aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/si/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/si/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/si/sd/messages.po1105
1 files changed, 736 insertions, 369 deletions
diff --git a/source/si/sd/messages.po b/source/si/sd/messages.po
index 60e4d745836..80fb112cc07 100644
--- a/source/si/sd/messages.po
+++ b/source/si/sd/messages.po
@@ -73,19 +73,22 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "වමේ සිට දකුණට, ඊලගට පහළට"
#: DocumentRenderer.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළ සිට පහළට, ඊලඟට දකුණට"
#: DocumentRenderer.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "මූලික වර්ණ"
#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
@@ -148,19 +151,22 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "නැවත නැවත යොදන ස්ලයිඩ මගින් කඩදාසි පත්‍ර ටයිල් කරන්න"
#: DocumentRenderer.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු පිටු"
#: DocumentRenderer.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරි පස / දකුණු පිටු"
#: DocumentRenderer.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "පසුපස / වම් පිටු"
#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
@@ -175,14 +181,16 @@ msgid "~Slides"
msgstr "ස්ලයිඩ"
#: DocumentRenderer.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගැනීම (~l)"
#: DocumentRenderer.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු පිටු (~A)"
#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
@@ -191,19 +199,22 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "පිටු"
#: DocumentRenderer.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගැනීම (~l)"
#: errhdl.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr " $(ARG1)(row,col) හි ගොනු ආකෘති දෝශයක් හමුවිය."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr " $(ARG1) ගොනුවේ උප ලිපියේ $(ARG2)(row,col) ස්ථානයේ ආකෘති දෝශය ගවේශණයකර."
#: family.hrc:29
#, fuzzy
@@ -217,14 +228,16 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: family.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "යෙදූ විලාස"
#: family.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි විලාස"
#: family.hrc:38
#, fuzzy
@@ -278,9 +291,10 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "ඇදීම සහ අතහැරීම"
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවක් ඇතුල් කරන්න"
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
@@ -452,9 +466,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "සටහන්"
#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "%1 රූපාන්තරය"
#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_LINEEND"
@@ -693,9 +708,10 @@ msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "මෙම ලේඛන හැඩතලය , තෝරා ඇති මුද්‍රණ යන්ත්‍රය කරා යැවිය නොහැක "
#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ගොනුව විවෘත කල නොහැක"
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
@@ -908,19 +924,22 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "ස්ලයිඩ නිර්මාණය ප්‍රවේශය"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "අධිසබැඳුමක් ලෙස එක් කරන්න"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "පිටපතක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "සබැඳියක් ලෙස එක් කරන්න"
#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
@@ -1213,9 +1232,10 @@ msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
@@ -1388,9 +1408,10 @@ msgid "Notes Area"
msgstr "සටහන් ප්‍රදේශය"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja සංවාදය"
#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
@@ -1423,9 +1444,10 @@ msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත්කිරීමේ විකල්ප"
#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
@@ -1474,9 +1496,10 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "ප්‍රස්තාරය එක් කරන්න"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවක් ඇතුල් කරන්න"
#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
@@ -1499,9 +1522,10 @@ msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ඊලග ස්ලයිඩය"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
@@ -1519,10 +1543,10 @@ msgid "Page Tree"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "'%FILENAME' පෙදෙසි ඉලක්ක නාමාවලිය හිස් නැත. සමහර ගොනු උඩින් ලිවිය හැක. ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
@@ -1570,9 +1594,10 @@ msgid "Master Slide"
msgstr ""
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන පිටු"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -1922,9 +1947,10 @@ msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "ඔබ අත්පිටපත් සඳහා වින්‍යාසය තීරනය කලයුත්තේ මෙතනයි."
