -"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" +"Before accepting this certificate, you should examine this site's " +"certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the " +"purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" "Ne mogu da proverim identitet za adresu $(ARG1).\n" "\n" -"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?" +"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu " +"napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?" +#. 4hDVT #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -787,14 +929,17 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1)\n" "string.text" msgid "" -"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" +"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during " +"transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" -"$(ARG1) je adresa koja koristi sigurnosni sertifikat kako bi šifrovala podatke tokom prenosa, ali je njen sertifikat istekao dana $(ARG2).\n" +"$(ARG1) je adresa koja koristi sigurnosni sertifikat kako bi šifrovala " +"podatke tokom prenosa, ali je njen sertifikat istekao dana $(ARG2).\n" "\n" "Proverite da li je datum na vašem računaru tačan." +#. BqhFE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -802,18 +947,26 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1)\n" "string.text" msgid "" -"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" +"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the " +"security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though " +"unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with " +"this web site.\n" "\n" -"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please " +"cancel the connection and notify the site administrator.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Pokušali ste da uspostavite vezu sa $(ARG1), ali sigurnosni sertifikat pripada $(ARG2). Postoji mala verovatnoća da je neko pokušao da presretne vašu vezu sa ovom veb adresom.\n" +"Pokušali ste da uspostavite vezu sa $(ARG1), ali sigurnosni sertifikat " +"pripada $(ARG2). Postoji mala verovatnoća da je neko pokušao da presretne " +"vašu vezu sa ovom veb adresom.\n" "\n" -"Ukoliko sumnjate da prikazani sertifikat ne pripada adresi $(ARG1), prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese.\n" +"Ukoliko sumnjate da prikazani sertifikat ne pripada adresi $(ARG1), " +"prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese.\n" "\n" "Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?" +#. xnCTQ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -821,14 +974,19 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1)\n" "string.text" msgid "" -"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" +"The certificate could not be validated. You should examine this site's " +"certificate carefully.\n" "\n" -"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." +"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and " +"notify the site administrator." msgstr "" -"Ne mogu da proverim sertifikat. Pažljivo proverite sertifikat sa ove adrese.\n" +"Ne mogu da proverim sertifikat. Pažljivo proverite sertifikat sa ove " +"adrese.\n" "\n" -"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese." +"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite " +"administratora veb adrese." +#. VCA2p #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -838,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa" +#. nBFD7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -847,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao" +#. 9iYvs #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -856,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan" +#. sy5Rq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -868,11 +1029,177 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" -"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n" +"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili " +"oštećena.\n" "Puna poruka o grešci:\n" "\n" "$(ARG1)." +#. BTt4W +#: ids.src +msgctxt "" +"ids.src\n" +"RID_UUI_ERRHDL\n" +"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" +"string.text" +msgid "" +"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this " +"document will not be saved.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#. AVu6B +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to " +"missing permission to create a lock file on that file location." +msgstr "" +"Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa " +"%PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za " +"zaključavanje na datoj lokaciji." + +#. zGwiw +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Message from server:" +msgstr "Poruka od servera" + +#. FCpjb +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n" +"%1" + +#. dZeCB +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"STR_LOGIN_REALM\n" +"string.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "" +"Unesite korisničko ime i lozinku za \n" +"\"%2\" na računaru %1" + +#. fE8VG +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "~Putanja" + +#. CbcDi +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_USERNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "~Korisničko ime" + +#. pa8FU +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pass~word" +msgstr "~Lozinka" + +#. AmRzS +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "A~ccount" +msgstr "~Nalog" + +#. 3rGbB +#: logindlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "~Zapamti lozinku" + +#. YWFGG +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system credentials" +msgstr "Koristi prijavu na ~sistem" + +#. AeTcz +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication Required" +msgstr "Zahtev za prijavu" + +#. u4pFE +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_OVERWRITE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Replace" +msgstr "Zameni" + +#. gqykT +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. ngUQM +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"modaldialog.text" +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#. tv77C #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -880,14 +1207,19 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" +"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain " +"features not supported by your current version.