diff options
Diffstat (limited to 'source/si/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/si/sw/messages.po | 7617 |
1 files changed, 3679 insertions, 3938 deletions
diff --git a/source/si/sw/messages.po b/source/si/sw/messages.po index 094c148b337..c6f6e69b839 100644 --- a/source/si/sw/messages.po +++ b/source/si/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,391 +13,391 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: app.hrc:30 +#: sw/inc/app.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "කොටු විලාස" -#: app.hrc:31 +#: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:32 +#: sw/inc/app.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:33 +#: sw/inc/app.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: app.hrc:34 +#: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#: app.hrc:35 +#: sw/inc/app.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "පෙළ විලාස" -#: app.hrc:36 +#: sw/inc/app.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "අනුලකුණු විලාස" -#: app.hrc:37 +#: sw/inc/app.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "ලැයිස්තු විලාස" -#: app.hrc:38 +#: sw/inc/app.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "සුචි විලාස" -#: app.hrc:39 +#: sw/inc/app.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "විශේෂ විලාස" -#: app.hrc:40 +#: sw/inc/app.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML විලාස" -#: app.hrc:41 +#: sw/inc/app.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "කොන්දේසි සහිත විලාස" -#: app.hrc:47 +#: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" -#: app.hrc:48 +#: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:49 +#: sw/inc/app.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:50 +#: sw/inc/app.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: app.hrc:56 +#: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" -#: app.hrc:57 +#: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:58 +#: sw/inc/app.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:59 +#: sw/inc/app.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: app.hrc:65 +#: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" -#: app.hrc:66 +#: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:67 +#: sw/inc/app.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:68 +#: sw/inc/app.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: app.hrc:74 +#: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" -#: app.hrc:75 +#: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:76 +#: sw/inc/app.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:77 +#: sw/inc/app.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: app.hrc:83 +#: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" -#: app.hrc:84 +#: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#: app.hrc:85 +#: sw/inc/app.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: app.hrc:86 +#: sw/inc/app.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස" -#: cnttab.hrc:29 +#: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#: cnttab.hrc:30 +#: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#: cnttab.hrc:31 +#: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: cnttab.hrc:32 +#: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" -#: cnttab.hrc:33 +#: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" -#: dbui.hrc:45 +#: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: dbui.hrc:46 +#: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "පළමු නම" -#: dbui.hrc:47 +#: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "අවසාන නම" -#: dbui.hrc:48 +#: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "සමාගම් නාමය" -#: dbui.hrc:49 +#: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "ලිපින රේඛාව 1" -#: dbui.hrc:50 +#: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "ලිපින රේඛාව 2" -#: dbui.hrc:51 +#: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "නගරය" -#: dbui.hrc:52 +#: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "තත්වය" -#: dbui.hrc:53 +#: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "ZIP" -#: dbui.hrc:54 +#: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "රට" -#: dbui.hrc:55 +#: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "පුද්ගලික දුරකථනය" -#: dbui.hrc:56 +#: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "ව්යාපාරික දුරකථනය" -#: dbui.hrc:57 +#: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "E-mail Address" msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය" -#: dbui.hrc:58 +#: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "ස්ත්රී/පුරුෂ බව" #. Import-Errors -#: error.hrc:33 +#: sw/inc/error.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "ගොනු හැඩතල දෝෂයක් හමුවිය." -#: error.hrc:34 +#: sw/inc/error.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ගොනුව කියවීමේදී දෝෂයක්." -#: error.hrc:35 +#: sw/inc/error.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "මෙය WinWord6 ගොනුවක් නොවේ." -#: error.hrc:36 +#: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr " $(ARG1)(row,col) හි ගොනු ආකෘති දෝශයක් හමුවිය." -#: error.hrc:37 +#: sw/inc/error.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "මෙය WinWord97 ගොනුවක් නොවේ." -#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ගොනුවේ $(ARG1) උප ලේඛයේ $(ARG2)(row,col)හි දී හැඩතල දෝෂයක් සොයා ගන්නා ලදි." #. Export-Errors -#: error.hrc:40 +#: sw/inc/error.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "ගොනුව ලිවීමේදී දෝෂයක්" -#: error.hrc:41 +#: sw/inc/error.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "වැරදි ස්වයං පෙළ ලේඛ අනුවාදය." -#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) උප ලේඛය ලිවීමේදී දෝෂයක්." #. Import-/Export-Errors -#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "%PRODUCTNAME Writer ගොනු හැඩතලයේ අභ්යන්තර දෝෂයක්." -#: error.hrc:46 +#: sw/inc/error.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) වෙනස් වී ඇත." -#: error.hrc:47 +#: sw/inc/error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) නොපවතී." -#: error.hrc:48 +#: sw/inc/error.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "සෙල් තවදුරටත් බෙදිය නොහැක." -#: error.hrc:49 +#: sw/inc/error.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "අමතර තීරු ඇතුල් කිරීමට නොහැක." -#: error.hrc:50 +#: sw/inc/error.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "සබැඳි වගුවක ව්යුහය විකරණය කළ නොහැක." -#: error.hrc:52 +#: sw/inc/error.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "උපලක්ෂණ හැම එකක්ම කියවීමට නොහැකි විය." -#: error.hrc:53 +#: sw/inc/error.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "උපලක්ෂණ හැම එකක්ම වාර්තා කිරීමට නොහැකි විය." -#: error.hrc:54 +#: sw/inc/error.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "ලේඛය සම්පූර්ණයෙන්ම සුරැකීමට නොහැකි විය." -#: error.hrc:55 +#: sw/inc/error.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" @@ -407,1416 +407,1426 @@ msgstr "" "මෙම HTML ලේඛණයේ %PRODUCTNAME Basic මැක්රෝ අඩංගු වේ.\n" "ඒවා දැනට පවතින නිර්යාත සිටුවම් සමඟ සුරැකී නැත." -#: mmaddressblockpage.hrc:27 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "වර්ෂය" -#: mmaddressblockpage.hrc:28 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "ආයුබෝවන්" -#: mmaddressblockpage.hrc:29 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.hrc:34 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "" -#: mmaddressblockpage.hrc:35 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.hrc:36 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.hrc:37 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(කිසිවක් නැත)" -#: optload.hrc:27 +#: sw/inc/optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "මිලිමීටර" -#: optload.hrc:28 +#: sw/inc/optload.hrc:28 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "සෙන්ටි මීටර" -#: optload.hrc:29 +#: sw/inc/optload.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "මීටර" -#: optload.hrc:30 +#: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "කිලෝ මීටර" -#: optload.hrc:31 +#: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "අඟල" -#: optload.hrc:32 +#: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "පාදය" -#: optload.hrc:33 +#: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "සැතපුම්" -#: optload.hrc:34 +#: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "පිකා" -#: optload.hrc:35 +#: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "ලක්ෂ්යය" -#: optload.hrc:36 +#: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "ප්රස්තාරය" -#: optload.hrc:37 +#: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "රේඛාව" #. Format names -#: strings.hrc:26 +#: sw/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "පාදම සටහන් අනුලකුණු" -#: strings.hrc:27 +#: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "පිටු අංකය" -#: strings.hrc:28 +#: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "කැප්ෂන අනුලකුණු" -#: strings.hrc:29 +#: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "විශාලකුරු අත්අරින්න" -#: strings.hrc:30 +#: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "අංකන සංකේත" -#: strings.hrc:31 +#: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "බුලට" -#: strings.hrc:32 +#: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "අන්තර්ජාල සබැඳිය" -#: strings.hrc:33 +#: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "බැලූ අන්තර්ජාල සබැඳිය" -#: strings.hrc:34 +#: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "තැන් දරණුව" -#: strings.hrc:35 +#: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "සුචි සබැඳිය" -#: strings.hrc:36 +#: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "අවසාන සටහන් අනුලකුණු" -#: strings.hrc:37 +#: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "රේඛා අංකනය" -#: strings.hrc:38 +#: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "ප්රධාන සුචි ප්රවේශය" -#: strings.hrc:39 +#: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "පාදම සටහන් නැංගුරම" -#: strings.hrc:40 +#: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "අවසාන සටහන් නැංගුරම" -#: strings.hrc:41 +#: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "පද්මරාග" -#: strings.hrc:42 +#: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "සිරස් අංකන සංකේත" #. Drawing templates for HTML -#: strings.hrc:44 +#: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "අවධාරණය" -#: strings.hrc:45 +#: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "උද්ධරණය" -#: strings.hrc:46 +#: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "දැඩි අවධාරණය" -#: strings.hrc:47 +#: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "මූල පෙළ" -#: strings.hrc:48 +#: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "උදාහරණය" -#: strings.hrc:49 +#: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "පරිශීලක ප්රවේශය" -#: strings.hrc:50 +#: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "විචල්යය" -#: strings.hrc:51 +#: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "අර්ථ දැක්වීම" -#: strings.hrc:52 +#: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "ටෙලිටයිප්" #. Border templates -#: strings.hrc:54 +#: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:55 +#: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#: strings.hrc:56 +#: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#: strings.hrc:57 +#: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "සූත්රය" -#: strings.hrc:58 +#: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "ආන්තික සටහන" -#: strings.hrc:59 +#: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "දිය සලකුණ" -#: strings.hrc:60 +#: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "ලේබල" #. Template names #. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" -#: strings.hrc:63 +#: sw/inc/strings.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "පෙරනිමි වේලාව" -#: strings.hrc:64 +#: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "පෙළ කඳ" -#: strings.hrc:65 +#: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "පළමු පේළි එබුම" -#: strings.hrc:66 +#: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "එල්ලෙන එබුම" -#: strings.hrc:67 +#: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "පෙළ කඳ එබුම" -#: strings.hrc:68 +#: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "අනුපූරකව වැසීම" -#: strings.hrc:69 +#: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "අත්සන" -#: strings.hrc:70 +#: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:71 +#: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "ලැයිස්තුව" -#: strings.hrc:72 +#: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#: strings.hrc:73 +#: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "ලැයිස්තුවේ එබුම" -#: strings.hrc:74 +#: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "ආන්තික සටහන" -#: strings.hrc:75 +#: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "ශීර්ෂය 1" -#: strings.hrc:76 +#: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "ශීර්ෂය 2" -#: strings.hrc:77 +#: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "ශීර්ෂය 3" -#: strings.hrc:78 +#: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "ශීර්ෂය 4" -#: strings.hrc:79 +#: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "ශීර්ෂය 5" -#: strings.hrc:80 +#: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "ශීර්ෂය 6" -#: strings.hrc:81 +#: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "ශීර්ෂය 7" -#: strings.hrc:82 +#: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "ශීර්ෂය 8" -#: strings.hrc:83 +#: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "ශීර්ෂය 9" -#: strings.hrc:84 +#: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "ශීර්ෂය 10" -#: strings.hrc:85 +#: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "අංකනය 1 ආරම්භය" -#: strings.hrc:86 +#: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "අංකනය 1" -#: strings.hrc:87 +#: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "අංකනය 1 අවසානය" -#: strings.hrc:88 +#: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "අංකනය 1 දිගටම" -#: strings.hrc:89 +#: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "අංකනය 2 ආරම්භය" -#: strings.hrc:90 +#: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "අංකනය 2" -#: strings.hrc:91 +#: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "අංකනය 2 අවසානය" -#: strings.hrc:92 +#: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "අංකනය 2 දිගටම" -#: strings.hrc:93 +#: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "අංකනය 3 ආරම්භය" -#: strings.hrc:94 +#: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "අංකනය 3" -#: strings.hrc:95 +#: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "අංකනය 3 අවසානය" -#: strings.hrc:96 +#: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "අංකනය 3 දිගටම" -#: strings.hrc:97 +#: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "අංකනය 4 ආරම්භය" -#: strings.hrc:98 +#: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "අංකනය 4" -#: strings.hrc:99 +#: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "අංකනය 4 අවසානය" -#: strings.hrc:100 +#: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "අංකනය 4 දිගටම" -#: strings.hrc:101 +#: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "අංකනය 5 ආරම්භය" -#: strings.hrc:102 +#: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "අංකනය 5" -#: strings.hrc:103 +#: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "අංකනය 5 අවසානය" -#: strings.hrc:104 +#: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "අංකනය 5 දිගටම" -#: strings.hrc:105 +#: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "ලැයිස්තුව 1 ආරම්භය" -#: strings.hrc:106 +#: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "ලැයිස්තුව 1" -#: strings.hrc:107 +#: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "ලැයිස්තුව 1 අවසානය" -#: strings.hrc:108 +#: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "ලැයිස්තුව 1 දිගටම" -#: strings.hrc:109 +#: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "ලැයිස්තුව 2 ආරම්භය" -#: strings.hrc:110 +#: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "ලැයිස්තුව 2" -#: strings.hrc:111 +#: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "ලැයිස්තුව 2 අවසානය" -#: strings.hrc:112 +#: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "ලැයිස්තුව 2 දිගටම" -#: strings.hrc:113 +#: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "ලැයිස්තුව 3 ආරම්භය" -#: strings.hrc:114 +#: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "ලැයිස්තුව 3" -#: strings.hrc:115 +#: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "ලැයිස්තුව 3 අවසානය" -#: strings.hrc:116 +#: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "ලැයිස්තුව 3 දිගටම" -#: strings.hrc:117 +#: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "ලැයිස්තුව 4 ආරම්භය" -#: strings.hrc:118 +#: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "ලැයිස්තුව 4" -#: strings.hrc:119 +#: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "ලැයිස්තුව 4 අවසානය" -#: strings.hrc:120 +#: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "ලැයිස්තුව 4 දිගටම" -#: strings.hrc:121 +#: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "ලැයිස්තුව 5 ආරම්භය" -#: strings.hrc:122 +#: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "ලැයිස්තුව 5" -#: strings.hrc:123 +#: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "ලැයිස්තුව 5 අවසානය" -#: strings.hrc:124 +#: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "ලැයිස්තුව 5 දිගටම" -#: strings.hrc:125 +#: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:126 +#: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "වම් ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:127 +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "දකුණු ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#: strings.hrc:129 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "වම් පාදකය" -#: strings.hrc:130 +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "දකුණු පාදකය" -#: strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "වගු අන්තර්ගතය" -#: strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "වගුවේ ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:133 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "රාමුවේ අන්තර්ගතය" -#: strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "අවසාන සටහන" -#: strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "කැප්ෂනය" -#: strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "නිරූපණය" -#: strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "ඇඳීම" -#: strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "ලිපි හිමියා" -#: strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "යවන්නා" -#: strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "සුචි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "සුචිය 1" -#: strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "සුචිය 2" -#: strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "සුචිය 3" -#: strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "සුචි වෙන්කුරුව" -#: strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "අන්තර්ගතයේ ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "අන්තර්ගතය 1" -#: strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "අන්තර්ගතය 2" -#: strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "අන්තර්ගතය 3" -#: strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "අන්තර්ගතය 4" -#: strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "අන්තර්ගතය 5" -#: strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "අන්තර්ගතය 6" -#: strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "අන්තර්ගතය 7" -#: strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "අන්තර්ගතය 8" -#: strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "අන්තර්ගතය 9" -#: strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "අන්තර්ගතය 10" -#: strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "පරිශීලක සුචි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "පරිශීලක සුචිය 1" -#: strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "පරිශීලක සුචිය 2" -#: strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "පරිශීලක සුචිය 3" -#: strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "පරිශීලක සුචිය 4" -#: strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "පරිශීලක සුචිය 5" -#: strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "පරිශීලක සුචිය 6" -#: strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "පරිශීලක සුචිය 7" -#: strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "පරිශීලක සුචිය 8" -#: strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "පරිශීලක සුචිය 9" -#: strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "පරිශීලක සුචිය 10" -#: strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "උද්ධරණය" -#: strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "නිරූපණ සුචි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Illustration Index 1" msgstr "නිරූපණ සුචිය 1" -#: strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "වස්තු සුචි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "වස්තු සුචිය 1" -#: strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "වගුවේ සුචි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "වගුවේ සුචිය 1" -#: strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලිය 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: strings.hrc:180 +#: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "උපසිරස" -#: strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "උද්ධරණ" -#: strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "පෙර හැඩතල ගැන්වූ පෙළ" -#: strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "ලැයිස්තු අන්තර්ගතය" -#: strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "ලැයිස්තු ශීර්ෂය" #. page style names -#: strings.hrc:188 +#: sw/inc/strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "පෙරනිමි වේලාව" -#: strings.hrc:189 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "පළමු පිටුව" -#: strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "වම් පිටුව" -#: strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "දකුණු පිටුව" -#: strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "දවටනය" -#: strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#: strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "අවසාන සටහන" -#: strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "භූදර්ශනය" #. Numbering rules -#: strings.hrc:199 +#: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "" -#: strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "" -#: strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "" -#: strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "" -#: strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "" -#: strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "List 1" msgstr "ලැයිස්තුව 1" -#: strings.hrc:205 +#: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "List 2" msgstr "ලැයිස්තුව 2" -#: strings.hrc:206 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "List 3" msgstr "ලැයිස්තුව 3" -#: strings.hrc:207 +#: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "List 4" msgstr "ලැයිස්තුව 4" -#: strings.hrc:208 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "List 5" msgstr "ලැයිස්තුව 5" -#: strings.hrc:209 +#: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "තීරුව" -#: strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "" -#: strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "" -#: strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "" -#: strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: strings.hrc:215 +#: sw/inc/strings.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "පෙරනිමි වේලාව" -#: strings.hrc:217 +#: sw/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "අනුලකුණු විලාස" -#: strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "පිටුවේ විලාසය:" -#: strings.hrc:220 +#: sw/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "පිටුවේ විලාසය:" -#: strings.hrc:221 +#: sw/inc/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "ලැයිස්තු විලාස" -#: strings.hrc:222 +#: sw/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "පිටුවේ විලාසය:" -#: strings.hrc:223 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "දවටනය" -#: strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "ලේබල" #. ShortName!!! -#: strings.hrc:226 +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION පෙළ ලේඛය" -#: strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "ලේඛය විවෘත කළ නොහැක." -#: strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "ලේඛය තැනීමට නොහැක." -#: strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "පෙරහන හමු නොවුණි." -#: strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "ප්රධාන ලේඛයේ නම සහ පෙත" -#: strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML ලේඛයේ නම සහ පෙත" -#: strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "විධානාවලිය සංස්කරණය කරන්න" -#: strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "පහත දැක්වෙන අනුලකුණු වලංගු නොවන අතර ඉවත් කර ඇත:" -#: strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සන" -#: strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" -#: strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "ඇරඹුම" -#: strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "අවසානය" -#: strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "ඉහළ" -#: strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "පහත" -#: strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "කියවීමට පමණයි" -#: strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'ස්වයංක්රීය පෙළ' බහලුම කියවීමට පමණයි. ඔබට පෙත සිටුවම් සංවාදයට කැඳවීමට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "සංඛ්යාලේඛන" #. Statusbar-titles -#: strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "ලේඛය ආයාත කරමින්..." -#: strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "ලේඛණය නිර්යාත කරමින්..." -#: strings.hrc:249 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "ලේඛය සුරකිමින්..." -#: strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "නැවත පිටු අංකනය" -#: strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "ලේඛය ස්වයංක්රීයව හැඩතලගන්වමින්..." -#: strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "සොයන්න..." -#: strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "අකුර" -#: strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව" -#: strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "පද ඇදීම..." -#: strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "සුචිය ඇතුල් කරමින්..." -#: strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "සුචිය යාවත්කාල කරමින්..." -#: strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "උධෘතය තනමින්..." -#: strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "වස්තු අනුරූප කරන්න..." -#: strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "වස්තුව" -#: strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "හැඩය" -#: strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "අංශය" -#: strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "හිස් පිටුව" -#: strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "උධෘතය:" -#: strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "මඟින් වෙන් කළ:" -#: strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "දළ සැලැස්ම: මට්ටම" -#: strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "විලාසය:" -#: strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "පිටු අංකය:" -#: strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "නව පිටුවකට පෙර බිඳුමක්" -#: strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "බටහිර පෙළ:" -#: strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "ආසියානු පෙළ:" -#: strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_CTL_FONT" +msgid "CTL text: " +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "නොදන්නා කර්තෘ" -#: strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "සෑම අදහස් දැක්වීමක්ම $1කින් මකන්න (~A)" -#: strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "සෑම අදහස් දැක්වීමක්ම $1කින් මකන්න (~A)" -#: strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "දළ සැලැසුම් අංකනය" -#: strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "" -#: strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "" -#: strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "පෙළ වගුවට පරිවර්තනය කරන්න" -#: strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම එක් කරන්න" -#: strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "නම" -#: strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම මකන්න" -#: strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "පහත දැක්වෙන ස්වයං හැඩතල ගැන්වීමේ ප්රවේශය මැකෙනු ඇත:" -#: strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය ගැලපීම නම වෙනස් කරන්න" -#: strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "වහන්න (~C)" -#: strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ජන" -#: strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "පෙබ" -#: strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "මාර්තු" -#: strings.hrc:292 +#: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "උතුර" -#: strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "මැද" -#: strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "දකුණ" -#: strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#: strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1827,2534 +1837,2533 @@ msgstr "" "අපේක්ෂිත ස්වයං හැඩතල ගැන්වීම තැනිය නොහැකි විය.