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
@@ -1943,9 +1969,10 @@ msgid "PresentationPage"
msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:366
#, fuzzy
@@ -1974,9 +2001,10 @@ msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
@@ -1994,9 +2022,10 @@ msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත්කිරීමේ ආකාරය"
#: strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
@@ -2004,9 +2033,10 @@ msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
@@ -2034,9 +2064,10 @@ msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ඉදිරිපත් කිරීම"
#: strings.hrc:384
#, fuzzy
@@ -2080,9 +2111,10 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:391
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "පාදකය"
#: strings.hrc:392
#, fuzzy
@@ -2091,19 +2123,22 @@ msgid "Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
#: strings.hrc:393
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(කියවීමට-පමණයි)"
#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
@@ -2121,19 +2156,22 @@ msgid "Until end of slide"
msgstr "ස්ලයිඩය අවසානය වන තුරැ"
#: strings.hrc:400
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "දිශාව"
#: strings.hrc:401
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "විශාලනය"
#: strings.hrc:402
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr ""
+msgstr "ගරාදි"
#: strings.hrc:403
#, fuzzy
@@ -2142,49 +2180,58 @@ msgid "First color:"
msgstr "‍පළමු තීරුව"
#: strings.hrc:404
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr ""
+msgstr "දෙවන වර්ණය"
#: strings.hrc:405
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr ""
+msgstr "‍පළමු තීරුව"
#: strings.hrc:406
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "විලාසය:"
#: strings.hrc:407
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු"
#: strings.hrc:408
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "‍පළමු තීරුව"
#: strings.hrc:409
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "විලාසය:"
#: strings.hrc:410
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "මුහුණත් ආකාරය"
#: strings.hrc:411
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි වර්ණය"
#: strings.hrc:412
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු ප්‍රමාණය"
#: strings.hrc:413
#, fuzzy
@@ -2193,9 +2240,10 @@ msgid "Size:"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: strings.hrc:414
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: strings.hrc:415
#, fuzzy
@@ -2335,14 +2383,16 @@ msgid "Table"
msgstr "වගුව"
#: strings.hrc:445
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: strings.hrc:446
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: strings.hrc:447
#, fuzzy
@@ -2351,14 +2401,16 @@ msgid "Document"
msgstr "ලේඛණය"
#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවකට ස්ලයිඩ ගණන"
#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "ඇණවුම්"
#: strings.hrc:450
#, fuzzy
@@ -2403,29 +2455,34 @@ msgid "~Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: strings.hrc:457
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "පොත් පිංච"
#: strings.hrc:458
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු පැති"
#: strings.hrc:459
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුළත්"
#: strings.hrc:460
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණ අභිප්‍රේතයේ කඩදාසි තැටිය පමණක් භාවිත කරන්න (~U)"
#: strings.hrc:461
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණ පරාසය"
#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -2448,44 +2505,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "%PRODUCTNAME Draw අවසානය වෙනකම් සොයා ඉවරකරන ලදි. ඔබට නැවතත් අග සිට ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?"
#: strings.hrc:468
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
-msgstr ""
+msgstr "- කිසිවක් නැත -"
#: annotationmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "පිළිතුරු (~R)"
#: annotationmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "තද"
#: annotationmenu.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල අකුරු"
#: annotationmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "යට ඉරක්"
#: annotationmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "මැදින් ඉරක්"
#: annotationmenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
#: annotationmenu.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "අලවන්න"
#: annotationmenu.ui:94
#, fuzzy
@@ -2494,19 +2559,22 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "කමෙන්ට(ය) මකා දමන්න."
#: annotationmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ගේ සියළු සටහන් මකා දමන්න (~y)"
#: annotationmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු ප්‍රතිචාර මකාදමන්න"
#: annotationtagmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "පිළිතුරු (~R)"
#: annotationtagmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -2515,49 +2583,58 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "කමෙන්ට(ය) මකා දමන්න."