\n" "\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." +"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of " +"%PRODUCTNAME." msgstr "" -"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n" +"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može " +"sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n" "\n" -"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME." +"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete " +"najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME." +#. 93Su9 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -897,6 +1229,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "~Nadogradnja..." +#. JLWVK #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -906,6 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Kasnije" +#. 3bD9B #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -914,266 +1248,183 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "Dostupna je nadogradnja za %PRODUCTNAME" -#: trylater.src +#. FxDqp +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je u upotrebi" -#: trylater.src +#. nyFBA +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_MSG\n" "string.text" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n" "\n" "$(ARG2) uređuje dokument\n" "\n" -"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n" +"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n" "\n" -#: trylater.src +#. GBETS +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#: trylater.src +#. Cf84F +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Save As..." -msgstr "Sačuvaj ~kao..." - -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Izbor filtera" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "Otvori ~kopiju" -#: lockfailed.src +#. G3DCQ +#: openlocked.src msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_UNKNOWNUSER\n" "string.text" -msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_INFOTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password" -msgstr "~Unesite lozinku" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reenter password" -msgstr "~Unesite lozinku ponovo" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_CAUTIONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite podacima koje štiti. Veličina slova je bitna." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Set Master Password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"FT_MASTERPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password" -msgstr "Unesite lozinku" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "Unesite glavnu lozinku" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "Bez teksta" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Pogledaj sertifikat" +msgid "Unknown User" +msgstr "Neznani korisnik" -#: sslwarndlg.src +#. SfVLH +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "Obustavi povezivanje" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n" -#: sslwarndlg.src +#. DjWFi +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n" -#: sslwarndlg.src +#. DxehC +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning: " -msgstr "Sigurnosno upozorenje: " +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Enter password: " +msgstr "Unesite lozinku: " -#: alreadyopen.src +#. RJqC8 +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n" -"\n" -"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n" +msgid "Confirm password: " +msgstr "Potvrda lozinke: " -#: alreadyopen.src +#. yFfth +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Otvori ~samo za čitanje" +msgid "Set Password" +msgstr "Postavljanje lozinke" -#: alreadyopen.src +#. ujVX7 +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Otvori" +msgid "Enter Password" +msgstr "Unos lozinke" -#: alreadyopen.src +#. MAvZc +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" +"The confirmation password did not match the password. Set the password again " +"by entering the same password in both boxes." msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n" -"\n" -"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n" -"\n" +"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo " +"unosom iste lozinke u oba polja." -#: alreadyopen.src +#. MYCs2 +#: passworderrs.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument." -#: alreadyopen.src +#. JLJGD +#: passworderrs.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Sačuvaj" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument." -#: filechanged.src +#. 6okV8 +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_TITLE\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "Neko je izmenio dokument" +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "Glavna lozinka nije ispravna." -#: filechanged.src +#. 6JbCx +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_MSG\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" -msgstr "" -"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n" -"\n" -"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n" -"\n" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "Lozinka nije ispravna." -#: filechanged.src +#. TpPoB +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Ipak sačuvaj" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "Lozinke se ne poklapaju." +#. 3Bn8A #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1183,6 +1434,7 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:" +#. aFU2p #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1192,6 +1444,7 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument sadrži makroe." +#. CRCHu #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1201,15 +1454,23 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pogledaj potpise..." +#. WrFTP #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" "RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta uvek je sigurno. Ukoliko isključite makroe, možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu." +msgid "" +"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. " +"If you disable macros you may lose functionality provided by the document " +"macros." +msgstr "" +"Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta uvek je " +"sigurno. Ukoliko isključite makroe, možete izgubiti funkcionalnost koju " +"makro pruža dokumentu." +#. Ddw6d #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1219,6 +1480,7 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora" +#. kFeE6 #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1228,6 +1490,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "~Omogući makroe" +#. K6Une #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1237,6 +1500,7 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "~Onemogući makroe" +#. Qrbdi #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1245,228 +1509,234 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje" -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument." - -#: passworderrs.src +#. VhXtH +#: sslwarndlg.src +#, fuzzy msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument." +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "Bez teksta" -#: passworderrs.src +#. v59bo +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Glavna lozinka nije ispravna." +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate" +msgstr "Pogledaj sertifikat" -#: passworderrs.src +#. VWDbn +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "Lozinka nije ispravna." +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "Obustavi povezivanje" -#: passworderrs.src +#. JULNC +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "Lozinke se ne poklapaju." +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#: logindlg.src +#. rRy88 +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Message from server:" -msgstr "Poruka od servera" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning: " +msgstr "Sigurnosno upozorenje: " -#: logindlg.src +#. azzuY +#: trylater.src +#, fuzzy msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n" -"%1" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "Dokument je u upotrebi" -#: logindlg.src +#. iFrLV +#: trylater.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"STR_LOGIN_REALM\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"\"%2\" on %1" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" msgstr "" -"Unesite korisničko ime i lozinku za \n" -"\"%2\" na računaru %1" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Putanja" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~Korisničko ime" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "~Lozinka" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ccount" -msgstr "~Nalog" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Remember password" -msgstr "~Zapamti lozinku" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system credentials" -msgstr "Koristi prijavu na ~sistem" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Authentication Required" -msgstr "Zahtev za prijavu" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n" +"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n" +"\n" +"$(ARG2) uređuje dokument\n" +"\n" +"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n" +"\n" -#: passworddlg.src +#. GEKgk +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" -#: passworddlg.src +#. 82eHB +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password: " -msgstr "Unesite lozinku: " +msgid "~Save As..." +msgstr "Sačuvaj ~kao..." -#: passworddlg.src +#. ptM4G +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Confirm password: " -msgstr "Potvrda lozinke: " +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Examine Certificate..." +msgstr "Ispitaj sertifikat..." -#: passworddlg.src +#. 83irw +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "Postavljanje lozinke" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_HELP\n" +"helpbutton.text" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" -#: passworddlg.src +#. oZHsh +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "Unos lozinke" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "U redu" -#: passworddlg.src +#. SqLAq +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja." +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_ACCEPT_1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju" -#: nameclashdlg.src +#. cLfiz +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "Zameni" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_DONTACCEPT_2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu" -#: nameclashdlg.src +#. iCYA9 +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "Bez teksta" -#: nameclashdlg.src +#. uNYAy +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" "modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka postoji" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice" + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpasscrtdlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "FT_INFOTEXT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "" +#~ "Passwords for web connections are protected by a master password. You " +#~ "will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a " +#~ "password from the protected password list." +#~ msgstr "" +#~ "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako " +#~ "%PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji " +#~ "ćete biti upitani da je unesete." + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpasscrtdlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Enter password" +#~ msgstr "~Unesite lozinku" + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpasscrtdlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Reenter password" +#~ msgstr "~Unesite lozinku ponovo" + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpasscrtdlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "FT_CAUTIONTEXT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "" +#~ "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access " +#~ "any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite " +#~ "podacima koje štiti. Veličina slova je bitna." + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpasscrtdlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Set Master Password" +#~ msgstr "Unesite glavnu lozinku" + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpassworddlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" +#~ "FT_MASTERPASSWORD\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Enter password" +#~ msgstr "Unesite lozinku" + +#~ msgctxt "" +#~ "masterpassworddlg.src\n" +#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Enter Master Password" +#~ msgstr "Unesite glavnu lozinku" diff --git a/source/sh/uui/uiconfig/ui.po b/source/sh/uui/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..e69de29bb2d --- /dev/null +++ b/source/sh/uui/uiconfig/ui.po |