\n" "වෙනත් නමක් භාවිතා කරමින් නැවත උත්සහ කරන්න." -#: strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "සංඛ්යාත්මක" -#: strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "පේළි" -#: strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "තීරුව (~m)" -#: strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය සංස්කරණය කරන්න" -#: strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" -#: strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" -#: strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "" -#: strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" -#: strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "තේරීම සුබෙදිය නොහැක" #. Miscellaneous -#: strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "ක්ලික් කරන වස්තුව" -#: strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "ස්වයංක්රීය පෙළ ඇතුල් කිරීමට පෙර" -#: strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "ස්වයංක්රීය පෙළ ඇතුල් කිරීමෙන් පසු" -#: strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "වස්තුවට ඉහළින් මූසිකය" -#: strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ප්රේරක අධිසබැඳුම" -#: strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "මූසිකය වස්තුව අත්හරී" -#: strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "" -#: strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "" -#: strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "" -#: strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "අක්ෂරාංක අනුලකුණු ආදානය" -#: strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "අක්ෂරාංක නොවන අනුලකුණු ආදානය" -#: strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "රාමුව නැවත ප්රමාණනය කරන්න" -#: strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "රාමුව ගෙන යන්න" -#: strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "ශීර්ෂ" -#: strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "වගු" -#: strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "පෙළ රාමු" -#: strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE වස්තු" -#: strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "පිටු සන්" -#: strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "අංශ" -#: strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "යොමු" -#: strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "සුචි" -#: strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු" -#: strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "අදහස්" -#: strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "ශීර්ෂය 1" -#: strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" -#: strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "ශීර්ෂය 1" -#: strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" -#: strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "ශීර්ෂය 1" -#: strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" -#: strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" -#: strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" -#: strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "පෙළ රාමුව" -#: strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE වස්තුව" -#: strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සන" -#: strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "අංශය" -#: strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "යොමුව" -#: strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#: strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "අදහස්" -#: strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "ඇඳීමේ වස්තුව" -#: strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "අමතර හැඩතල..." -#: strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[පද්ධතිය]" -#: strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "අන්තර් ක්රියාකාරී පද-ඇඳීම දැනටමත් වෙනත් ලේඛයක සක්රියයි" -#: strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "පද ඇඳීම" -#: strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "කළ නොහැක" -#: strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "$1 මකන්න" -#: strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "$1 ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "උඩින් ලියන්න: $1" -#: strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "නව ඡේදය" -#: strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "ගෙන යන්න" -#: strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "උපලක්ෂණ යොදන්න" -#: strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "විලාස යොදන්න: $1" -#: strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "උපලක්ෂණ නැවත සිටුවන්න" -#: strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "විලාසය වෙනස් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "ගොනුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "ස්වයං පෙළ ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "පිටු සන මකන්න: $1" -#: strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "පිටු සළකුණ ඇතුල් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "වගුව සුබෙදන්න" -#: strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "පෙළ සුබෙදන්න" -#: strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "වගුව ඇතුල් කරන්න: $1$2$3" -#: strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "පෙළ -> වගුව ට පරිවර්තනය කරන්න" -#: strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "වගුව -> පෙළ ට පරිවර්තනය කරන්න" -#: strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "පිටපත් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "$1 $2 $3 ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "පිටු බිඳුම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "තීරු බිඳුම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "දවටනය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "පිටපත් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "ගෙන යන්න: $1" -#: strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME ප්රස්තාරය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "රාමුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "රාමුව මකන්න" -#: strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "හැඩතලගැන්වීම" -#: strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "වගුවේ ශීර්ෂය" -#: strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "තේරීම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "තේරීම මකන්න" -#: strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "අංශය විකරණය කරන්න" -#: strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "පෙරනිමි අගයන් විකරණය කරන්න" -#: strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "විලාසය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "ක්රමික බෙදුම මකන්න (~B)" -#: strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "පෙළ දිශාව" -#: strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "දළ සැලැස්ම උසස් කරන්න/පහත දමන්න" -#: strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "දළ සැලැස්ම ගෙන යන්න" -#: strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "අංකනය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "මට්ටම උසස් කරන්න" -#: strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "මට්ටමක් පහත දමන්න" -#: strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "ඡේද ගෙන යන්න" -#: strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "ඇඳීමේ වස්තුව ඇතුල් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "අංකය අරින්න/වහන්න" -#: strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "එබුම වැඩි කරන්න" -#: strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "එබුම අඩු කරන්න" -#: strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "කැප්ෂනය ඇතුල් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "අංකනය නැවත පටන් ගන්න" -#: strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "පාදම සටහන විකරණය කරන්න" -#: strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "වෙනස්කම් පිළිගන්න: $1" -#: strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "වෙනස්කම ප්රතික්ෂෙප කරන්න: $1" -#: strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "වගුව බෙදන්න" -#: strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "උපලක්ෂණ නවත්වන්න" -#: strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "ස්වයං නිවැරදි කරන්න" -#: strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "වගුව ඒකාබද්ධ කරන්න" -#: strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "ප්රකාර වෙනස් කරන්න (~C)" -#: strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "අංකනය මකන්න" -#: strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු: $1" -#: strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු සමූහනය කරන්න" -#: strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු සමූහනය නැති කරන්න" -#: strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු මකන්න" -#: strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "" -#: strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "රාමුව මකන්න" -#: strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "වගු උපලක්ෂණ යොදන්න" -#: strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "වගුව ස්වයං හැඩතල ගන්වන්න" -#: strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "තීරුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "පේළිය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "පේළිය/තීරුව මකන්න" -#: strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "තීරුව මකන්න" -#: strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "පේළිය මකන්න" -#: strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "සෙල් බෙදන්න" -#: strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "සෙල් ඒකාබද්ධ කරන්න" -#: strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "කොටුව හැඩතල ගන්වන්න" -#: strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "සුචිය/වගුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "සුචිය/වගුව ඉවත් කරන්න" -#: strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "වගුව පිටපත් කරන්න" -#: strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "වගුව පිටපත් කරන්න" -#: strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "කර්සරය සිටුවන්න" -#: strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "පෙළ රාමු සබැඳින්න" -#: strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "පෙළ රාමු සබැඳීම නැති කරන්න" -#: strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "පාදම සටහන් අභිරුචි විකරණය කරන්න" -#: strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "ලේඛය සංසන්දනය කරන්න" -#: strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "රාමු විලාසය යොදන්න: $1" -#: strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby සිටුවම්" -#: strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "පාදම සටහන ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "URL බොත්තම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "අදිසි අන්තර්ගතය ඉවත් කරන්න" -#: strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "වෙනස්වූ වගුව/සුචිය" -#: strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" -#: strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" -#: strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "බහු තේරීම" -#: strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "ටයිප් කරමින්: $1" -#: strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "පසුරු පුවරුව අලවන්න" -#: strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" -#: strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "සිද්ධවීම්" -#: strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "පටිති $1යි" -#: strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "පේලි බිඳුම $1යි" -#: strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "පිටු බිඳුම" -#: strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "තීරු බිඳුම" -#: strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 මකන්න" -#: strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:472 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "වෙනස්වූ උපලක්ෂණ" -#: strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:473 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "වගුවේ වෙනස්කම්" -#: strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "වගුවේ වෙනස්කම්" -#: strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "පේළිය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "පේළිය මකන්න" -#: strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "සෙලයක් ඇතුලත් කරන්න" -#: strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:479 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "සෙල් මකන්න" -#: strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "වෙනස්කම් $1යි" -#: strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "පිටු විලාසය වෙනස් කරන්න: $1" -#: strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "පිටු විලාසය සාදන්න: $1" -#: strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "පිටු විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "පිටු විලාසය නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "වෙනස්වූ ශීර්ෂකය/පාදකය" -#: strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "ක්ෂේත්රය වෙනස් විය" -#: strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "ඡේද විලාසය සාදන්න: $1" -#: strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "ඡේද විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "ඡේද විලාසය නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "අනුලකුණු විලාසය තනන්න: $1" -#: strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "අනුලකුණු විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "අනුලකුණු විලාසය නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "රාමු විලාසය තනන්න: $1" -#: strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "රාමු විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "රාමු විලාසය නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "අංකන විලාසය තනන්න: $1" -#: strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "අංකන විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "අංකන විලාසය නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "පිටු සන නැවත නම් කරන්න: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "සුචි ප්රවේශනය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "සුචි ප්රවේශය මකන්න" -#: strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "ක්ෂේත්රය" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "ඡේද" -#: strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-වස්තුව" -#: strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "සූත්රය" -#: strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "ප්රස්තාරය" -#: strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "අදහස" -#: strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "හරස් යොමුව" -#: strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "විධානවලිය" -#: strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය" -#: strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "විශේෂ අනුලකුණ" -#: strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:515 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "ඇඳීමේ වස්තු(ව)" -#: strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "වගුව: $1$2$3" -#: strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" -#: strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "$1 හි වස්තු මාතෘකාව වෙනස් කරන්න" -#: strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 හි වස්තු විස්තරය වෙනස් කරන්න" -#: strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:522 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "පිටු විලාසය සාදන්න: $1" -#: strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:523 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "පිටු විලාසය මකන්න: $1" -#: strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "පිටු විලාසය සාදන්න: $1" -#: strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "පිටුව මකන්න" -#: strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ලේඛ දසුන" -#: strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "ලේඛ දසුන" -#: strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ශීර්ෂක පිටුව" -#: strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදකය" -#: strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදක පිටුව" -#: strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදම සටහන" -#: strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදම සටහන" -#: strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) අවසාන සටහන" -#: strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) අවසාන සටහන" -#: strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG2) පිටුවේ $(ARG1)" -#: strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පිටුව" -#: strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "පිටුව: $(ARG1)" -#: strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "අංශ" -#: strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" -#: strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "ලේඛන දසුන" -#: strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" -#: strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ලිපි" -#: strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "කියවීමේ දෝෂය" -#: strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "" -#: strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "පසුරු පුවරුවෙන් කියවීමේදී දෝෂයක්." -#: strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "" -#: strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "%ROWNUMBER පේළිය" -#: strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:555 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "%COLUMNLETTER තීරුව" -#: strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "අනුලකුණ" -#: strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:562 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "සෙලය" -#: strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "" -#: strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "" -#: strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:567 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:569 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "සටහන් පසුබිම" -#: strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" -msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" -#: strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:571 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "සැඟවූ පෙළ (~x)" -#: strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:572 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "පෙළ තැන් දරණුව (~p)" -#: strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "පෝරම පාලන" -#: strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "වර්ණය" -#: strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "ගොනුවට මුද්රණය කරන්න" -#: strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "ස්වයංක්රීයව ඇතුල් කළ හිස් පිටු මුද්රණය කරන්න (~a)" -#: strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:578 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "මුද්රණ අභිප්රේතයේ කඩදාසි තැටිය පමණක් භාවිත කරන්න (~U)" -#: strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "ලක්ෂ්යය" -#: strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "" -#: strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "අදහස් පමණයි (~o)" -#: strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "" -#: strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "" -#: strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "අදහස් (~C)" -#: strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "පිටු පැති" -#: strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "සියළු පිටු" -#: strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:587 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "පසුපස / වම් පිටු" -#: strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:588 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "ඉදිරි පස / දකුණු පිටු" -#: strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "ඇතුළත්" -#: strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:590 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "පොත් පිංච (~u)" -#: strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "" -#: strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "" -#: strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:593 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "පරාසය සහ පිටපත්" -#: strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:594 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "සියළු පිටු (~A)" -#: strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:595 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "පිටු" -#: strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "තේරීම (~S)" -#: strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "" -#: strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ශ්රිත" -#: strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "වසන්න" -#: strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "යොදවන්න" -#: strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "සූත්ර දණ්ඩ (~F)" -#: strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "" -#: strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:604 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "සූත්ර පෙළ (~F)" -#: strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" -#: strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#: strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:608 #, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "දළ සැලැස්ම: මට්ටම" -#: strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:609 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "අදින ප්රකාරය" -#: strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:610 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "සබැඳියක් ලෙස එක් කරන්න" -#: strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:612 #, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "පිටපතක් ලෙස ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "දර්ශනය" -#: strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "ක්රියාකාරී කවුළුව" -#: strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "සැඟවුණු" -#: strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "ක්රියාකාරී" -#: strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "අක්රීය" -#: strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "යාවත්කාල කරන්න" -#: strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:621 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "සබැඳි සකසන්න" -#: strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:623 #, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "සුචිය" -#: strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:625 #, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "ලේඛයකට" -#: strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#: strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:628 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "මකන්න" -#: strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "සුචි" -#: strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:631 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "සබඳින්න" -#: strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:632 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "සියල්ල" -#: strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "" -#: strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "අනාරක්ෂිත කරන්න (~U)" -#: strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "සැඟවුණු" -#: strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:636 #, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "පෙරහන හමු නොවුණි." -#: strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:637 #, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "නැවත නම් කරන්න" -#: strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:638 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "කියවීමට පමණයි" -#: strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න" -#: strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:640 #, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "සියල්ල සඟවන්න (_a)" -#: strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:641 #, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "සියල්ල මකන්න (_a)" -#: strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:643 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "වම:" -#: strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "" -#: strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "" -#: strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "" -#: strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "" -#: strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "" #. Error calculator -#: strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "රේඛාව" -#: strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "" -#: strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "" -#: strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "" -#: strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" -#: strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" -#: strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "" -#: strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "" -#: strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" -#: strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" -#: strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" -#: strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#: strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:666 #, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "පරිශීලක නිර්වචනය කල" -#: strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "වගු අන්තර්ගතය" -#: strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:668 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලිය 1" -#: strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:669 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "උද්ධරණය" -#: strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "" -#: strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "" -#: strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:672 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "නිරූපණ සුචිය 1" -#: strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:673 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "" -#: strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "" #. SubType DocInfo -#: strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:677 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "විෂය" -#: strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:678 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "සෙවුම් පද" -#: strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "අදහස්" -#: strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:680 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "සෑදූ:" -#: strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:681 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කරන ලද" -#: strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "" -#: strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "සංශෝධන අංකය" -#: strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "මුළු සංස්කරණ කාලය " -#: strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "ලිපිය" -#: strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "පොත" -#: strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:690 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "පොත් පිංච (~u)" -#: strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "සම්මන්ත්රණ වාර්තාව" -#: strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "ග්රන්ථය උපුටා ගැනීම" -#: strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "මාතෘකාව සමඟ ග්රන්ථය උපුටා ගැනීම" -#: strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "සම්මන්ත්රණ වාර්තාව" -#: strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "සඟරාව" -#: strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "තාක්ෂණික ප්රලේඛනය" -#: strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "නිබන්ධනය" -#: strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "විවිධ" -#: strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "නිබන්ධනය" -#: strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "සම්මන්ත්රණ වාර්තාව" -#: strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "පර්යේෂණ වාර්තාව" -#: strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ප්රකාශනය නොකළ" -#: strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ඉ-තැපැල" -#: strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "ලේඛයකට" -#: strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ1" -#: strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ2" -#: strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ3" -#: strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ4" -#: strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ5" -#: strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "කෙටි නම" -#: strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:711 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:712 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "ලිපි හිමියා" -#: strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:713 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "විවරණය (~o)" -#: strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:714 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "කර්තෘ(න්)" -#: strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:715 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "ග්රන්ථ නාමය (~B)" -#: strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "පරිච්ඡේදය" -#: strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "සංස්කරණය (~i)" -#: strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:718 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "සංස්කාරක" -#: strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:719 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "ප්රකාශන වර්ගය (~y)" -#: strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:720 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "ආයතනය (~u)" -#: strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "සඟරාව" -#: strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "මාසය" -#: strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "සටහන" -#: strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#: strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:725 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "සංවිධානය (~z)" -#: strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:726 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "පිටු(ව) (~g)" -#: strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "ප්රකාශක" -#: strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:728 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "විශ්වවිද්යාලය" -#: strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:729 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "ශ්රේණිය (~r)" -#: strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:731 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "වාර්තාවේ වර්ගය (~p)" -#: strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "පරිමාව" -#: strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "වර්ෂය" -#: strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ1" -#: strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ2" -#: strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ3" -#: strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ4" -#: strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ5" -#: strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "~ISBN" -#: strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "සුචි ප්රවේශය සංස්කරණය කරන්න" -#: strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "සුචි ප්රවේශනය ඇතුළු කරන්න" -#: strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:744 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "ලේඛයේ දැනටමත් ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය වෙනත් දත්ත සහිතව අඩංගු වේ. ඔබට දැනට පවතින ප්රවේශය සීරුමාරු කිරීමට අවශ්යද?" -#: strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "අදහස්" -#: strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:747 #, fuzzy msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "සටහන් පෙන්වන්න" -#: strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:748 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "සටහන සඟවන්න" -#: strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "කෙටිමං නම දැනටමත් පවතී. කරුණාකර වෙනත් නමක් තෝරන්න." -#: strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "ස්වයං පෙළ මකන්නද?" -#: strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "ප්රවර්ගය මකන්න" -#: strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "" -#: strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "ස්වයං පෙළ :" -#: strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "ස්වයං පෙළ සුරකින්න" -#: strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "මෙම ගොනුවේ ස්වයං පෙළක් නැත" -#: strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "" -#: strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "'%1' කෙටි මඟ සඳහා ස්වයං පෙළ හමු නොවුණි." -#: strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "" -#: strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" -#: strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "ස්වයං පෙළ සෑදීමට නොහැකි විය." -#: strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "ඉල්ලූ පසුරු පුවරු හැඩතලය ලබාගත නොහැක." -#: strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "" -#: strings.hrc:763 -#, fuzzy +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" -msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "වස්තුව [%PRODUCTNAME Writer]" +msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" +msgstr "" -#: strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" -msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "වස්තුව [%PRODUCTNAME Writer]" +msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" +msgstr "" -#: strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_DDEFORMAT" -msgid "DDE link" -msgstr "DDE සබැඳිය" +msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" +msgstr "" -#: strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "සියළු අදහස් දැක්වීම්" -#: strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "සියළු අදහස් දැක්වීම්" -#: strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "ගේ අදහස් දැක්වීම් _" -#: strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(දිනය නැත)" -#: strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(කර්තෘ නැත)" -#: strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "$1 ට පිළිතුරු දෙන්න" -#: strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:776 #, fuzzy msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "නව ලිපින කට්ටිය" -#: strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "" -#: strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" -#: strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:779 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "ආචාර මූලාංග" -#: strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "" -#: strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "" -#: strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" -#: strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "ආමන්ත්රණය" -#: strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "" -#: strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:786 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "ලිපින මූලාංග ගැළපීම සඳහා ඔබගේ දත්ත මූලයෙන් ක්ෂේත්ර පවරන්න." -#: strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "ආචාර පෙරදසුන" -#: strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "ලිපිනය මූලාංග" -#: strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "ආචාර මූලාංග" -#: strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "ක්ෂේත්රයට ගැළපේ:" -#: strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" -#: strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " තවමත් ගළපා නැත" -#: strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "සියළු ගොනු" -#: strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "ලිපින ලැයිස්තු(*.