#: annotationtagmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ගේ සියළු සටහන් මකා දමන්න (~y)"
#: annotationtagmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු ප්‍රතිචාර මකාදමන්න"
#: currentmastermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු ස්ලයිඩවලට යොදවන්න (~A)"
#: currentmastermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ ස්ලයිඩවලට යොදවන්න (~S)"
#: currentmastermenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන සංස්කරණය (~E)"
#: currentmastermenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන මකන්න"
#: currentmastermenu.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "විශාල පෙරදසුන පෙන්වන්න (~L)"
#: currentmastermenu.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "කුඩා පෙරදසුන පෙන්වන්න (~m)"
#: customanimationeffecttab.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "දිශාව"
#: customanimationeffecttab.ui:90
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
@@ -2570,9 +2647,10 @@ msgid "Decelerated end"
msgstr ""
#: customanimationeffecttab.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්"
#: customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
@@ -2585,9 +2663,10 @@ msgid "_Sound:"
msgstr ""
#: customanimationeffecttab.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සජීවීකරණය"
#: customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
@@ -2640,14 +2719,16 @@ msgid "Enhancement"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "අනුඵල විකල්ප... (~E)"
#: customanimationproperties.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසුම්"
#: customanimationproperties.ui:113
msgctxt "customanimationproperties|timing"
@@ -2655,9 +2736,10 @@ msgid "Timing"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සජීවීකරණය"
#: customanimationspanel.ui:91
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
@@ -2670,24 +2752,28 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න"
#: customanimationspanel.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "පහළට ගෙනයන්න"
#: customanimationspanel.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රභේදය: (~C)"
#: customanimationspanel.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසුම්"
#: customanimationspanel.ui:193
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
@@ -2695,14 +2781,16 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "අවධාරණය"
#: customanimationspanel.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "පිටවීම (~x)"
#: customanimationspanel.ui:196
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
@@ -2721,14 +2809,16 @@ msgid "_Start:"
msgstr "ආරම්භය (_S)"
#: customanimationspanel.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "දිශාව"
#: customanimationspanel.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
@@ -2757,9 +2847,10 @@ msgid "_Delay:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසුම්"
#: customanimationspanel.ui:429
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
@@ -2773,9 +2864,10 @@ msgid "Play"
msgstr "ධාවනය (~P)"
#: customanimationspanel.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "වස්තුව පෙරදැක්ම"
#: customanimationspanel.ui:479
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
@@ -2798,14 +2890,16 @@ msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "පහළට ගෙනයන්න"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
#, fuzzy
@@ -2814,9 +2908,10 @@ msgid "_Start:"
msgstr "ආරම්භය (_S)"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "දිශාව"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:193
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
@@ -2834,9 +2929,10 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රභේදය: (~C)"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
@@ -2844,14 +2940,16 @@ msgid "Entrance"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "අවධාරණය"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "පිටවීම (~x)"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:263
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
@@ -2864,9 +2962,10 @@ msgid "Misc Effects"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
@@ -2879,9 +2978,10 @@ msgid "_Delay:"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසුම්"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:378
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
@@ -2895,9 +2995,10 @@ msgid "Play"
msgstr "ධාවනය (~P)"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "වස්තුව පෙරදැක්ම"
#: customanimationtexttab.ui:26
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
@@ -2966,14 +3067,16 @@ msgid "_Delay:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: customanimationtimingtab.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත කිරීම: (~R)"
#: customanimationtimingtab.ui:82
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
@@ -3069,9 +3172,10 @@ msgid "<<"
msgstr ""
#: dlgfield.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව සකසන්න"
#: dlgfield.ui:100
#, fuzzy
@@ -3086,24 +3190,28 @@ msgid "_Variable"
msgstr "විචල්‍ය"
#: dlgfield.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂේත්‍ර වර්ගය"
#: dlgfield.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "භාෂාව (_L)"
#: dlgfield.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: dockinganimation.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "සජීවීකරණ"
#: dockinganimation.ui:90
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
@@ -3116,19 +3224,22 @@ msgid "Loop Count"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "උපරිම"
#: dockinganimation.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: dockinganimation.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු අංකය"
#: dockinganimation.ui:186
#, fuzzy
@@ -3137,9 +3248,10 @@ msgid "First Image"
msgstr "මුල් පිටුව"
#: dockinganimation.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ආපස්සට (_k)"
#: dockinganimation.ui:216
#, fuzzy