*)" -#: strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:798 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:800 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#: strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#: strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "සරල පෙළ (*.txt)" -#: strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "පෙළ කොමාවෙන් වෙන්වූ (*.cvs)" -#: strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:804 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#: strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:805 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4362,84 +4371,84 @@ msgid "" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -#: strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME ලිපින ලැයිස්තුව (.csv)" -#: strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "ආරම්භක ලිපිය තෝරන්න" -#: strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:810 #, fuzzy msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "ලිපි වර්ගය තෝරන්න" -#: strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "ලිපින කට්ටිය ඇතුලත් කරන්න" -#: strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "ලිපින ලැයිස්තුව තෝරන්න" -#: strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "ආචාරය තනන්න" -#: strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "පිරිසැලසුම සීරුමාරු කරන්න" -#: strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" -#: strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "නිමි (~F)" -#: strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:817 #, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "තැපැල් මුසුව විශාරදය" -#: strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" -#: strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "විමසීම" -#: strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "ලේඛය ආරම්භයෙන් පරීක්ෂා කිරීම දිගටම කරගෙන යන්නද?" -#: strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව සම්පූර්ණයි." @@ -4448,212 +4457,212 @@ msgstr "අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂාව සම #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "ගොනු නාමය" -#: strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "දත්ත සමුදාය නාමය" -#: strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "පරිච්ඡේදය" -#: strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "පිටු අංක" -#: strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "සංඛ්යාලේඛන" -#: strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "අච්චු" -#: strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "යවන්නා" #. range functions -#: strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "විචල්යය සිටුවන්න" -#: strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "විචල්යය පෙන්නන්න" -#: strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "සූත්රය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "ආදාන ක්ෂේත්රය" -#: strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "ආදාන ක්ෂේත්රය (විචල්ය)" -#: strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "ආදාන ක්ෂේත්රය (පරිශීලක)" -#: strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "කොන්දේසි සහිත පෙළ" -#: strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE ක්ෂේත්රය" -#: strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "මැක්රෝව ක්රියාත්මක කරන්න" -#: strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "සංඛ්යා පරාසය" -#: strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "පිටුවේ විචල්යය සකසන්න" -#: strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "පිටුවේ විචල්යය පෙන්නන්න" -#: strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "URL ප්රවේශනය කරන්න" -#: strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "තැන් දරණුව" -#: strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "සංයුක්ත අනු ලකුණු" -#: strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "ආදාන ලැයිස්තුව" #. range references -#: strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "යොමුව සිටුවන්න" -#: strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "යොමුව ඇතුල් කරන්න" #. range database -#: strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "තැපැල් මුසු ක්ෂේත්ර" -#: strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "ඊළඟ රෙකෝඩය" -#: strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "ඕනෑම රෙකෝඩයක්" -#: strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "රෙකෝඩ අංකය" -#: strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "පෙර පිටුව" -#: strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "ඊළඟ පිටුව" -#: strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "සැඟවූ පෙළ" #. range user fields -#: strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "පරිශීලක ක්ෂේත්රය" -#: strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "සටහන" -#: strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "විධානාවලිය" -#: strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය" -#: strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "සැඟවූ ඡේදය" #. range DocumentInfo -#: strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "ලේඛයේ තොරතුරු" @@ -4661,75 +4670,75 @@ msgstr "ලේඛයේ තොරතුරු" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "දිනය (නියත)" -#: strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "වෙලාව (නියත)" #. SubCmd Statistic -#: strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "වගු" -#: strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "අනුලකුණු" -#: strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "පද" -#: strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "ඡේද" -#: strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:889 #, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "වස්තු" -#: strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "පිටු" #. SubCmd DDETypes -#: strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE ස්වයංක්රීය" -#: strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE අත් පොත" -#: strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -4737,87 +4746,87 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "සමාගම" -#: strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "පළමු නම" -#: strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "අවසාන නම" -#: strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "මුලකුරු" -#: strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "වීදිය" -#: strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "රට" -#: strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "ZIP කේතය" -#: strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "නගරය" -#: strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "පිහිටීම" -#: strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "දු.ක. (නිවසේ)" -#: strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "දු.ක. (වැඩකරන ස්ථානයේ)" -#: strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "ෆැක්ස්" -#: strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ඉ-තැපැල" -#: strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "තත්වය" -#: strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "වහනවා" -#: strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "අරිනවා" @@ -4826,32 +4835,32 @@ msgstr "අරිනවා" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "ගොනු නාමය" -#: strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "දිගුව රහිතව ගොනු නාමය" -#: strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "පෙත/ගොනු නාමය" -#: strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "පෙත" -#: strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#: strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "ප්රවර්ගය" @@ -4859,22 +4868,22 @@ msgstr "ප්රවර්ගය" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "පරිච්ඡේද නාමය" -#: strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "පරිච්ඡේද අංකය" -#: strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "වෙන්කුරුව රහිත පරිච්ඡේද අංකය" -#: strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "පරිච්ඡේද අංකය සහ නාමය" @@ -4882,47 +4891,47 @@ msgstr "පරිච්ඡේද අංකය සහ නාමය" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" -#: strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" -#: strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" -#: strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" -#: strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "රෝමානු (I II III)" -#: strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "රෝමානු (i ii iii)" -#: strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "අරාබි (1 2 3)" -#: strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "පිටු විලාසය ලෙස" -#: strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "පෙළ" @@ -4930,12 +4939,12 @@ msgstr "පෙළ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" -#: strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "මුලකුරු" @@ -4943,42 +4952,42 @@ msgstr "මුලකුරු" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "පද්ධතිය" -#: strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "නම" -#: strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "සූත්රය" -#: strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#: strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "පද්ධතිය" @@ -4986,17 +4995,17 @@ msgstr "පද්ධතිය" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "දිනය" @@ -5004,86 +5013,96 @@ msgstr "දිනය" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "යොමුව" -#: strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "පරිච්ඡේදය" -#: strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "ඉහළ/පහළ" -#: strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "පිටු විලාසය ලෙස" -#: strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "ප්රවර්ගය සහ අංකය" -#: strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "කැප්ෂන පෙළ" -#: strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#: strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "සංඛ්යාව (අන්තර්ගතය නැත)" -#: strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "සංඛ්යාව (සම්පූර්ණ පෙළ)" +#: sw/inc/strings.hrc:983 +msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" +msgid "Article a/az + " +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:984 +msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" +msgid "Article A/Az + " +msgstr "" + #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:991 #, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "වස්තුව" @@ -5091,1357 +5110,1301 @@ msgstr "වස්තුව" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "කොන්දේසිය (~C)" -#: strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "එසේ නම්, නැත්නම්" -#: strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE ප්රකාශය" -#: strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "සැඟවූ පෙළ (~e)" -#: strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "මැක්රෝවේ නම (~M)" -#: strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "යොමුව (~R)" -#: strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "අනුලකුණු (~a)" -#: strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "හිලව් කිරීම (~f)" -#: strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "අගය" -#: strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "සූත්රය" -#: strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[පරිශීලක]" -#: strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "ති. අන්තරාලය" -#: strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "සි. අන්තරාලය" -#: strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "පළල" -#: strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "උස" -#: strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "වම් මායිම" -#: strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "ඉහළ මායිම" -#: strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "පේළි" -#: strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "" -#: strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "" -#: strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "" -#: strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "පොත් පෙරදැක්ම" -#: strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" -msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" -#: strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" -msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" #. Strings for textual attributes. -#: strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "" -#: strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "පේළි" -#: strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "විශාලකුරු අත්අරින්න" -#: strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "පිටු බිඳුම" -#: strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "" -#: strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "සිරස්ව උඩදමන්න" -#: strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "%1 තිරස්ව උඩදමන්න" -#: strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "" -#: strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" -#: strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "අනුලකුණු මෝස්තරය (~C)" -#: strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "අනුලකුණු මෝස්තරය (~C)" -#: strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#: strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "පාදම වෙත " -#: strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "සිරස වෙත" -#: strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "" -#: strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "එතීම නැත (~N)" -#: strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "" -#: strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "සමාන්තරාස්රය" -#: strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "" -#: strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "" -#: strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "" -#: strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 #, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "පළල" -#: strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "" -#: strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "" -#: strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "අනු ලකුණට" -#: strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "පිටු නොමැත" -#: strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "" -#: strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "" -#: strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "" -#: strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "" -#: strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "පහළට" -#: strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "රේඛාවේ ඉහළ" -#: strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "වම් පස මැදට වූ" -#: strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "රේඛාවේ පහළ" -#: strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "ලියාපදිංචි-සත්ය" -#: strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "" -#: strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "" -#: strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "තිරස් මධ්යය" -#: strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "" -#: strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "ඇතුලත" -#: strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "පිටත" -#: strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "මුළු-පළල" -#: strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "" -#: strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "" -#: strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "කියවීමට පමණක් ඇති ලේඛය සැකසීමේ හැකියාව (_d)" -#: strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 #, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "විභේදනය කරන්න" -#: strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "අංකනය පෙන්නන්න (~S)" -#: strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "" -#: strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "සහ" -#: strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "" -#: strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "" -#: strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "" -#: strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 #, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "දීප්තිය" -#: strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "නැවත කරන්න" -#: strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "" -#: strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "" -#: strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "දීප්ති වෙනස" -#: strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "" -#: strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 #, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "" -#: strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "රූපක ප්රකාරය" -#: strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "සම්මත" -#: strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "කළු-සුදු පරාසය" -#: strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "කළු සහ සුදු" -#: strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "දිය සලකුණ" -#: strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "උද්ධරණය" -#: strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "ජාලකයක් නැත" -#: strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ජාලකය (පේළි පමණයි)" -#: strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ජාලකය (පේළි සහ අනුලකුණු)" -#: strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "" -#: strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "" -#: strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "" -#: strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "" -#: strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 #, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "පෙළ රාමුව" -#: strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "ඇඳීම" -#: strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "පාලනය" -#: strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 #, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "අංශය" -#: strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සන" -#: strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#: strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE වස්තුව" -#: strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "ශීර්ෂ" -#: strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" -#: strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "අදහස්" -#: strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 #, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "යළි සොයන්න " -#: strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" -#: strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" -#: strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "" -#: strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "පාඨ රාමුවක් එක් කරන්න" -#: strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "ඊළඟ පිටුව" -#: strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "ශීර්ෂයක් නැත (~N)" -#: strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "" -#: strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "" -#: strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "ඊලඟ පොත් සලකුණ වෙත" -#: strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "" -#: strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "" -#: strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "ශීර්ෂයක් නැත (~N)" -#: strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "" -#: strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "ඊලඟ පාදම් සටහන වෙත" -#: strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "" -#: strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "ඊලඟ ප්රතිචාරය" -#: strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "" -#: strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "සුචි ප්රවේශනය ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "පෙර පිටුව" -#: strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "" -#: strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "පෙර පිටුව" -#: strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "" -#: strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "" -#: strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "පෙර කොටස වෙත" -#: strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "පෙර පොත් සලකුණ වෙත" -#: strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "" -#: strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "" -#: strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "" -#: strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "" -#: strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "පෙර පාදම් සටහන වෙත" -#: strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "" -#: strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "පෙර ප්රතිචාරය" -#: strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "" -#: strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "" -#: strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "පෙර වගු සූත්රයට යන්න" -#: strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "" -#: strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "පෙර වැරදි සහිත වගු සූත්රයට යන්න" -#: strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "ඊලඟ වැරදි සහිත වගු සූත්රයට යන්න" -#: strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "මකන්න" -#: strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "" -#: strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "වගුවේ වෙනස්කම්" -#: strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "යෙදූ ඡේද විලාස" -#: strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "පේළිය ඇතුල් කරන ලදි" -#: strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "පේළිය මකන ලදි" -#: strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" -#: strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" -#: strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 #, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "අවසාන සටහන" -#: strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 #, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "පාදම සටහන" -#: strings.hrc:1172 -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "" - -#: strings.hrc:1173 -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "" - -#: strings.hrc:1174 -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "" - -#: strings.hrc:1175 -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "" - -#: strings.hrc:1176 -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "" - -#: strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" -#: strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "" -#: strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "ස්තරය මකන්න... (~L)" -#: strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "පිටුව සකසන්න (~P)" -#: strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "ස්තරය මකන්න... (~L)" -#: strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "පොළොව හැඩගස්වන්න..." -#: strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 #, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "මෙම ගොනුව විවෘත කල නොහැක" -#: strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" -#: strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" -#: strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "" -#: strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" -#: strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" -#: strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "රාමුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "අදහස:" -#: strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "ඇතුල් කිරීම" -#: strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "මැකීම" -#: strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "ස්වයංක්රීයව නිවැරදි කරන්න" -#: strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "හැඩතල" -#: strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "වගුවේ වෙනස්කම්" -#: strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "යෙදූ ඡේද විලාස" -#: strings.hrc:1205 -msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "ස්වයංක්රීයව නිවැරදි කරන්න" - -#: strings.hrc:1206 -msgctxt "STR_REDLINE_MSG" -msgid "" -"AutoCorrect completed.\n" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"ස්වයංක්රීයව නිවැරදි කිරීම සම්පූර්ණයි.\n" -"ඔබට සියළු වෙනස්කම් පිළිගැනීමට හෝ ප්රතික්ෂේප කළ හැක,\n" -"එසේ නැත්නම් සමහර වෙනස්කම් පිළිගැනීමට හෝ ප්රතික්ෂේප කිරීමට හැක." - -#: strings.hrc:1207 -msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" -msgid "Accept All" -msgstr "සියල්ල පිළිගන්න" - -#: strings.hrc:1208 -msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" -msgid "Reject All" -msgstr "සියල්ල ප්රතික්ෂේප කරන්න" - -#: strings.hrc:1209 -msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" -msgid "Edit Changes" -msgstr "වෙනස්කම් සංස්කරණය කරන්න" - -#: strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "පිටුව" -#: strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "" -#: strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "" #. Strings for gallery/background -#: strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 #, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE වස්තුව" -#: strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "වගු පේළිය" -#: strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "වගු කොටුව" -#: strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" #. End: strings for gallery/background -#: strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML ලේඛය" -#: strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "මට්ටම" -#: strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "%2 පෙතේ %1 ගොනුව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය." -#: strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 #, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "නව පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ සුචිය" -#: strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 #, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<කිසිසේත් නැත>" -#: strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<කිසිසේත් නැත>" -#: strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" -#: strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "" -#: strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "" -#: strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "" -#: strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "" -#: strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "" -#: strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "" -#: strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "" -#: strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" -#: strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "පරිච්ඡේද අංකය" -#: strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "පිවිසුම" -#: strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "පටිති නැවතුම" -#: strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "පිටු අංක" -#: strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "" -#: strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "" -#: strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "" -#: strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය" -#: strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 #, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "අනුලකුණු මෝස්තරය (~C)" -#: strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" -#: strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "" -#: strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "" -#: strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" -#: strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" @@ -6449,261 +6412,246 @@ msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "ඉහළ ඇති පාදක රේඛාව (~t)" -#: strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "පහළ ඇති පාදක රේඛාව (~B)" -#: strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "මැදට වූ පාදක රේඛාව (~c)" -#: strings.hrc:1267 -msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "රේඛාවේ ඉහළ" - -#: strings.hrc:1268 -msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "රේඛාවේ පහළ" - -#: strings.hrc:1269 -msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" -msgid "Center of line" -msgstr "රේඛාවේ මැද" - -#: strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "වස්තුව ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "වස්තුව සංස්කරණය කරන්න" -#: strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(අච්චුව:" -#: strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" -#: strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "ගුරු ලේඛය" -#: strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ගුරු ලේඛය" -#: strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "" -#: strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "" -#: strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "" -#: strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "" -#: strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "කිසිවක් නැත (අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂා කරන්න)" -#: strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "පෙරනිමි බසට සැකසුණි" -#: strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "තවත්..." -#: strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "නොසලකා හරින්න (~I)" -#: strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "" -#: strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "" -#: strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "" -#: strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "" -#: strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" -#: strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML ලේඛය" -#: strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "ලේඛයකට" -#: strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "" -#: strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "මට්ටම" -#: strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 #, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "බැහැර රේඛාව" -#: strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "පාදක සටහන/අවසාන සටහන ඇතුල් කරන්න" -#: strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 #, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "සෙවුම් යතුර XX වාරයක් ප්රතිස්ථාපනය කර ඇත" -#: strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "පේළි" -#: strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "තීරුව (~m)" -#: strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "" -#: strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" -#: strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 #, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "ඉදිරියට යන්න" -#: strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 #, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "කාර්ය" -#: strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "" -#: strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "" -#: strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" -#: strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "විශාලනය" -#: strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "" -#: strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6712,7 +6660,7 @@ msgstr "පහළට" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6720,2316 +6668,2307 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" -#: strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" -#: strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" -#: utlui.hrc:27 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#, fuzzy +msgctxt "labeldialog|cards" +msgid "Business Cards" +msgstr "ව්යාපාර කාඩ්පතක් (~u)" + +#: sw/inc/utlui.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "හිස් ඡේද ඉවත් කරන්න" -#: utlui.hrc:28 +#: sw/inc/utlui.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කිරීමේ වගුව භාවිතා කරන්න" -#: utlui.hrc:29 +#: sw/inc/utlui.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "ආරම්භක විශාලකුරු දෙක නිවැරදි කරන්න" -#: utlui.hrc:30 +#: sw/inc/utlui.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "සෑම වාක්යයකම මුල් අකුර කැපිටල් කරන්න" -#: utlui.hrc:31 +#: sw/inc/utlui.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "%1 \"සම්මත\" උද්ධරණ \\bරිසි%2 උද්ධරණ මඟින් ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: utlui.hrc:32 +#: sw/inc/utlui.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "රිසි විලාස ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: utlui.hrc:33 +#: sw/inc/utlui.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කළ බුලට" -#: utlui.hrc:34 +#: sw/inc/utlui.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "ස්වයංක්රීය _යටින් ඉරි ඇදීම_" -#: utlui.hrc:35 +#: sw/inc/utlui.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "ස්වයංක්රීය *තදකුරු*" -#: utlui.hrc:36 +#: sw/inc/utlui.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "1/2..., ½... මඟින් ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: utlui.hrc:37 +#: sw/inc/utlui.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "URL හඳුනාගැනීම" -#: utlui.hrc:38 +#: sw/inc/utlui.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "ඉරි ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: utlui.hrc:39 +#: sw/inc/utlui.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "1st..., 1^st... මඟින් ප්රතිස්ථාපනය කරන්න" -#: utlui.hrc:40 +#: sw/inc/utlui.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "තනි රේඛා ඡේද එක් කරන්න" -#: utlui.hrc:41 +#: sw/inc/utlui.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "\"පෙළ කඳ\" විලාසය සිටුවන්න" -#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"පෙළ කඳ එබුම\" විලාසය සිටුවන්න" -#: utlui.hrc:43 +#: sw/inc/utlui.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "\"එල්ලෙන එබුම\" විලාසය සිටුවන්න" -#: utlui.hrc:45 +#: sw/inc/utlui.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "\"$(ARG1) ශීර්ෂ\" විලාසය සිටුවන්න" -#: utlui.hrc:46 +#: sw/inc/utlui.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "\"බුලට\" හෝ \"අංකන\" විලාසය සිටුවන්න" -#: utlui.hrc:47 +#: sw/inc/utlui.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "ඡේද එක් කරන්න" -#: utlui.hrc:48 +#: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "" -#: abstractdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "ස්වයංක්රීය උධෘතය සාදන්න" -#: abstractdialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "අඩංගු දළ සැලැසුම් මට්ටම්" -#: abstractdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:130 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "" -#: abstractdialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:146 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "අඩංගු කළ කටුසටහන් මට්ටම් වලින් තෝරා ගත් ඡේද ගණනාවක් උධෘතයේ අඩංගු වේ." -#: abstractdialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:194 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: addentrydialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "මූලාංගය එක් කරන්න" -#: addentrydialog.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:98 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#: addressblockdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "නව ලිපින කට්ටිය" -#: addressblockdialog.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "ලිපිනය මූලාංග" -#: addressblockdialog.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" -#: addressblockdialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "ඉහළට ගමන් කරවන්න" -#: addressblockdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "වමට ගෙනයන්න" -#: addressblockdialog.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "දකුණට ගෙනයන්න" -#: addressblockdialog.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "පහළට ගමන් කරවන්න" -#: addressblockdialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: addressblockdialog.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" -#: addressblockdialog.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "" -#: addressblockdialog.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "" -#: alreadyexistsdialog.ui:6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" +msgid "File already exists" +msgstr "ගොනුව දැනටමත් ඇත." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "" -#: alreadyexistsdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" -#: alreadyexistsdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" -msgid "File already exists" -msgstr "ගොනුව දැනටමත් ඇත." - -#: alreadyexistsdialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" -msgid "New document name:" +msgid "Subject:" msgstr "" -#: annotationmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "පිළිතුරු (~R)" -#: annotationmenu.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "සටහන මකන්න" -#: annotationmenu.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "සෑම අදහස් දැක්වීමක්ම $1කින් මකන්න (~A)" -#: annotationmenu.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "සියළු ප්රතිචාර මකාදමන්න" -#: annotationmenu.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" -#: asciifilterdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII පෙරහන් අභිරුචිය" -#: asciifilterdialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:100 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "අනුලකුණු කුලකය (_C)" -#: asciifilterdialog.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:114 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "පෙරනිමි ෆොන්ටය" -#: asciifilterdialog.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:128 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "භාෂාව (_g)" -#: asciifilterdialog.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:142 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "ඡේද බිඳුම (_P)" -#: asciifilterdialog.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:181 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "CR & LF (_C)" -#: asciifilterdialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:198 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "CR (_R)" -#: asciifilterdialog.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:216 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "LF (_L)" -#: asciifilterdialog.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: asksearchdialog.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "මෙම ක්රියාව දිගටම කරගෙන යාමට, ඔබ පළමුව \"පෙර සේ සකසන්න\" ක්රියා විරහිත කළ යුතුයි. ඔබට \"පෙර සේ සකසන්න\" ක්රියා විරහිත කිරීමට අවශ්යද?" -#: assignfieldsdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "ක්ෂේත්ර ගළපන්න" -#: assignfieldsdialog.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "ලිපින මූලාංග ගැළපීම සඳහා ඔබගේ දත්ත මූලයෙන් ක්ෂේත්ර පවරන්න." -#: assignfieldsdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "ලිපින කට්ටියේ පෙර දසුන" -#: assignstylesdialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "" -#: assignstylesdialog.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:124 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "වම" -#: assignstylesdialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:142 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: assignstylesdialog.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "" -#: assignstylesdialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "විලාස" -#: attachnamedialog.ui:6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 +msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "" -#: attachnamedialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#: attachnamedialog.ui:14 -msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" -msgid "No Attachment Name" -msgstr "" - -#: attachnamedialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: authenticationsettingsdialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "පරිශීලක සත්යාපනය" -#: authenticationsettingsdialog.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ නම (~U):" -#: authenticationsettingsdialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "මුරපදය (_P)" -#: authenticationsettingsdialog.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "තොට (_o)" -#: authenticationsettingsdialog.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "වර්ගය" -#: authenticationsettingsdialog.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" -#: authenticationsettingsdialog.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "පරිශීලක නාමය" -#: authenticationsettingsdialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "මුරපදය:" -#: autoformattable.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ස්වයංක්රීය හැඩගැස්වීම්" -#: autoformattable.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "නැවත නම් කරන්න" -#: autoformattable.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: autoformattable.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "අංක හැඩතලය (~N)" -#: autoformattable.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: autoformattable.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: autoformattable.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "රටාව" -#: autoformattable.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: autoformattable.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "සංයුතිය සැකසීම" -#: autotext.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "ස්වයං පෙළ" -#: autotext.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: autotext.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "ස්වයංක්රීය පෙළ (_x)" -#: autotext.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "" -#: autotext.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "පෙත... (_P)" -#: autotext.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "" -#: autotext.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157 #, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "අන්තර්ජාලය" -#: autotext.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178 #, fuzzy msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "ට සාපේක්ෂ සබැඳි සුරකින්න" -#: autotext.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "යතුරු ලියනය කිරීමේදී නමේ ඉතිරිය යෝජනාවක් ලෙස පෙන්නන්න (_D)" -#: autotext.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230 #, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: autotext.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243 #, fuzzy msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "කෙටි මඟ (_c)" -#: autotext.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "ප්රවර්ගය" -#: autotext.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "නව (_N)" -#: autotext.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "නව (පෙළ පමණයි)" -#: autotext.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: autotext.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය" -#: autotext.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න (පෙළ පමණයි) (_l)" -#: autotext.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "නැවත නම් කරන්න..." -#: autotext.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: autotext.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: autotext.ui:459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "මැක්රෝව... (_M)" -#: autotext.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "ආයාත... (_I)" -#: bibliographyentry.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය ඇතුල් කරන්න" -#: bibliographyentry.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: bibliographyentry.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "යොදවන්න" -#: bibliographyentry.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: bibliographyentry.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: bibliographyentry.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "කෙටි නම" -#: bibliographyentry.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "ග්රන්ථානාමාවලි දත්ත සමුදායෙන් (~d)" -#: bibliographyentry.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "ලේඛයේ අන්තර්ගතයෙන් (~F)" -#: bibliographyentry.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "පිවිසුම" -#: bulletsandnumbering.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "හැඩ සහ අංකන මෝස්තරය" -#: bulletsandnumbering.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:39 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: bulletsandnumbering.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:82 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "නැවත පිහිටුවන්න" -#: bulletsandnumbering.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:120 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "බුලට්ටු" -#: bulletsandnumbering.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:142 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: bulletsandnumbering.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:165 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "බැහැර රේඛාව" -#: bulletsandnumbering.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:188 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: bulletsandnumbering.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: bulletsandnumbering.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "රිසිකරණ කළ" -#: businessdatapage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "සමාගම" -#: businessdatapage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:56 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" -#: businessdatapage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:84 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:103 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "පළමු නම" -#: businessdatapage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: businessdatapage.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:182 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:212 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය" -#: businessdatapage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:249 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "අවසාන නම" -#: businessdatapage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:313 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "නගරය" -#: businessdatapage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:330 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "ZIP කේතය" -#: businessdatapage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" -#: businessdatapage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:432 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: businessdatapage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: businessdatapage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "වීදිය" -#: businessdatapage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:509 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "" -#: cannotsavelabeldialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "" -#: cannotsavelabeldialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "" -#: cannotsavelabeldialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" -#: captiondialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "කැප්ෂනය" -#: captionoptions.ui:12 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "ප්රවර්ගය පළමුව" - -#: captionoptions.ui:15 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "අංකනය පළමුව" - -#: captionoptions.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "" -#: captionoptions.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "මට්ටම" -#: captionoptions.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: captionoptions.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "පරිච්ඡේද අනුව ශීර්ෂ පාඨ අංකනය" -#: captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: captionoptions.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "දාර සහ ඡායාව යොදන්න (_A)" -#: captionoptions.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "ප්රවර්ගය සහ රාමු හැඩතලය" -#: captionoptions.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "ශීර්ෂ පාඨ අනුපිළිවෙළ" -#: captionoptions.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "ප්රවර්ගය පළමුව" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "අංකනය පළමුව" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "කැප්ෂනය" -#: cardformatpage.ui:38 -msgctxt "cardformatpage|label2" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "" - -#: cardformatpage.ui:122 -msgctxt "cardformatpage|label1" -msgid "Content" -msgstr "අන්තර්ගතය" - -#: cardmediumpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "ලිපි හිමියා" -#: cardmediumpage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "" -#: cardmediumpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#: cardmediumpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "වගුව" -#: cardmediumpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#: cardmediumpage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:256 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: cardmediumpage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "විස්තරය" -#: cardmediumpage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "අඛණ්ඩ" -#: cardmediumpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "පත්රය" -#: cardmediumpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "" -#: cardmediumpage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "වර්ගය" -#: cardmediumpage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: ccdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "" -#: ccdialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "" -#: ccdialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: ccdialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" -#: ccdialog.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" -#: characterproperties.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "අනු ලකුණ" -#: characterproperties.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:106 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: characterproperties.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:128 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#: characterproperties.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: characterproperties.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:174 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ආසියානු සැකැස්ම" -#: characterproperties.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: characterproperties.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:220 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "උපුටාපෙන්වීම" -#: characterproperties.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:243 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: charurlpage.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL" -#: charurlpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: charurlpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "පෙළ" -#: charurlpage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "ඉලක්ක රාමුව (~T)" -#: charurlpage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:88 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "සිද්ධි... (~E)" -#: charurlpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:135 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: charurlpage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: charurlpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "පිවිසි පුරුක්" -#: charurlpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "පිවිස නොමැති පුරුක්" -#: charurlpage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:272 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "අනුලකුණු විලාස" -#: columndialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: columnpage.ui:59 -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "වමේ සිට දකුණට" - -#: columnpage.ui:63 -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "දකුණේ සිට වමට" - -#: columnpage.ui:67 -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "විශිෂ්ට වූ වස්තු සිටුවම් භාවිතා කරන්න" - -#: columnpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:59 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: columnpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:63 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "වත්මන් අංශය" -#: columnpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:67 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "තේරූ අංශය" -#: columnpage.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:71 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: columnpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:75 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "පිටුවේ විලාසය:" -#: columnpage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "තීරුව" -#: columnpage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "පළල" -#: columnpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: columnpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "ස්වයංක්රීය පළල (_W)" -#: columnpage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:373 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "" -#: columnpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "රටාව (_y)" -#: columnpage.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "පළල" -#: columnpage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "උස" -#: columnpage.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "පිහිටීම (_P)" -#: columnpage.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:478 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "ඉහළ" -#: columnpage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:479 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "මැද" -#: columnpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:480 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "පහළ" -#: columnpage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:526 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "වර්ණය (_C)" -#: columnpage.ui:579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:550 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "වෙන්කරන රේඛාව" -#: columnpage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:602 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "තීරු" -#: columnpage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:636 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "සෑම තීරුවකටම අන්තර්ගතය සමානව ව්යාප්ත කරන්න (_t)" -#: columnpage.ui:700 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 #, fuzzy msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "වෙත යොදන්න (_A)" -#: columnpage.ui:725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:695 #, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "පෙළ දිශාව (_d)" -#: columnpage.ui:782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: columnwidth.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: columnwidth.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "තීරුව" -#: columnwidth.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "පළල" -#: columnwidth.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "පළල" -#: conditionpage.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "කොන්දේසි සහිත විලාස" -#: conditionpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: conditionpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "යෙදූ විලාස" -#: conditionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: conditionpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "වගුවේ ශීර්ෂය" -#: conditionpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: conditionpage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:201 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: conditionpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:202 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "කණ්ඩය" -#: conditionpage.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:203 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: conditionpage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:204 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "අවසාන සටහන" -#: conditionpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:205 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: conditionpage.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:206 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#: conditionpage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "දෙවන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "තෙවන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "පස්වන පිටමායිම් මට්ටම" -#: conditionpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "" -#: conditionpage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: converttexttable.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "වගුව පෙළට පරිවර්තනය කරන්න" -#: converttexttable.ui:114 -msgctxt "converttexttable|othered" -msgid "," -msgstr "" - -#: converttexttable.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" -msgid "Symbol" -msgstr "සංඛෙත" - -#: converttexttable.ui:131 -msgctxt "converttexttable|other" -msgid "Other:" -msgstr "වෙනත්" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112 +msgctxt "converttexttable|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "පටිති" -#: converttexttable.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "තිත් කොමාව (~S)" -#: converttexttable.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: converttexttable.ui:183 -msgctxt "converttexttable|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "පටිති" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162 +msgctxt "converttexttable|other" +msgid "Other:" +msgstr "වෙනත්" -#: converttexttable.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186 +msgctxt "converttexttable|othered" +msgid "," +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" +msgid "Symbol" +msgstr "සංඛෙත" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "සෑම තීරුවක් සඳහාම සමාන පළල" -#: converttexttable.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "පෙළ වෙන්වන තැන" -#: converttexttable.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "ශීර්ෂය" -#: converttexttable.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "ශීර්ෂය නැවත යොදන්න" -#: converttexttable.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "වගුව බෙදන්න එපා" -#: converttexttable.ui:299 -msgctxt "converttexttable|bordercb" -msgid "Border" -msgstr "දාරය" - -#: converttexttable.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "" -#: converttexttable.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "පේළි" -#: converttexttable.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "ස්වයං හැඩතල ගැන්වීම... (~F)" -#: converttexttable.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: createaddresslist.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:9 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "නව ලිපින ලැයිස්තුව" -#: createaddresslist.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "ලිපිනයේ තොරතුරු" -#: createaddresslist.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "ප්රවේශ අංකය පෙන්නන්න (~w)" -#: createaddresslist.