@@ -3170,9 +3282,10 @@ msgid "Bitmap object"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: dockinganimation.ui:355
#, fuzzy
@@ -3199,9 +3312,10 @@ msgid "Top"
msgstr "මුදුන"
#: dockinganimation.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "මැදට වූ"
#: dockinganimation.ui:360
#, fuzzy
@@ -3233,9 +3347,10 @@ msgid "Animation group"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:433
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "ඇප්ලට් වස්තුව"
#: dockinganimation.ui:448
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
@@ -3243,14 +3358,16 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛ්‍යාව"
#: dockinganimation.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "වත්මන් සුචිය මකන්න"
#: dockinganimation.ui:536
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
@@ -3258,84 +3375,100 @@ msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: dockinganimation.ui:605
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "තනන්න (~r)"
#: effectmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "ඇරඹුමට ක්ලික් කරන්න (~C)"
#: effectmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර දේ සමග අරඹන්න (~W)"
#: effectmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර දේට පසු අරඹන්න (~A)"
#: effectmenu.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "අනුඵල විකල්ප... (~E)"
#: effectmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "කාල නියමය... (~T)"
#: effectmenu.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
#: fontsizemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂුද්‍ර"
#: fontsizemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "කුඩාම"
#: fontsizemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "විශාලම"
#: fontsizemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ඉතා විශාල"
#: fontstylemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "තද"
#: fontstylemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ඇල අකුරු"
#: fontstylemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "යටින් ඉරි ඇද"
#: headerfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ශීර්ෂකය සහ පාදම... (~H)"
#: headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
@@ -3383,19 +3516,22 @@ msgid "_Variable"
msgstr "විචල්‍ය"
#: headerfootertab.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "භාෂාව (_L)"
#: headerfootertab.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය (_F)"
#: headerfootertab.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "පාදකය (_F)"
#: headerfootertab.ui:319
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
@@ -3418,9 +3554,10 @@ msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු අංකය"
#: headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
@@ -3511,14 +3648,16 @@ msgid "Insert Slides"
msgstr "ස්ලයිඩ එක් කරන්න"
#: insertslides.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර"
#: insertslides.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "පසුව"
#: insertslides.ui:137
#, fuzzy
@@ -3527,9 +3666,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
#: interactiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "අන්තර්ක්‍රියාව"
#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
@@ -3543,19 +3683,22 @@ msgid "Target:"
msgstr "ඉලක්කය"
#: interactionpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "අන්තර්ක්‍රියාව"
#: interactionpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ගවේෂණය... (_B)"
#: interactionpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
#: interactionpage.ui:229
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
@@ -3563,9 +3706,10 @@ msgid "Path Name"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ ස්ලයිඩවලට යොදවන්න (~S)"
#: layoutmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3574,9 +3718,10 @@ msgid "_Insert Slide"
msgstr "ස්ලයිඩයක් එක් කරන්න"
#: masterlayoutdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන මූල (~E)"
#: masterlayoutdlg.ui:92
#, fuzzy
@@ -3585,19 +3730,22 @@ msgid "_Header"
msgstr "ශීර්ෂකය"
#: masterlayoutdlg.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය සහ වෙලාව (_D)"
#: masterlayoutdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "පාදකය (_F)"
#: masterlayoutdlg.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු නම (~a)"
#: masterlayoutdlg.ui:156
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
@@ -3605,29 +3753,34 @@ msgid "_Slide number"
msgstr ""
#: masterlayoutdlg.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "තැන් දරණුව"
#: mastermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු ස්ලයිඩවලට යොදවන්න (~A)"
#: mastermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "තේරූ ස්ලයිඩවලට යොදවන්න (~S)"
#: mastermenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "විශාල පෙරදසුන පෙන්වන්න (~L)"
#: mastermenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "කුඩා පෙරදසුන පෙන්වන්න (~m)"
#: navigatorpanel.ui:22
#, fuzzy
@@ -3636,9 +3789,10 @@ msgid "Document"
msgstr "ලේඛණය"
#: navigatorpanel.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියාකාරී කවුළුව"
#: navigatorpanel.ui:58
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
@@ -3651,9 +3805,10 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ඊලග ස්ලයිඩය"
#: navigatorpanel.ui:97
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
@@ -3661,9 +3816,10 @@ msgid "Last Slide"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "අදින ප්‍රකාරය"
#: navigatorpanel.ui:133
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
@@ -3671,34 +3827,40 @@ msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව"
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "කිසිවක් නැත"
#: notebookbar.ui:921
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "බුලට්ටු හා අංකන"
#: notebookbar.ui:961
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "එබුම"
#: notebookbar.ui:968
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "එබුම වැඩි කරන්න"
#: notebookbar.ui:984