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" -#: createaddresslist.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" -#: createaddresslist.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" -#: createaddresslist.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" -#: createaddresslist.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "නව (_N)" -#: createaddresslist.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: createaddresslist.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "ගොනුව... (~F)" -#: createaddresslist.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "රිසිකරණය කරන්න... (~u)" -#: createauthorentry.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලි ප්රවේශය අර්ථ දක්වන්න" -#: createauthorentry.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "ප්රවේශ දත්ත" -#: createautomarkdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" -#: createautomarkdialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "" -#: createautomarkdialog.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "" -#: createautomarkdialog.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "පළමු යතුර" -#: createautomarkdialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "දෙවන යතුර" -#: createautomarkdialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "අදහස්" -#: createautomarkdialog.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "අක්ෂර සංවේදි බව ගළපන්න (~M)" -#: createautomarkdialog.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "" -#: createautomarkdialog.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "ඔව්" -#: createautomarkdialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "එපා" -#: createautomarkdialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "ප්රවේශ (~E)" -#: customizeaddrlistdialog.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "" -#: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "එක් කරන්න... " -#: customizeaddrlistdialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "නැවත නම් කරන්න..." -#: customizeaddrlistdialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "" -#: datasourcesunavailabledialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "" -#: datasourcesunavailabledialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" -#: datasourcesunavailabledialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "" -#: dropcapspage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "" -#: dropcapspage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "" -#: dropcapspage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "අනුලකුණු ගණන:" -#: dropcapspage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "පේළිය" -#: dropcapspage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "පෙළට ඉඩ තැබීම" -#: dropcapspage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:173 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: dropcapspage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "පෙළ" -#: dropcapspage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: dropcapspage.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:260 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: dropdownfielddialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:26 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "අයිතමයක් තෝරන්න:" -#: dropdownfielddialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:212 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: editcategories.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "ප්රවර්ග සංස්කරණය කරන්න" -#: editcategories.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:93 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "නැවත නම් කරන්න (_R)" -#: editcategories.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:127 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "තේරීම් ලැයිස්තුව" -#: editcategories.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:144 msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "ලේබලය" -#: editcategories.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:171 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "පෙත" -#: editcategories.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "ප්රවර්ගය" -#: editfielddialog.ui:17 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "" -#: editfielddialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92 +msgctxt "editfielddialog|prev_tip" +msgid "Previous field of same type" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109 +msgctxt "editfielddialog|next_tip" +msgid "Next field of same type" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: editsectiondialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 +msgctxt "editfielddialog|edit_tip" +msgid "Edit variable field content" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "අංශ සංස්කරණය කරන්න" -#: editsectiondialog.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:53 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "අභිරුචි..." -#: editsectiondialog.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "කණ්ඩය" -#: editsectiondialog.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "සබැඳිය (_L)" -#: editsectiondialog.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE (_E)" -#: editsectiondialog.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: editsectiondialog.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "අංශය (_S)" -#: editsectiondialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "ගොනු නාමය (_F)" -#: editsectiondialog.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "" -#: editsectiondialog.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "සබඳින්න" -#: editsectiondialog.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "ආරක්ෂා කළ (_P)" -#: editsectiondialog.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "මුර පදය සමඟ (_h)" -#: editsectiondialog.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "" -#: editsectiondialog.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "ලිවීම් රැකුම" -#: editsectiondialog.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#: editsectiondialog.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "කොන්දේසිය සමඟ (_W)" -#: editsectiondialog.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#: editsectiondialog.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "කියවීමට පමණක් ඇති ලේඛය සැකසීමේ හැකියාව (_d)" -#: editsectiondialog.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: endnotepage.ui:40 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: endnotepage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:54 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: endnotepage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:68 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: endnotepage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:82 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: endnotepage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:153 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "ස්වයංක්රීය අංකනය" -#: endnotepage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:195 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: endnotepage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: endnotepage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "විලාස" -#: endnotepage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:287 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "පෙළ ප්රදේශය (~x)" -#: endnotepage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:301 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "අවසාන සටහන් ප්රදේශය (~E)" -#: endnotepage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:342 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "අනුලකුණු විලාස" -#: envaddresspage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "ලිපි හිමියා" -#: envaddresspage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:98 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#: envaddresspage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: envaddresspage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්රය" -#: envaddresspage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: envaddresspage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "යවන්නා" -#: envaddresspage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: envdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "දවටනය" -#: envdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "ලේඛයකට" -#: envdialog.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:37 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: envdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:51 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "විකරණය කරන්න (_M)" -#: envdialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:132 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "දවටනය" -#: envdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:154 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: envdialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:177 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය" -#: envformatpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "වමේ සිට (_F)" -#: envformatpage.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "ඉහළ සිට" -#: envformatpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:151 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: envformatpage.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:164 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: envformatpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:198 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: envformatpage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:209 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "ලිපි හිමියා" -#: envformatpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:300 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "වමේ සිට (_F)" -#: envformatpage.ui:337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "ඉහළ සිට" -#: envformatpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:366 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: envformatpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: envformatpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: envformatpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:424 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "යවන්නා" -#: envformatpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: envformatpage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "පළල" -#: envformatpage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:502 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "උස" -#: envformatpage.ui:583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:571 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: envformatpage.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:590 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "රේඛාව" -#: envformatpage.ui:635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." msgstr "අක්ෂරය (~h)" -#: envformatpage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:631 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." msgstr "ඡේදය... (~a)" -#: envprinterpage.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "ඉහළින් හකුලන්න" -#: envprinterpage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "පහලින් හකුලන්න" -#: envprinterpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" msgstr "තිරස් රේඛාව" -#: envprinterpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "සිරස් පෙළ" -#: envprinterpage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" msgstr "සිරස් පෙළ" -#: envprinterpage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:191 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:193 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:205 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:207 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:231 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" -#: envprinterpage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:285 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" -#: envprinterpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:304 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "" -#: exchangedatabases.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:8 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "දත්ත සමුදාය හුවමාරු කරන්න" -#: exchangedatabases.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:21 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "අර්ථ දක්වන්න" -#: exchangedatabases.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "භාවිතාවේ ඇති දත්ත සමුදාය" -#: exchangedatabases.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "" -#: exchangedatabases.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: exchangedatabases.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" @@ -9038,7072 +8977,6869 @@ msgstr "" "ඔබගේ ලිපියේ දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්ර හරහා ප්රවේශ වන දත්ත සමුදාය, වෙනත් දත්ත සමුදාය මඟින් ප්රතිස්ථාපනය සඳහා මෙම සංවාදය භාවිතා කරන්න. ඔබට එක් වතාවකදී සිදු කළ හැක්කේ එක් වෙනස්කමක් පමණි. වමේ ඇති ලැයිස්තුවේ බහු තේරීම් සිදු කළ හැක.\n" "දත්ත සමුදාය ගොනුවක් තේරීම සඳහා පිරික්සන්න බොත්තම භාවිතා කරන්න." -#: exchangedatabases.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:207 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "දත්ත සමුදාය හුවමාරු කරන්න" -#: exchangedatabases.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "ලේඛයට යෙදූ දත්ත සමුදාය:" -#: fielddialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "ක්ශේත්ර" -#: fielddialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:21 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: fielddialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:129 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "ලේඛය" -#: fielddialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "හරස් යොමුව" -#: fielddialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:222 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "ශ්රිත" -#: fielddialog.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:269 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "ලේඛයේ තොරතුරු" -#: fielddialog.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "විචල්යය" -#: fielddialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:363 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "දත්ත සමුදාය" -#: findentrydialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "" -#: findentrydialog.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "සොයන්න" -#: findentrydialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:130 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "" -#: flddbpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: flddbpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "කොන්දේසිය (~C)" -#: flddbpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:141 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "රෙකෝඩ අංකය" -#: flddbpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:214 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "" -#: flddbpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:239 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "" -#: flddbpage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:252 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: flddbpage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:293 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "" -#: flddbpage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:312 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ " -#: flddbpage.ui:389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: flddocinfopage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: flddocinfopage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "තෝරන්න" -#: flddocinfopage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#: flddocinfopage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: flddocinfopage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:183 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: flddocinfopage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:186 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: flddocinfopage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:189 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: flddocinfopage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#: flddocumentpage.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: flddocumentpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "තෝරන්න" -#: flddocumentpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: flddocumentpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#: flddocumentpage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:221 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "මට්ටම" -#: flddocumentpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:262 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" -#: flddocumentpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:278 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" -#: flddocumentpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "අගය" -#: fldfuncpage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: fldfuncpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "තෝරන්න" -#: fldfuncpage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: fldfuncpage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:157 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "මැක්රෝව... (_M)" -#: fldfuncpage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "අගය" -#: fldfuncpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:225 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "නම (_m)" -#: fldfuncpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:268 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "" -#: fldfuncpage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:310 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "" -#: fldfuncpage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "අයිතමය" -#: fldfuncpage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "" -#: fldfuncpage.ui:477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න" -#: fldfuncpage.ui:491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "පහළට ගෙනයන්න" -#: fldfuncpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:512 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "නම (_m)" -#: fldfuncpage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:575 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: fldfuncpage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:578 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: fldfuncpage.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: fldfuncpage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:584 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#: fldrefpage.ui:13 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:13 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "පිටු සන්" -#: fldrefpage.ui:16 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "පාදම සටහන" -#: fldrefpage.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "අවසාන සටහන" -#: fldrefpage.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "ශීර්ෂය" -#: fldrefpage.ui:25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:25 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "ඡේද ගණන:" -#: fldrefpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: fldrefpage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "යොමුව ඇතුල් කරන්න" -#: fldrefpage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: fldrefpage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "පෙරහන් තේරීම" -#: fldrefpage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "තේරීම" -#: fldrefpage.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "අගය" -#: fldrefpage.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:322 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "නම (_m)" -#: fldvarpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: fldvarpage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:77 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "නම (_m)" -#: fldvarpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "තෝරන්න" -#: fldvarpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "අගය" -#: fldvarpage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: fldvarpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "අදිසි" -#: fldvarpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "මට්ටම" -#: fldvarpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:363 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: fldvarpage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:381 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: fldvarpage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:397 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "" -#: fldvarpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:415 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" -#: fldvarpage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "යොදවන්න" -#: fldvarpage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:468 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#: fldvarpage.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:523 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: fldvarpage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:526 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "වෙලාව" -#: fldvarpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:529 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: fldvarpage.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#: floatingnavigation.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11 #, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "මගපෙන්වුම" -#: floatingsync.ui:10 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න" -#: floatingsync.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23 #, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "ලේබල සමකාලීක කරන්න" -#: footendnotedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" -#: footendnotedialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "පාදම සටහන" -#: footendnotedialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "අවසාන සටහන" -#: footnoteareapage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "පිටුවේ ප්රදේශයට වඩා විශාල නොවූ (_N)" -#: footnoteareapage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:86 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "උපරිම පාදම සටහන් උස (_h)" -#: footnoteareapage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:112 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "පෙළට ඉඩ තැබීම" -#: footnoteareapage.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "පාදම සටහන් ප්රදේශය" -#: footnoteareapage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:209 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "පිහිටීම (_P)" -#: footnoteareapage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:226 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "රටාව (_S)" -#: footnoteareapage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:243 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "" -#: footnoteareapage.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:260 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "වර්ණය (_C)" -#: footnoteareapage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "දිග (_L)" -#: footnoteareapage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:294 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "පාදම සටහන් අන්තර්ගතයට ඉඩ තැබීම (_S)" -#: footnoteareapage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:314 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "වම" -#: footnoteareapage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "මැද" -#: footnoteareapage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:316 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: footnoteareapage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "වෙන්කරන රේඛාව" -#: footnotepage.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:20 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "පිටුවකට" -#: footnotepage.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:23 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "පරිඡේදයකට" -#: footnotepage.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:26 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "ලේඛයකට" -#: footnotepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:58 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: footnotepage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:72 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "ගණන් කරමින් (~C)" -#: footnotepage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: footnotepage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: footnotepage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: footnotepage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:128 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: footnotepage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:140 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "පිටුවේ අවසානය (~E)" -#: footnotepage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "ලිපියේ අවසානය (~m)" -#: footnotepage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:276 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "ස්වයංක්රීය අංකනය" -#: footnotepage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: footnotepage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:331 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: footnotepage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "විලාස" -#: footnotepage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "පෙළ ප්රදේශය (~x)" -#: footnotepage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:423 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "පාදම සටහන් ප්රදේශය" -#: footnotepage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:465 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "අනුලකුණු විලාස" -#: footnotepage.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:509 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "පාදම සටහනේ අවසානය (~o)" -#: footnotepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:523 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "ඊළඟ පිටුවේ ආරම්භය (~t)" -#: footnotepage.ui:577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "තවත් ඉදිරියට ඇති බව දැන්වීම" -#: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "අංකනය නැවත පටන් ගන්න" -#: footnotesendnotestabpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: footnotesendnotestabpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "" -#: footnotesendnotestabpage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "පසුව" -#: footnotesendnotestabpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "පෙර (_f)" -#: footnotesendnotestabpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" -#: footnotesendnotestabpage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "පාදම සටහන" -#: footnotesendnotestabpage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" -#: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "අංකනය නැවත පටන් ගන්න" -#: footnotesendnotestabpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: footnotesendnotestabpage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "" -#: footnotesendnotestabpage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "පසුව" -#: footnotesendnotestabpage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "පෙර (_f)" -#: footnotesendnotestabpage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "අවසාන සටහන" -#: formatsectiondialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: formatsectiondialog.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:107 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: formatsectiondialog.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "එබුම" -#: formatsectiondialog.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:152 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: formatsectiondialog.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "පාදම් සටහන්/අවසන් සටහන්... (~F)" -#: formattablepage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "නම (_N)" -#: formattablepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "පළල (_i)" -#: formattablepage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "සාපේක්ෂ (_v)" -#: formattablepage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: formattablepage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "වම (_t)" -#: formattablepage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "දකුණ (_g)" -#: formattablepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "ඉහළ (_A)" -#: formattablepage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "පහත (_B)" -#: formattablepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: formattablepage.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "ස්වයංක්රීය (_u)" -#: formattablepage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "වම (_L)" -#: formattablepage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "වමේ සිට (_F)" -#: formattablepage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "දකුණ (_i)" -#: formattablepage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "මැද (_C)" -#: formattablepage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "අත් පොත (_M)" -#: formattablepage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: formattablepage.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "පෙළ දිශාව (_d)" -#: formattablepage.ui:562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "ගුණාංග" -#: formattablepage.ui:586 -msgctxt "formattablepage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "වමේ සිට දකුණට" - -#: formattablepage.ui:590 -msgctxt "formattablepage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "දකුණේ සිට වමට" - -#: formattablepage.ui:594 -msgctxt "formattablepage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "විශිෂ්ට වූ වස්තු සිටුවම් භාවිතා කරන්න" - -#: framedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "රාමුව" -#: framedialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:106 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: framedialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:128 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: framedialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: framedialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:174 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: framedialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:197 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: framedialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: framedialog.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: framedialog.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:266 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: framedialog.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:289 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝ" -#: frmaddpage.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:14 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "ඉහළ" -#: frmaddpage.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:18 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "මැද" -#: frmaddpage.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:22 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "පහළ" -#: frmaddpage.ui:36 -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "වමේ සිට දකුණට" - -#: frmaddpage.ui:40 -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "දකුණේ සිට වමට" - -#: frmaddpage.ui:44 -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "දකුණේ-සිට-වමට (සිරස්ව)" - -#: frmaddpage.ui:48 -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "වමේ-සිට-දකුණට (තිරස්ව)" - -#: frmaddpage.ui:52 -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "විශිෂ්ට වූ වස්තු සිටුවම් භාවිතා කරන්න" - -#: frmaddpage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:90 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: frmaddpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:104 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" -#: frmaddpage.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<කිසිසේත් නැත>" -#: frmaddpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<කිසිසේත් නැත>" -#: frmaddpage.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:146 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "" -#: frmaddpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:160 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "" -#: frmaddpage.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "විස්තරය (_D)" -#: frmaddpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "නම" -#: frmaddpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "සිරස් පෙළගැස්සීම (_V)" -#: frmaddpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:277 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" -#: frmaddpage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: frmaddpage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "ස්ථානය" -#: frmaddpage.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: frmaddpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "ආරක්ෂා කළ (_P)" -#: frmaddpage.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "කියවීමට පමණක් ඇති ලේඛය සැකසීමේ හැකියාව (_d)" -#: frmaddpage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "ලක්ෂ්යය" -#: frmaddpage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "පෙළ දිශාව (_d)" -#: frmaddpage.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: frmtypepage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:72 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "දිග (අඩුම වශයෙන්)" -#: frmtypepage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "පළල" -#: frmtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:133 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:196 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:220 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "උස" -#: frmtypepage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:257 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "අනුපාතය තබාගන්න" -#: frmtypepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "මුල් අගය" -#: frmtypepage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "රේඛාව" -#: frmtypepage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "පිටුවට" -#: frmtypepage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ඡේදය" -#: frmtypepage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "අනු ලකුණට" -#: frmtypepage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "අනු ලකුණක් ලෙස" -#: frmtypepage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "රාමුවට" -#: frmtypepage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:480 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "නැංගූරම" -#: frmtypepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "සිරස්" -#: frmtypepage.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:534 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:548 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "විසින්" -#: frmtypepage.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:562 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:608 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "තිරස්" -#: frmtypepage.ui:648 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:683 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "" -#: frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:706 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: frmurlpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL" -#: frmurlpage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:80 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: frmurlpage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "රාමුව:" -#: frmurlpage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: frmurlpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:169 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "" -#: frmurlpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:208 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "" -#: frmurlpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:226 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "" -#: frmurlpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:250 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "" -#: gotopagedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "" -#: gotopagedialog.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "" -#: gotopagedialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "පිටු" -#: headerfootermenu.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 #, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "මායිම / පසුබිම" -#: indentpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" +msgid "Insert Page Number" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "අංශයට පෙර" -#: indentpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "අංශයට පසු" -#: indentpage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "එබුම" -#: indentpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "උදාහරණය" -#: indexentry.ui:46 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "සුචි ප්රවේශනය ඇතුළු කරන්න" -#: indexentry.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: indexentry.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "සුචිය" -#: indexentry.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "නව පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ සුචිය" -#: indexentry.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "පිවිසුම" -#: indexentry.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "පළමු යතුර" -#: indexentry.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "දෙවන යතුර" -#: indexentry.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "මට්ටම" -#: indexentry.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "ප්රධාන ප්රවේශය (~M)" -#: indexentry.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" -#: indexentry.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "අක්ෂර සංවේදි බව ගළපන්න (~M)" -#: indexentry.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "සම්පූර්ණ වචන පමණක් (~W)" -#: indexentry.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "ශාබ්දික කියවීම" -#: indexentry.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "ශාබ්දික කියවීම" -#: indexentry.ui:448 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "ශාබ්දික කියවීම" -#: indexentry.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "" -#: indexentry.ui:597 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: infonotfounddialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "සොයන්න" -#: infonotfounddialog.ui:13 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "සෙවූ සූවය හමු නොවුනි." -#: inforeadonlydialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "" -#: inforeadonlydialog.ui:13 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" -#: inforeadonlydialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" -#: inputfielddialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:18 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "ආදාන ක්ෂේත්රය" -#: inputfielddialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "යොමුව" -#: inputwinmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "එකතුව" -#: inputwinmenu.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "වටකුරු" -#: inputwinmenu.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "ප්රතිශතය" -#: inputwinmenu.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "වර්ග මූලය" -#: inputwinmenu.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "බලය" -#: inputwinmenu.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "මෙභෙයුම් සංකේත" -#: inputwinmenu.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "සම නොවේ" -#: inputwinmenu.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "වඩා විශාල හෝ සමාන" -#: inputwinmenu.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "වඩා කුඩා" -#: inputwinmenu.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "බූලිය OR" -#: inputwinmenu.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "බූලිය AND" -#: inputwinmenu.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "බූලිය NOT" -#: inputwinmenu.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "" -#: inputwinmenu.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "මධ්යස්ථය" -#: inputwinmenu.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "අවම" -#: inputwinmenu.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "උපරිම" -#: inputwinmenu.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ශ්රිත" -#: inputwinmenu.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "රේඛාව" -#: inputwinmenu.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "කොස්" -#: inputwinmenu.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "ටැංජනය" -#: inputwinmenu.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "චාප සයිනය" -#: inputwinmenu.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "චාප කෝසයිනය" -#: inputwinmenu.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "චාප ටැංජනය" -#: insertautotextdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "ස්වයං පෙළ ඇතුල් කරන්න" -#: insertautotextdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" -#: insertbookmark.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:8 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සන" -#: insertbookmark.ui:40 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:40 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: insertbookmark.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "නැවත නම් කරන්න" -#: insertbookmark.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#: insertbookmark.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" -#: insertbreak.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "බිඳුමක් ඇතුල් කරන්න" -#: insertbreak.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "පේලි බිඳුම (~L)" -#: insertbreak.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 +msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" +msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "තීරු බිඳුම (~C)" -#: insertbreak.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 +msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "පිටු බිඳුම (~P)" -#: insertbreak.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 +msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" +msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "රටාව (_S):" -#: insertbreak.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: insertbreak.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 +msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" +msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "පිටු අංකය වෙනස් කරන්න (~n)" -#: insertbreak.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 +msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" +msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" -msgid "Change page number" -msgstr "පිටු අංකය වෙනස් කරන්න (~n)" +msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." +msgstr "" -#: insertbreak.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: insertcaption.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:9 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "තේරීම ඇතුල් කරන්න" -#: insertcaption.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:50 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "කැප්ෂනය" -#: insertcaption.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:88 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "අංකනය" -#: insertcaption.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:102 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: insertcaption.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:116 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" -#: insertcaption.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:141 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " -#: insertcaption.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:153 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "අංකන වෙන්කුරුව" -#: insertcaption.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:167 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr "" -#: insertcaption.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:190 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "ප්රවර්ගය" -#: insertcaption.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: insertcaption.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: insertcaption.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:332 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "" -#: insertcaption.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:345 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "අභිරුචි..." -#: insertcaption.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:388 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "වගුව" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "ක්ශේත්ර" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "පෙළ" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:519 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "ගුණාංග..." -#: insertdbcolumnsdialog.ui:532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "ස්වයං හැඩතල ගැන්වීම... (~F)" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:548 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:604 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ (_U)" -#: insertdbcolumnsdialog.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:649 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: insertfootnote.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "පාදක සටහන/අවසාන සටහන ඇතුල් කරන්න" -#: insertfootnote.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්රීය" -#: insertfootnote.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "අනු ලකුණ" -#: insertfootnote.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "අනු ලකුණ" -#: insertfootnote.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "තෝරන්න " -#: insertfootnote.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: insertfootnote.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: insertfootnote.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "අවසාන සටහන" -#: insertfootnote.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: insertscript.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "විධානාවලිය ඇතුල් කරන්න" -#: insertscript.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 #, fuzzy msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "විධානාවලි වර්ගය" -#: insertscript.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: insertscript.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 #, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL" -#: insertscript.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 #, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "ගවේෂණය" -#: insertscript.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "පෙළ" -#: insertsectiondialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "තේරීම ඇතුල් කරන්න" -#: insertsectiondialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: insertsectiondialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:106 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "කණ්ඩය" -#: insertsectiondialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:128 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: insertsectiondialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "එබුම" -#: insertsectiondialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:174 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: insertsectiondialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "පාදම් සටහන්/අවසන් සටහන්... (~F)" -#: inserttable.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:35 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "ලේබල ඇතුලත් කරන්න" -#: inserttable.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:51 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: inserttable.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:148 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "නම: (_N)" -#: inserttable.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:162 #, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "තීරු (_C)" -#: inserttable.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192 #, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "පේළි" -#: inserttable.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:226 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" -#: inserttable.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:264 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "ශීර්ෂය" -#: inserttable.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:279 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "" -#: inserttable.ui:282 -msgctxt "inserttable|bordercb" -msgid "_Border" -msgstr "දාරය" - -#: inserttable.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:297 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" -#: inserttable.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:337 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "" -#: inserttable.ui:355 -msgctxt "inserttable|autoformat" -msgid "Auto_Format" -msgstr "ස්වයංක්රීය හැඩගැස්වීම්" - -#: inserttable.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:360 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: labeldialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454 +msgctxt "inserttable|lbTableStyle" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "ලේබල" -#: labeldialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "ලේඛයකට" -#: labeldialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "මධ්යම" -#: labeldialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:128 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "ලේබල" -#: labeldialog.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "labeldialog|cards" -msgid "Business Cards" -msgstr "ව්යාපාර කාඩ්පතක් (~u)" - -#: labeldialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:151 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "පුද්ගලික" -#: labeldialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:174 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "ව්යාපාරික" -#: labeldialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:197 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: labeldialog.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:220 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: labelformatpage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:29 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "" -#: labelformatpage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:43 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" -#: labelformatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "පළල" -#: labelformatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "උස" -#: labelformatpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "වම් මායිම" -#: labelformatpage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "ඉහළ මායිම" -#: labelformatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "තීරු (_C)" -#: labelformatpage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "පේළි" -#: labelformatpage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "පිටු පළල" -#: labelformatpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "පිටුවේ උස (~h)" -#: labelformatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "සුරකින්න..." -#: labeloptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "මුළු පිටුවම" -#: labeloptionspage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:61 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "" -#: labeloptionspage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "තීරුව" -#: labeloptionspage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "පේළි (_w)" -#: labeloptionspage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:161 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" -#: labeloptionspage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "ව්යාප්ත කරන්න" -#: labeloptionspage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:218 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" -#: labeloptionspage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:234 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" -#: labeloptionspage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:252 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය" -#: linenumbering.ui:26 -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Left" -msgstr "වම" - -#: linenumbering.ui:29 -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Right" -msgstr "දකුණ" - -#: linenumbering.ui:32 -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Inner" -msgstr "ඇතුළු" - -#: linenumbering.ui:35 -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Outer" -msgstr "පිටත" - -#: linenumbering.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "පේලි අංකනය" -#: linenumbering.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "අංකනය පෙන්නන්න (~S)" -#: linenumbering.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: linenumbering.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "හැඩතලය" -#: linenumbering.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" -#: linenumbering.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: linenumbering.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "අන්තරය" -#: linenumbering.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "වම" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "දකුණ" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "ඇතුළු" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "පිටත" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "පේලි" -#: linenumbering.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "දසුන" -#: linenumbering.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "පෙළ" -#: linenumbering.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "සෑම" -#: linenumbering.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "පේලි" -#: linenumbering.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: linenumbering.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "හිස් පේලි" -#: linenumbering.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "පෙළ රාමුවේ පේලි" -#: linenumbering.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" -#: linenumbering.ui:512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "සෑම නව පිටුවක්ම නැවත අරඹන්න (~R)" -#: linenumbering.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "ගණන" -#: mailconfigpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය" -#: mailconfigpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "සුරක්ෂිත සම්බන්ධය (SSL) භාවිතා කරන්න (~s)" -#: mailconfigpage.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "තොට (_P)" -#: mailconfigpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "" -#: mailconfigpage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" -#: mailmerge.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:12 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "තැපැල් සංයෝජනය" -#: mailmerge.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "සියල්ල" -#: mailmerge.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "තේරූ රෙකෝඩ (~S)" -#: mailmerge.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "වෙතින් (_F):" -#: mailmerge.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "ඉහළ" -#: mailmerge.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "වාර්ථා" -#: mailmerge.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය (_P)" -#: mailmerge.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "ඉලෙක්ට්රොනික (~E)" -#: mailmerge.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: mailmerge.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "තනි මුද්රණ කාර්ය (~S)" -#: mailmerge.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "දත්ත සමුදායෙන් ගොනු නාමය ජනනය කරන්න (~D)" -#: mailmerge.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "ක්ෂේත්රය" -#: mailmerge.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "පෙත (~P):" -#: mailmerge.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "ගොනු ආකෘතිය:" -#: mailmerge.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "විෂය:" -#: mailmerge.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "ඈඳුම්" -#: mailmerge.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "ලිපි හැඩසවිය" -#: mailmerge.ui:596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" -#: mailmerge.ui:613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RTF (~F)" -#: mailmerge.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: mailmerge.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "තනි ලේඛයක් ලෙස සුරකින්න (~a)" -#: mailmerge.ui:698 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "තනි ලේඛ ලෙස සුරකින්න (~v)" -#: mailmerge.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "සංයුක්ත ලේඛය සුරකින්න" -#: mailmerge.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "ප්රතිදානය" -#: mailmergedialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "තැපැල් සංයෝජනය" -#: mailmergedialog.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "" -#: mailmergedialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "අච්චුවකින්" -#: mailmergedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "තනන්න (~r)" -#: managechangessidebar.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "පිළිගන්න (_A)" -#: managechangessidebar.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "ප්රතික්ෂේප කරන්න (_R)" -#: managechangessidebar.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "සියල්ල පිළිගන්න" -#: managechangessidebar.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "සියල්ල ප්රතික්ෂේප කරන්න" -#: managechangessidebar.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "විස්තර සටහන සංස්කරණය කරන්න..." -#: managechangessidebar.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "අනුව පෙළගස්වන්න (~S)" -#: managechangessidebar.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "අංශ" -#: managechangessidebar.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" -#: managechangessidebar.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "දිනය" -#: managechangessidebar.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "අදහස්" -#: managechangessidebar.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" -#: mergeconnectdialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "" -#: mergeconnectdialog.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "" -#: mergeconnectdialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "" -#: mergeconnectdialog.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "" -#: mergeconnectdialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "සම්බන්ධ කරන්න" -#: mergetabledialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "වගු ඒකාබද්ධ කරන්න" -#: mergetabledialog.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "පෙර වගුව සමඟ සම්බන්ධ කරන්න (_p)" -#: mergetabledialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "ඊළඟ වගුව සමඟ සම්බන්ධ කරන්න (_n)" -#: mergetabledialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "ප්රකාරය" -#: mmaddressblockpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "ලිපින ලැයිස්තුව තෝරන්න" -#: mmaddressblockpage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "ක්ෂේත්ර ගළපන්න" -#: mmaddressblockpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "තවත්..." -#: mmaddressblockpage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "ලේඛන" -#: mmaddressblockpage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "" -#: mmaddressblockpage.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "ලිපින කට්ටිය ඇතුලත් කරන්න" -#: mmcreatingdialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "තැපැල් සංයෝජනය" -#: mmcreatingdialog.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "තත්වය" -#: mmcreatingdialog.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "ප්රගතිය:" -#: mmcreatingdialog.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "ලේඛය සුරකිමින්..." -#: mmcreatingdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "ඉහළ සිට" -#: mmlayoutpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "වමේ සිට (_F)" -#: mmlayoutpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "ප්රකාරය" -#: mmlayoutpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "ප්රකාරය" -#: mmlayoutpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "පහළ" -#: mmlayoutpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "" -#: mmlayoutpage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "විශාලනය" -#: mmlayoutpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "මුළු පිටුවම" -#: mmlayoutpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" -#: mmmailbody.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "ඉ-තැපැල් පණිවිඩය" -#: mmmailbody.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:91 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "ඔබගේ පණිවිඩය මෙහි ලියන්න" -#: mmmailbody.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:132 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "මෙම ඉ-තැපෑලේ ආචාරයක් අඩංගු විය යුතුය" -#: mmmailbody.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:165 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "සාමාන්ය ආචාරය" -#: mmmailbody.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:220 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ස්ත්රී ලාභින් දක්වන ලිපින ලැයිස්තු ක්ෂේත්රය" -#: mmmailbody.