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "එබුම අඩු කරන්න"
#: notebookbar.ui:1018
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -3706,9 +3868,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1497
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "සමහර"
#: notebookbar.ui:1618
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
@@ -3716,49 +3879,58 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1935
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "සංඛෙත"
#: notebookbar.ui:2011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න"
#: notebookbar.ui:2033
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "ගණු දෙනු"
#: notebookbar.ui:2053
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "සජීවීකරණ"
#: notebookbar.ui:2218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar.ui:2252
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය වදන් පිරික්සුම"
#: notebookbar.ui:2354
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "විචාරණය"
#: notebookbar.ui:2547
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ජාලකය"
#: notebookbar.ui:2737
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar.ui:2757
#, fuzzy
@@ -3767,9 +3939,10 @@ msgid "Table"
msgstr "වගුව"
#: notebookbar.ui:3275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
@@ -3782,9 +3955,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
#, fuzzy
@@ -3793,9 +3967,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "සංස්කරණය (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
#, fuzzy
@@ -3804,9 +3979,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "ස්ලයිඩය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3814,52 +3990,61 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "විචාරණය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ඡේදය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -3867,9 +4052,10 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "රටාව"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3877,14 +4063,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "සමූහය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ජාලකය (_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3892,9 +4080,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්‍රකය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
#, fuzzy
@@ -3904,34 +4093,40 @@ msgstr "වර්ණය"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ජාලකය (_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන පිටු"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3939,19 +4134,22 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "මෙනුව"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "මෙවලම්"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -3959,14 +4157,16 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "උද්ධරණය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
#, fuzzy
@@ -3975,9 +4175,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "සංස්කරණය (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
#, fuzzy
@@ -3986,9 +4187,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "ස්ලයිඩය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -3996,56 +4198,65 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "විචාරණය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "ඇසිරීම"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ඡේදය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
#, fuzzy
@@ -4054,9 +4265,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "වගුව"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
@@ -4077,14 +4289,16 @@ msgstr "සංස්කරණය (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ජාලකය (_G)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "සමූහය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4092,9 +4306,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්‍රකය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
@@ -4103,34 +4318,40 @@ msgid "C_olor"
msgstr "වර්ණය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "මාධ්‍යය"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "කදා දැක්ම"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන පිටු"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4138,29 +4359,34 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "දසුන"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "මෙනුව"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "මෙවලම්"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "උදව්"
#: notebookbar_groups.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "හිස්"
#: notebookbar_groups.ui:57
#, fuzzy
@@ -4169,9 +4395,10 @@ msgid "Title Slide"
msgstr "මාතෘකා ස්ලයිඩය"
#: notebookbar_groups.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "මාතෘකා පෙ‍ළ‍"
#: notebookbar_groups.ui:73
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
@@ -4191,24 +4418,28 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "අධිසබැඳුම"
#: notebookbar_groups.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "පාදම සටහන"
#: notebookbar_groups.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "අවසාන සටහන"
#: notebookbar_groups.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු සන"
#: notebookbar_groups.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "හරස් යොමුව"
#: notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
@@ -4227,9 +4458,10 @@ msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමිය"
#: notebookbar_groups.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "පිරවුම් නොමැත"
#: notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
@@ -4249,19 +4481,22 @@ msgid "Title 2"
msgstr "මාතෘකා 2"
#: notebookbar_groups.ui:489
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනුව"
#: notebookbar_groups.ui:642
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "පසුරු පුවරුව"
#: notebookbar_groups.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "විලාසය"
#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
@@ -4286,9 +4521,10 @@ msgid "Start"