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "ස්ත්රී (~F)" -#: mmmailbody.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:250 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "පුරුෂ (~M)" -#: mmmailbody.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:266 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "ගොනු නාමය" -#: mmmailbody.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ක්ෂේත්ර අගය" -#: mmmailbody.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:293 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: mmmailbody.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:310 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "නව..." -#: mmmailbody.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:405 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "පුද්ගලායනය කළ ආචාර ඇතුල් කරන්න" -#: mmoutputtypepage.ui:45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "" -#: mmoutputtypepage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "" -#: mmoutputtypepage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "අකුර" -#: mmoutputtypepage.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" msgstr "ඉ-තැපැල් පණිවිඩය" -#: mmoutputtypepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "විවෘත ලිපි පෙළ" -#: mmresultemaildialog.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:22 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word ලේඛනය" -#: mmresultemaildialog.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:26 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:30 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "සරල පෙළ" -#: mmresultemaildialog.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "සංයුක්ත ලේඛය සුරකින්න" -#: mmresultemaildialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "මෑත ලේඛන" -#: mmresultemaildialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:155 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "විෂය" -#: mmresultemaildialog.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "ගුණාංග..." -#: mmresultemaildialog.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:284 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:316 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "සිට (_F)" -#: mmresultemaildialog.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "ඉහළ" -#: mmresultemaildialog.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "සංයුක්ත ලේඛය සුරකින්න" -#: mmresultprintdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "ලේඛනය මුද්රණය කරන්න" -#: mmresultprintdialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය (_P)" -#: mmresultprintdialog.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "ගුණාංග..." -#: mmresultprintdialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "මුද්රණ විකල්ප" -#: mmresultprintdialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "සිට (_F)" -#: mmresultprintdialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "ඉහළ" -#: mmresultprintdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "සංයුක්ත ලේඛය සුරකින්න" -#: mmresultsavedialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "ලේඛනය සුරකින්න" -#: mmresultsavedialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "තනි ලේඛ ලෙස සුරකින්න (~v)" -#: mmresultsavedialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "සිට (_F)" -#: mmresultsavedialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "ඉහළ" -#: mmresultsavedialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" -#: mmsalutationpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:49 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: mmsalutationpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "" -#: mmsalutationpage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" -#: mmsalutationpage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" -#: mmsalutationpage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "ලේඛන" -#: mmsalutationpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "මෙම ඉ-තැපෑලේ ආචාරයක් අඩංගු විය යුතුය" -#: mmsalutationpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "සාමාන්ය ආචාරය" -#: mmsalutationpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ස්ත්රී ලාභින් දක්වන ලිපින ලැයිස්තු ක්ෂේත්රය" -#: mmsalutationpage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "ස්ත්රී (~F)" -#: mmsalutationpage.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "පුරුෂ (~M)" -#: mmsalutationpage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "ගොනු නාමය" -#: mmsalutationpage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ක්ෂේත්ර අගය" -#: mmsalutationpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:342 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: mmsalutationpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "නව..." -#: mmsalutationpage.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "පුද්ගලායනය කළ ආචාර ඇතුල් කරන්න" -#: mmsalutationpage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "ආචාරය තනන්න" -#: mmselectpage.ui:31 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "" -#: mmselectpage.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "" -#: mmselectpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "" -#: mmselectpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "" -#: mmselectpage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" -#: mmselectpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: mmselectpage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: mmselectpage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:161 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" -#: mmsendmails.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "විස්තර" -#: mmsendmails.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "මගපෙන්වුම" -#: navigatorpanel.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "ආපසු" -#: navigatorpanel.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "ඉදිරියට" -#: navigatorpanel.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "අදින ප්රකාරය" -#: navigatorpanel.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: navigatorpanel.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#: navigatorpanel.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "මට්ටම උසස් කරන්න" -#: navigatorpanel.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "මට්ටමක් පහත දමන්න" -#: navigatorpanel.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "ලේඛය" -#: navigatorpanel.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "ක්රියාකාරී කවුළුව" -#: navigatorpanel.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න" -#: navigatorpanel.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "යාවත්කාල කරන්න" -#: navigatorpanel.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: navigatorpanel.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "ඉහළට ගෙනයන්න" -#: navigatorpanel.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "පහළට ගෙනයන්න" -#: newuserindexdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "නව පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ නව සුචියක් තනන්න" -#: newuserindexdialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "නම (_N)" -#: newuserindexdialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "නව පරිශීලක සුචිය" -#: notebookbar.ui:417 -msgctxt "notebookbar|NewSW" -msgid " " -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:421 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" -msgid "Text Document" -msgstr "ලේඛයකට" - -#: notebookbar.ui:434 -msgctxt "notebookbar|NewSC" -msgid " " -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:438 -msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "පැතුරුම්පත" - -#: notebookbar.ui:451 -msgctxt "notebookbar|NewSI" -msgid " " -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" -msgid "Presentation" -msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම්" - -#: notebookbar.ui:468 -msgctxt "notebookbar|NewSD" -msgid " " -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:472 -msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" -msgid "Drawing" -msgstr "ඇඳීම" - -#: notebookbar.ui:484 -msgctxt "notebookbar|NewSF" -msgid " " +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2138 +msgctxt "notebookbar|fileb" +msgid "_File" msgstr "" -#: notebookbar.ui:488 -msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" -msgid "Formula" -msgstr "සූත්රය" - -#: notebookbar.ui:500 -msgctxt "notebookbar|NewSB" -msgid " " +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2157 +msgctxt "notebookbar|fileb" +msgid "_Help" msgstr "" -#: notebookbar.ui:504 -msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" -msgid "Database" -msgstr "දත්ත සමුදාය" - -#: notebookbar.ui:523 -msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "පැතුරුම්පත" - -#: notebookbar.ui:1238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2946 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar.ui:1371 -msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" -msgid "Font" -msgstr "ෆොන්ට" - -#: notebookbar.ui:1660 -msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" -msgid "Font" -msgstr "ෆොන්ට" - -#: notebookbar.ui:1769 -msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" -msgid "Outline" -msgstr "බැහැර රේඛාව" - -#: notebookbar.ui:1799 -msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "හැඩ සහ අංකන මෝස්තරය" - -#: notebookbar.ui:1852 -msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3105 +msgctxt "notebookbar|menub" +msgid "_Home" msgstr "" -#: notebookbar.ui:1938 -msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" -msgid "Alignment" -msgstr "පෙළගැස්ම" - -#: notebookbar.ui:1966 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "සිරස් පෙළගැස්සීම (_V)" - -#: notebookbar.ui:2017 -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:2156 -msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "ඉඩ තැබීම" - -#: notebookbar.ui:2189 -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "එබුම" - -#: notebookbar.ui:2196 -msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "එබුම වැඩි කරන්න" - -#: notebookbar.ui:2212 -msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "එබුම අඩු කරන්න" - -#: notebookbar.ui:2234 -msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "එබුම" - -#: notebookbar.ui:2342 -msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" -msgid "Style" -msgstr "විලාසය" - -#: notebookbar.ui:2474 -msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" -msgid "Find" -msgstr "සොයන්න" - -#: notebookbar.ui:2530 -msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" -msgid "Find" -msgstr "සොයන්න" - -#: notebookbar.ui:2595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4491 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "සමහර" -#: notebookbar.ui:2616 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" -msgid "Break" -msgstr "බිදීම (_B)" - -#: notebookbar.ui:2800 -msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" -msgid "Gallery" -msgstr "ගැලරිය" - -#: notebookbar.ui:2806 -msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" -msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:2850 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" -msgid "Symbol" -msgstr "සංඛෙත" - -#: notebookbar.ui:2882 -msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" -msgid "Basic" -msgstr "මූලික" - -#: notebookbar.ui:2910 -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5561 +msgctxt "notebookbar|menub" +msgid "_Insert" msgstr "" -#: notebookbar.ui:2942 -msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" -msgid "Shapes" -msgstr "හැඩ" - -#: notebookbar.ui:3249 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" -msgid "Links" -msgstr "සබඳින්න" - -#: notebookbar.ui:3336 -msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" -msgid "Text" -msgstr "පෙළ" - -#: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FontWork" -msgid "Fontwork" -msgstr "අකුරුහැඩ" - -#: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" -msgid "Fields" -msgstr "ක්ශේත්ර" - -#: notebookbar.ui:3545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5646 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: notebookbar.ui:3715 -msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" -msgid "Setup" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5676 +msgctxt "notebookbar|reviewb" +msgid "Pag_e" msgstr "" -#: notebookbar.ui:3913 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6596 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" -msgid "Page layout" -msgstr "පිටු සැකසුම" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6624 +msgctxt "notebookbar|referenceb" +msgid "Reference_s" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:4295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7203 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "යොමු" -#: notebookbar.ui:4790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875 +msgctxt "notebookbar|reviewR" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar.ui:4806 -msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" -msgid "Page View" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui:4900 -msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" -msgid "Document Area Elements" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8574 +msgctxt "notebookbar|viewb" +msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" -msgid "Zoom" -msgstr "විශාලනය" - -#: notebookbar.ui:5177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8659 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar.ui:5745 -msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "එබුම" - -#: notebookbar.ui:5787 -msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "එබුම" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9742 +msgctxt "notebookbar|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:5850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9826 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: notebookbar.ui:5869 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" -msgid "Basics" -msgstr "පදනම" - -#: notebookbar.ui:5872 -msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" -msgid "Properties" -msgstr "ගුණාංග" - -#: notebookbar.ui:5902 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" -msgid "Basics" -msgstr "පදනම" - -#: notebookbar.ui:5905 -msgctxt "notebookbar|Crop1" -msgid "Crop" -msgstr "කපන්න" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10636 +msgctxt "notebookbar|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:6537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10722 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: notebookbar.ui:6554 -msgctxt "notebookbar|LineFormat" -msgid "Line" -msgstr "රේඛාව" - -#: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|AreaFormat" -msgid "Area" -msgstr "ප්රදේශය" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12077 +msgctxt "notebookbar|drab" +msgid "D_raw" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:6705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12189 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" -msgid "Shape / Textbox" +msgid "Draw" msgstr "" -#: notebookbar.ui:6734 -msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" -msgid "Anchor" -msgstr "නැංගූරම" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13043 +msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" +msgid "Object" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:7266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13132 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" -msgid "Frame / OLE" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13163 +msgctxt "notebookbar|referenceb" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14117 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" +msgid "Tools" msgstr "" -#: notebookbar_compact.ui:2380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2393 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar_compact.ui:3093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3107 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar_compact.ui:3142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3156 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "මෙනුව" -#: notebookbar_compact.ui:4188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4215 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "සමහර" -#: notebookbar_compact.ui:4241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4268 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: notebookbar_compact.ui:4870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4887 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: notebookbar_compact.ui:4920 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9785 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "ඔතන්න" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5607 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "පිටුව" -#: notebookbar_compact.ui:5407 -#, fuzzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5659 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Page layout" -msgstr "පිටු සැකසුම" +msgid "Layout" +msgstr "" -#: notebookbar_compact.ui:5454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5706 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "යොමු" -#: notebookbar_compact.ui:5844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6094 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "යොමු" -#: notebookbar_compact.ui:6340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6590 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_compact.ui:6372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6623 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_compact.ui:6841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_compact.ui:6892 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7144 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_compact.ui:6940 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7192 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "වගුව" -#: notebookbar_compact.ui:7673 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7926 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: notebookbar_compact.ui:8028 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" -msgid "Wrap" -msgstr "ඔතන්න" - -#: notebookbar_compact.ui:8141 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9899 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "A_lign" msgstr "" -#: notebookbar_compact.ui:8422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8677 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "චිත්රක" -#: notebookbar_compact.ui:8454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8710 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: notebookbar_compact.ui:9198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9456 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_compact.ui:9252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9511 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: notebookbar_compact.ui:9776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10037 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "වස්තුව" -#: notebookbar_compact.ui:9831 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10093 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "වස්තුව" -#: notebookbar_compact.ui:9881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10143 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "මෙවලම්" -#: notebookbar_compact.ui:10744 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11007 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "මෙවලම්" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "උද්ධරණය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3999 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "මෙනුව" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "මෙවලම්" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4299 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4438 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4616 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4866 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5038 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "යොමු" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5407 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5511 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6035 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "වගුව" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "බෙදන්න" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6301 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "පේළි" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6430 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" msgstr "තෝරන්න" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "චිත්රක" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6800 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "වර්ණය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7124 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7288 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "භාෂාව" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7542 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "අදහස් (_C)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8661 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "සමූහය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "රාමුව" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9281 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9394 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9508 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9796 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10058 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10221 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "උද්ධරණය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3927 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "මෙනුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3980 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "මෙවලම්" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4035 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "උදව්" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4143 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4866 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "යොමුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5889 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6039 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "චිත්රක" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6732 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6909 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "වර්ණය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7164 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "විලාස" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8210 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "වගුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "පේළි" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8611 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "බෙදන්න" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8840 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "තෝරන්න" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9070 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9299 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "යොමුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9436 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "භාෂාව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "පෙර දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "අදහස් (_C)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10081 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10231 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11048 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11495 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11697 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "සමූහය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11877 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12189 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "හැඩතලය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12456 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12633 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12787 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13221 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "මාධ්යය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13459 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "රාමුව" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13890 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "ඇසිරීම" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14057 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "ජාලකය" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14207 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "දසුන" -#: notebookbar_groups.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: notebookbar_groups.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "කළු-සුදු පරාසය" -#: notebookbar_groups.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "කලු සහ සුදු (~B)" -#: notebookbar_groups.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "දිය සලකුණ" -#: notebookbar_groups.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: notebookbar_groups.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: notebookbar_groups.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "අවසාන සටහන" -#: notebookbar_groups.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "පිටු සන" -#: notebookbar_groups.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "හරස් යොමුව" -#: notebookbar_groups.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: notebookbar_groups.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "ශීර්ෂය 1" -#: notebookbar_groups.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "ශීර්ෂය 2" -#: notebookbar_groups.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "ශීර්ෂය 3" -#: notebookbar_groups.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "අවධාරණය" -#: notebookbar_groups.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "දැඩි අවධාරණය" -#: notebookbar_groups.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: notebookbar_groups.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: notebookbar_groups.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "විලාසය2" -#: notebookbar_groups.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "පේළිය මකන්න" -#: notebookbar_groups.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "පේළි තෝරන්න" -#: notebookbar_groups.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "පේළියේ උස" -#: notebookbar_groups.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ප්රශස්ත පේළි උස" -#: notebookbar_groups.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "තීරු ඉරට්ටේව බෙදනන්" -#: notebookbar_groups.ui:736 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:741 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: notebookbar_groups.ui:889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:897 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "පසුරු පුවරුව" -#: notebookbar_groups.ui:935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:943 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#: notebookbar_groups.ui:1448 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1465 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: notebookbar_groups.ui:1573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1592 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "සබඳින්න" -#: notebookbar_groups.ui:1616 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1637 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "හැඩ" -#: notebookbar_groups.ui:1722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1746 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: notebookbar_groups.ui:1758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1782 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#: notebookbar_groups.ui:1780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1805 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "පේළි" -#: notebookbar_groups.ui:1798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1824 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: notebookbar_groups.ui:2002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2032 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: notebookbar_groups.ui:2038 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2068 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "විලාසය" -#: notebookbar_groups.ui:2079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2111 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "නැවත පිහිටුවන්න" -#: notebookbar_groups.ui:2126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2160 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: notebookbar_groups.ui:2143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2178 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:2189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2225 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: notebookbar_groups.ui:2247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2283 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: notebookbar_groups.ui:2256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ඉතා යෝග්ය" -#: notebookbar_groups.ui:2265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "සමාන්තර" -#: notebookbar_groups.ui:2274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: notebookbar_groups.ui:2283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: notebookbar_groups.ui:2292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:2307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2343 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "දළ සටහන" -#: notebookbar_groups.ui:2316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "පෙළ දළ සටහන" -#: notebookbar_single.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: notebookbar_single.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "එබුම" -#: notebookbar_single.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "එබුම" -#: numberingnamedialog.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "මාතෘකා රහිත 1" -#: numberingnamedialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "මාතෘකා රහිත 2" -#: numberingnamedialog.ui:17 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "මාතෘකා රහිත 3" -#: numberingnamedialog.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "මාතෘකා රහිත 4" -#: numberingnamedialog.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "මාතෘකා රහිත 5" -#: numberingnamedialog.