msgstr "ආරම්භය (_S)"
#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධානියා (~M)"
#: notebookbar_groups.ui:1293
#, fuzzy
@@ -4297,14 +4533,16 @@ msgid "Layout"
msgstr "වින්‍යාසය"
#: notebookbar_groups.ui:1323
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "සජීවීකරණ"
#: notebookbar_groups.ui:1340
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "ගණු දෙනු"
#: notebookbar_groups.ui:1386
#, fuzzy
@@ -4313,34 +4551,40 @@ msgid "Slide"
msgstr "ස්ලයිඩය"
#: notebookbar_groups.ui:1460
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩ"
#: notebookbar_groups.ui:1476
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "පුරුක් (~L)"
#: notebookbar_groups.ui:1584
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුල් කරන්න"
#: notebookbar_groups.ui:1620
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "විලාසය"
#: notebookbar_groups.ui:1659
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත පිහිටුවන්න"
#: notebookbar_groups.ui:1703
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ඔතන්න"
#: notebookbar_groups.ui:1718
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
@@ -4348,9 +4592,10 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: notebookbar_groups.ui:1818
#, fuzzy
@@ -4359,24 +4604,28 @@ msgid "None"
msgstr "රහිත"
#: notebookbar_groups.ui:1827
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ඉතා යෝග්‍ය"
#: notebookbar_groups.ui:1836
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "සමාන්තර"
#: notebookbar_groups.ui:1845
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර"
#: notebookbar_groups.ui:1854
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "පසුව"
#: notebookbar_groups.ui:1863
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
@@ -4384,19 +4633,22 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1878
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "දළ සටහන"
#: notebookbar_groups.ui:1887
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ දළ සටහන"
#: optimpressgeneralpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "අක්‍ෂණික සැකසීම අනුමත කරන්න"
#: optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
@@ -4404,9 +4656,10 @@ msgid "Only text area selected"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ වස්තුව"
#: optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
@@ -4414,9 +4667,10 @@ msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "නව ලේඛනය (~N)"
#: optimpressgeneralpage.ui:170
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
@@ -4429,9 +4683,10 @@ msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "ටැබ නැවතුම්"
#: optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
@@ -4449,9 +4704,10 @@ msgid "Use background cache"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්"
#: optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
@@ -4475,19 +4731,22 @@ msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු පළල"
#: optimpressgeneralpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවේ උස (~h)"
#: optimpressgeneralpage.ui:575
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රමාණය"
#: optimpressgeneralpage.ui:607
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
@@ -4500,9 +4759,10 @@ msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui:645
+#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "අනුකූලතාව"
#: photoalbum.ui:18
msgctxt "photoalbum|liststore2"
@@ -4510,14 +4770,16 @@ msgid "1 Image"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: photoalbum.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: photoalbum.ui:31
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
@@ -4566,9 +4828,10 @@ msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: photoalbum.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "පුර්‍ණ තිරය"
#: photoalbum.ui:390
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
@@ -4576,9 +4839,10 @@ msgid "Link images"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩ දැක්මේ සැකසුම්... (~l)"
#: presentationdialog.ui:49
msgctxt "presentationdialog|from"
@@ -4638,9 +4902,10 @@ msgid "Multiple Displays"
msgstr "බහු ප්‍රදර්ශකයන්"
#: presentationdialog.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
-msgstr ""
+msgstr "පුර්‍ණ තිරය"
#: presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|window"
@@ -4668,9 +4933,10 @@ msgid "Pause Duration"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම"
#: presentationdialog.ui:447
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
@@ -4714,14 +4980,16 @@ msgid "_Page name"
msgstr "පිටු නම (~a)"
#: prntopts.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය"
#: prntopts.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "වේලාව"
#: prntopts.ui:88
#, fuzzy
@@ -4730,9 +4998,10 @@ msgid "H_idden pages"
msgstr "සැඟවුනු පිටු"
#: prntopts.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
#: prntopts.ui:145
#, fuzzy
@@ -4741,9 +5010,10 @@ msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමිය (_D)"
#: prntopts.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවට ගැලපෙන සේ සකසන්න"
#: prntopts.ui:181
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
@@ -4751,14 +5021,16 @@ msgid "_Tile pages"
msgstr ""
#: prntopts.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "පොත් පිංච"
#: prntopts.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණ සිටුවම් වලින් කඩදාසි තට්ටුව (_P)"
#: prntopts.ui:240
msgctxt "prntopts|frontcb"
@@ -4772,9 +5044,10 @@ msgid "Ba_ck"
msgstr "ආපසු"
#: prntopts.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "පිළිඹිබු විකල්ප"
#: prntopts.ui:339
#, fuzzy
@@ -4825,9 +5098,10 @@ msgid "Black & _white"
msgstr "කළු සුදු"
#: prntopts.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "තත්ත්වය"
#: publishingdialog.ui:9
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
@@ -4895,9 +5169,10 @@ msgid "_As stated in document"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: publishingdialog.ui:431
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
@@ -4935,9 +5210,10 @@ msgid "_WebCast"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
@@ -4955,9 +5231,10 @@ msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:754
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රකාශන වර්ගය (~y)"
#: publishingdialog.ui:812
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
@@ -4975,9 +5252,10 @@ msgid "_JPG"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:876
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "තත්ත්වය"
#: publishingdialog.ui:918
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
@@ -5015,9 +5293,10 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1096
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසුම්"
#: publishingdialog.ui:1144
#, fuzzy
@@ -5026,9 +5305,10 @@ msgid "_Author:"
msgstr "කර්තෘ"
#: publishingdialog.ui:1169
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය"
#: publishingdialog.ui:1183
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
@@ -5036,9 +5316,10 @@ msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1198
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "අමතර තොරතුරු"
#: publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
@@ -5051,9 +5332,10 @@ msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1304
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ පමණයි (_T)"
#: publishingdialog.ui:1343
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
@@ -5111,14 +5393,16 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1607
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ආපසු (~B)"
#: publishingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
+msgstr "ඊළඟ >> (~x)"
#: publishingdialog.ui:1638
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
@@ -5131,59 +5415,70 @@ msgid "Impress Remote"
msgstr ""
#: remotedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා"
#: rotatemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "හතරෙන් කොටස කරකැවීම"
#: rotatemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "අර්ධ කරකැවීම"
#: rotatemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "සම්පූර්ණ කරකැවීම"
#: rotatemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "දෙවරක් කරකැවීම"
#: rotatemenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "දක්‍ෂිණාවර්තව"
#: rotatemenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "වාමාවර්තව"
#: scalemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂුද්‍ර"
#: scalemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "කුඩාම"
#: scalemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "විශාලම"
#: scalemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ඉතා විශාල"
#: scalemenu.ui:50
#, fuzzy
@@ -5198,9 +5493,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "තිරස්"
#: scalemenu.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ද්වී"
#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
@@ -5223,14 +5519,16 @@ msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
#: sdviewpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශනය"
#: sidebarslidebackground.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය (_F)"
#: sidebarslidebackground.ui:44
#, fuzzy
@@ -5239,14 +5537,16 @@ msgid "Background:"
msgstr "පසුතලය"
#: sidebarslidebackground.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "තිරස්"
#: sidebarslidebackground.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "සිරස්"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
@@ -5254,9 +5554,10 @@ msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවක් ඇතුල් කරන්න"
#: sidebarslidebackground.ui:168
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
@@ -5264,9 +5565,10 @@ msgid "Master Background"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "දිශානතිය"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
@@ -5274,9 +5576,10 @@ msgid "Master Slide"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන පෙනුම වසාදමන්න"
#: sidebarslidebackground.ui:248
#, fuzzy
@@ -5290,9 +5593,10 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "මධ්‍යම"
#: sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5310,29 +5614,34 @@ msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "සඟවන්න"
#: sidebarslidebackground.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin: "
-msgstr ""
+msgstr "මායිම"
#: sidebarslidebackground.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "රිසි:"
#: slidecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: slidecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර"
#: slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
@@ -5402,14 +5711,16 @@ msgid "_Screen"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr ""
+msgstr "කළු"
#: slidecontextmenu.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr ""
+msgstr "සුදු"
#: slidecontextmenu.ui:184
#, fuzzy
@@ -5423,9 +5734,10 @@ msgid "_End Show"
msgstr ""
#: slidedesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩ සැලැස්ම (~S)"
#: slidedesigndialog.ui:69
msgctxt "slidedesigndialog|load"
@@ -5448,9 +5760,10 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: slidetransitionspanel.ui:84
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
@@ -5458,9 +5771,10 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ශබ්දය"
#: slidetransitionspanel.ui:111
#, fuzzy
@@ -5527,9 +5841,10 @@ msgid "Play"
msgstr "ධාවනය (~P)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "කාල සීමාව"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
@@ -5542,9 +5857,10 @@ msgid "Variant:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ශබ්දය"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
#, fuzzy
@@ -5660,9 +5976,10 @@ msgid "_Last column"
msgstr "අවසන් තීරුව"
#: templatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්‍රක ගොනු"
#: templatedialog.ui:80
#, fuzzy
@@ -5676,34 +5993,40 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛාව"
#: templatedialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රදේශය"
#: templatedialog.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "අඳුරු කිරීම"
#: templatedialog.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "පාරදෘශ්‍යතාව"
#: templatedialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු"
#: templatedialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: templatedialog.ui:279
msgctxt "templatedialog|indents"
@@ -5717,9 +6040,10 @@ msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: templatedialog.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ සජීවීකරණය"
#: templatedialog.ui:348
#, fuzzy
@@ -5728,34 +6052,40 @@ msgid "Dimensioning"
msgstr "මිනුම් රේඛාව"
#: templatedialog.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධකය"
#: templatedialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: templatedialog.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: templatedialog.ui:440
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "පටිති"
#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "උපුටාපෙන්වීම"
#: breakdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "බෙදුම(~B)"
#: breakdialog.ui:51
msgctxt "breakdialog|label1"
@@ -5768,34 +6098,40 @@ msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
#: breakdialog.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "ඇඳීමේ වස්තු මකන්න"
#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "බුලට්ටු හා අංකන"
#: bulletsandnumbering.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "නැවත පිහිටුවන්න"
#: bulletsandnumbering.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "බුලට්ටු"
#: bulletsandnumbering.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "අංකණය"
#: bulletsandnumbering.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: bulletsandnumbering.ui:173
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
@@ -5803,9 +6139,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
#: bulletsandnumbering.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "රිසිකරණ කළ"
#: copydlg.ui:32
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
@@ -5898,9 +6235,10 @@ msgid "Cross-fading"
msgstr "හරස්-හායනය..."
#: crossfadedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "කඩදාසියේ දිශානතිය (_e)"
#: crossfadedialog.ui:118
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
@@ -5913,9 +6251,10 @@ msgid "Increments:"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම්"
#: dlgsnap.ui:35
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
@@ -5958,19 +6297,22 @@ msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
#: drawchardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "අක්‍ෂ‍ර‍ය"
#: drawchardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ෆොන්ට"
#: drawchardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: drawchardialog.ui:150
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
@@ -5978,9 +6320,10 @@ msgid "Position"
msgstr "ස්ථානය"
#: drawchardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "උපුටාපෙන්වීම"
#: drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
@@ -6000,14 +6343,16 @@ msgid "Background"
msgstr "පසුතලය"
#: drawpagedialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "පාරදෘශ්‍යතාව"
#: drawparadialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ඡේදය"
#: drawparadialog.ui:105
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -6015,24 +6360,28 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: drawparadialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "පටිති"
#: drawparadialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: drawparadialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "අංකණය"
#: drawprinteroptions.ui:32
#, fuzzy
@@ -6112,34 +6461,40 @@ msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛාව"
#: drawprtldialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රදේශය"
#: drawprtldialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "සෙවනැල්ල"
#: drawprtldialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "පාරදෘශ්‍යතාව"
#: drawprtldialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "අකුරු"
#: drawprtldialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "‍ෆොන්ට ප්‍රයෝග"
#: drawprtldialog.ui:242
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
@@ -6153,44 +6508,52 @@ msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: drawprtldialog.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "බුලට්ටු"
#: drawprtldialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "අංකණය"
#: drawprtldialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: drawprtldialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "රිසිකරණ කළ"
#: drawprtldialog.ui:380
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "එල්ලය"
#: drawprtldialog.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම"
#: drawprtldialog.ui:426
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "පටිති"
#: drawprtldialog.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "උපුටාපෙන්වීම"
#: insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
@@ -6239,9 +6602,10 @@ msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
#: insertslidesdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "සබැඳිය (_L)"
#: namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
@@ -6249,9 +6613,10 @@ msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඡේදයෙන් නැවත අරඹන්න (_e)"
#: paranumberingtab.ui:60
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
@@ -6279,9 +6644,10 @@ msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "වගු සැලසුම..."
#: tabledesigndialog.ui:85
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
@@ -6316,9 +6682,10 @@ msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#: vectorize.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "%1 බහුඅස්‍රයක් බවට පත් කරන්න"
#: vectorize.ui:72
#, fuzzy