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "මාතෘකා රහිත 6" -#: numberingnamedialog.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "මාතෘකා රහිත 7" -#: numberingnamedialog.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "මාතෘකා රහිත 8" -#: numberingnamedialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "මාතෘකා රහිත 9" -#: numberingnamedialog.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:42 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "ලෙස සුරකින්න" -#: numberingnamedialog.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: numparapage.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "දළ සැලැස්ම: මට්ටම" -#: numparapage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "කඳ පෙළ" -#: numparapage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "මට්ටම 1" -#: numparapage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "මට්ටම 2" -#: numparapage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "මට්ටම 3" -#: numparapage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "මට්ටම 4" -#: numparapage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "මට්ටම 5" -#: numparapage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "මට්ටම 6" -#: numparapage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "මට්ටම 7" -#: numparapage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "මට්ටම 8" -#: numparapage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "මට්ටම 9" -#: numparapage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:78 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "මට්ටම 10" -#: numparapage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "බැහැර රේඛාව" -#: numparapage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "අංකන මෝස්තරය" -#: numparapage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:160 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: numparapage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "ශෛලිය සංස්කරණය..." -#: numparapage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:190 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "මෙම ඡේදයෙන් නැවත අරඹන්න (_e)" -#: numparapage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: numparapage.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:276 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: numparapage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:312 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "පේලි අංකනයේ මෙම ඡේදය අඩංගු කරන්න (_I)" -#: numparapage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:330 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "මෙම ඡේදයෙන් නැවත අරඹන්න (_a)" -#: numparapage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: numparapage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "පේලි අංකනය" -#: objectdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "වස්තුව" -#: objectdialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:106 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: objectdialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:128 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: objectdialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: objectdialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:174 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: objectdialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:197 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: objectdialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: objectdialog.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: objectdialog.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:266 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝ" -#: optcaptionpage.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "ප්රවර්ගය" -#: optcaptionpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "අංකනය" -#: optcaptionpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "අංකන වෙන්කුරුව" -#: optcaptionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: optcaptionpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "ස්ථානය" -#: optcaptionpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:145 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" -#: optcaptionpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:190 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "කැප්ෂනය" -#: optcaptionpage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "මට්ටම" -#: optcaptionpage.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: optcaptionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: optcaptionpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "පරිච්ඡේද අනුව ශීර්ෂ පාඨ අංකනය" -#: optcaptionpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: optcaptionpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: optcaptionpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "දාර සහ ඡායාව යොදන්න (_A)" -#: optcaptionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "ප්රවර්ගය සහ රාමු හැඩතලය" -#: optcaptionpage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:423 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -#: optcaptionpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:466 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "ප්රවර්ගය පළමුව" -#: optcaptionpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:467 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "අංකනය පළමුව" -#: optcaptionpage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:477 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "ශීර්ෂ පාඨ අනුපිළිවෙළ" -#: optcomparison.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36 #, fuzzy msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "ස්වයංක්රීය (_u)" -#: optcomparison.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "" -#: optcomparison.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "" -#: optcomparison.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96 #, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "ලේඛය සංසන්දනය කරන්න" -#: optcomparison.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "" -#: optcomparison.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" -#: optcomparison.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" -#: optcomparison.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" -#: optcompatpage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" -msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" +msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "" -#: optfonttabpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: optfonttabpage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: optfonttabpage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "පෙරනිමි" -#: optfonttabpage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "ශීර්ෂය" -#: optfonttabpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "" -#: optfonttabpage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "කැප්ෂනය" -#: optfonttabpage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "එබුම" -#: optfonttabpage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "මූලික ෆොන්ට (CTL)" -#: optfonttabpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: optformataidspage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "නොකැඩෙන ඉඩ (~N)" -#: optformataidspage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "පටිති" -#: optformataidspage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "බිඳුම්" -#: optformataidspage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "සැඟවූ පෙළ" -#: optformataidspage.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:164 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:252 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:284 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:349 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:366 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" -#: optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "ඡේද එල්ලය" -#: optformataidspage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "පටිති" -#: optformataidspage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:452 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:482 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:514 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" -#: optformataidspage.ui:532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:535 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "සැමවිටම" -#: optgeneralpage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "කවදාවත් නැත" -#: optgeneralpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "ක්ශේත්ර" -#: optgeneralpage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "ප්රස්තාර" -#: optgeneralpage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "මැනීමේ ඒකකය" -#: optgeneralpage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "ටැබ නැවතුම්" -#: optgeneralpage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: optgeneralpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "වදන් ගණන (~W)" -#: optredlinepage.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#: optredlinepage.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: optredlinepage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "තද" -#: optredlinepage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "ඇල අකුරු" -#: optredlinepage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "යටින් ඉරි ඇද" -#: optredlinepage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "යටි ඉර: ද්වි" -#: optredlinepage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "මැදින් ඉරක්" -#: optredlinepage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "කුඩා අකුරු" -#: optredlinepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "කුඩා අකුරු" -#: optredlinepage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "පසුබිම් වර්ණය" -#: optredlinepage.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:108 -msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" -msgid "Insert" -msgstr "ඇතුළු කරන්න" - -#: optredlinepage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "ඇතුල් කිරීම" -#: optredlinepage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#: optredlinepage.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:219 -msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" -msgid "Delete" -msgstr "මකන්න" - -#: optredlinepage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "මැකීම" -#: optredlinepage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "උප ලක්ෂණ" -#: optredlinepage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy -msgctxt "optredlinepage|changedpreview" -msgid "Attributes" -msgstr "උප ලක්ෂණ" - -#: optredlinepage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "වර්ණය (_C)" -#: optredlinepage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: optredlinepage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "වම් මායිම" -#: optredlinepage.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "දකුණු මායිම:" -#: optredlinepage.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "" -#: optredlinepage.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "රේඛා වෙනස" -#: opttablepage.ui:46 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "ශීර්ෂය" -#: opttablepage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" -#: opttablepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" -#: opttablepage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "දාරය" -#: opttablepage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" -#: opttablepage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "අංක හදුනාගැනීම" -#: opttablepage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" -#: opttablepage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: opttablepage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "" -#: opttablepage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" -#: opttablepage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "ස්ථිරය" -#: opttablepage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" -#: opttablepage.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "විචල්යය" -#: opttablepage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "" -#: opttablepage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "" -#: opttablepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "" -#: opttablepage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "" -#: opttablepage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "පේළි" -#: opttablepage.ui:448 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "තීරු (_C)" -#: opttablepage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "පේළි (_w)" -#: opttablepage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "තීරුව" -#: opttablepage.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "සෙලයක් ඇතුලත් කරන්න" -#: opttablepage.ui:565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "" -#: outlinenumbering.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:8 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "පරිච්ඡේද අංකය" -#: outlinenumbering.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "හැඩතලය (_F)" -#: outlinenumbering.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:121 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: outlinenumbering.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:143 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: outlinenumbering.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:174 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "මාතෘකා රහිත 1" -#: outlinenumbering.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:182 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "මාතෘකා රහිත 2" -#: outlinenumbering.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:190 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "මාතෘකා රහිත 3" -#: outlinenumbering.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:198 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "මාතෘකා රහිත 4" -#: outlinenumbering.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:206 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "මාතෘකා රහිත 5" -#: outlinenumbering.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:214 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "මාතෘකා රහිත 6" -#: outlinenumbering.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:222 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "මාතෘකා රහිත 7" -#: outlinenumbering.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:230 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "මාතෘකා රහිත 8" -#: outlinenumbering.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:238 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "මාතෘකා රහිත 9" -#: outlinenumbering.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:252 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "ලෙස සුරකින්න... (_A)" -#: outlinenumberingpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "මට්ටම" -#: outlinenumberingpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: outlinenumberingpage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "සංඛ්යාව" -#: outlinenumberingpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: outlinenumberingpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "උප මට්ටම් පෙන්වන්න" -#: outlinenumberingpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:164 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: outlinenumberingpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "පෙර" -#: outlinenumberingpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "පසුව" -#: outlinenumberingpage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "දී ආරම්භ කරන්න" -#: outlinenumberingpage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "අංකනය" -#: outlinepositionpage.ui:24 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:24 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "වම" -#: outlinepositionpage.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:27 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "මැද" -#: outlinepositionpage.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:30 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: outlinepositionpage.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:41 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "පටිති නැවතුම" -#: outlinepositionpage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:44 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "ඉඩ" -#: outlinepositionpage.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:47 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: outlinepositionpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:50 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "New Line" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:92 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "මට්ටම" -#: outlinepositionpage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "අංකන පෙළගැස්සීම (_u)" -#: outlinepositionpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "අංකනයේ පළල" -#: outlinepositionpage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "සාපේක්ෂ (_v)" -#: outlinepositionpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "එබුම" -#: outlinepositionpage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "හි අනුච්ඡේදනය කරන්න" -#: outlinepositionpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "අංකන පෙළගැස්සීම (_u)" -#: outlinepositionpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "හි පෙළගස්සන්න" -#: outlinepositionpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:335 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "මෙයට පසුව අංකනය" -#: outlinepositionpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "පිහිටීම සහ ඉඩ තැබීම" -#: outlinepositionpage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:415 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: pagebreakmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" -#: pagebreakmenu.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "ක්රමික බෙදුම මකන්න (~B)" -#: pagecolumncontrol.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "තීරුව" -#: pagecolumncontrol.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagecolumncontrol.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagecolumncontrol.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "වම" -#: pagecolumncontrol.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: pagecolumncontrol.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "තීරුව" -#: pagecolumncontrol.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagecolumncontrol.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagecolumncontrol.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "වම" -#: pagecolumncontrol.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: pagecolumncontrol.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#: pagecolumncontrol.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "පෙළගැසීමේ විකල්ප" -#: pagefooterpanel.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33 +msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" +msgid "Enable footer" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "මායිම්" -#: pagefooterpanel.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: pagefooterpanel.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: pagefooterpanel.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "රාමුවේ අන්තර්ගතය" -#: pageformatpanel.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "ප්රමාණය:" -#: pageformatpanel.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "පළල" -#: pageformatpanel.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "උස" -#: pageformatpanel.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "දිශානතිය" -#: pageformatpanel.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "පිටු පළල" -#: pageformatpanel.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "පිටුවේ උස (~h)" -#: pageformatpanel.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "සිරස්" -#: pageformatpanel.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "භූදර්ශනය" -#: pageformatpanel.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "මායිම්" -#: pageformatpanel.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: pageformatpanel.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "" -#: pageformatpanel.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "මධ්යම" -#: pageformatpanel.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" -#: pageformatpanel.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" -#: pageformatpanel.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" -#: pageformatpanel.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" msgstr "සඟවන්න" -#: pageformatpanel.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "දර්පිත" -#: pageformatpanel.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: pageheaderpanel.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33 +msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" +msgid "Enable header" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "මායිම්" -#: pageheaderpanel.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: pageheaderpanel.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: pageheaderpanel.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "රාමුවේ අන්තර්ගතය" -#: pagemargincontrol.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "" -#: pagemargincontrol.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" -#: pagemargincontrol.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "සඟවන්න" -#: pagemargincontrol.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "දර්පිත" -#: pagemargincontrol.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#: pagemargincontrol.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "" -#: pagemargincontrol.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" -#: pagemargincontrol.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "සඟවන්න" -#: pagemargincontrol.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "දර්පිත" -#: pagemargincontrol.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#: pagemargincontrol.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "ඉහළ" -#: pagemargincontrol.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "පහළ" -#: pagemargincontrol.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "වම (_L)" -#: pagemargincontrol.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "ඇතුළු" -#: pagemargincontrol.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "උස" -#: pagemargincontrol.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "පිටත" -#: pagemargincontrol.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: pageorientationcontrol.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "සිරස්" -#: pageorientationcontrol.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "භූදර්ශනය" -#: pagesizecontrol.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" -#: pagesizecontrol.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55 #, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "පෙළගැසීමේ විකල්ප" -#: pagestylespanel.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "දකුණ සහ වම" -#: pagestylespanel.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "දර්පිත" -#: pagestylespanel.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "දකුණ පමණයි" -#: pagestylespanel.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "වම පමණයි" -#: pagestylespanel.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "සංඛ්යාව" -#: pagestylespanel.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "පසුබිම" -#: pagestylespanel.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "පිරිසැලසුම" -#: pagestylespanel.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "තීරු" -#: pagestylespanel.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "තීරුව" -#: pagestylespanel.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagestylespanel.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "තීරු" -#: pagestylespanel.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "වම" -#: pagestylespanel.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: pagestylespanel.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: paradialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "ඡේදය" -#: paradialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:106 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: paradialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:128 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: paradialog.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "පෙළ ගැලීම" -#: paradialog.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම" -#: paradialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "පේලි අංකනය" -#: paradialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:222 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "පටිති" -#: paradialog.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "විශාලකුරු අත්අරින්න" -#: paradialog.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:268 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: paradialog.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: paradialog.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: picturedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: picturedialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:106 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: picturedialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:128 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: picturedialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: picturedialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:174 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: picturedialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: picturedialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:220 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "කපන්න" -#: picturedialog.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:243 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: picturedialog.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: picturedialog.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:289 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: picturedialog.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:312 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝ" -#: picturepage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: picturepage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "ගොනු නාමය (_F)" -#: picturepage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "සබඳින්න" -#: picturepage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "තිරස්" -#: picturepage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "සිරස්" -#: picturepage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:152 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "" -#: picturepage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:172 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "" -#: picturepage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:191 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "" -#: picturepage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:251 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "උඩදමන්න" -#: picturepage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "කෝණ්ය (_A)" -#: picturepage.ui:307 -msgctxt "picturepage" -msgid "0,00" -msgstr "" - -#: picturepage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "සම්මත සැකසුම්" -#: picturepage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:350 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "භ්රමණ කෝණය" -#: picturepage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "භ්රමණ කෝණය" -#: previewzoomdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "බහු පිටු" -#: previewzoomdialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "පේළි" -#: previewzoomdialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "තීරු (_C)" -#: printeroptions.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "සටහන් පසුබිම" -#: printeroptions.ui:46 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" -#: printeroptions.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "සැඟවූ පෙළ" -#: printeroptions.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "පෙළ තැන් දරණුව (~p)" -#: printeroptions.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "පෝරම පාලන" -#: printeroptions.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "ගොනුවට මුද්රණය කරන්න" -#: printeroptions.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "වර්ණය" -#: printeroptions.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "ස්වයංක්රීයව ඇතුල් කළ හිස් පිටු මුද්රණය කරන්න (~a)" -#: printeroptions.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: printmergedialog.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "ඔබගේ ලිපියේ, ලිපින දත්ත සමුදාය ක්ෂේත්ර අඩංගු වේ. ඔබට පෝරම ලිපියක් මුද්රණය කිරීමට අවශ්යද?" -#: printmonitordialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "" -#: printmonitordialog.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "" -#: printmonitordialog.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "" -#: printmonitordialog.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "" -#: printoptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#: printoptionspage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "පෝරම පාලන" -#: printoptionspage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "සටහන් පසුබිම" -#: printoptionspage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "ගොනුවට මුද්රණය කරන්න" -#: printoptionspage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "සැඟවූ පෙළ (_x)" -#: printoptionspage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "පෙළ තැන් දරණුව (_p)" -#: printoptionspage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: printoptionspage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "වම් පස පිටු (_L)" -#: printoptionspage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "දකුණු පස පිටු (_R)" -#: printoptionspage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "පොත් පිංච (_u)" -#: printoptionspage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "දකුණේ සිට වමට" -#: printoptionspage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: printoptionspage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "කිසිවක් නැත (_N)" -#: printoptionspage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "අදහස් පමණයි (_o)" -#: printoptionspage.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "ලිපියේ අවසානය (_m)" -#: printoptionspage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "පිටුවේ අවසානය (_E)" -#: printoptionspage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" -#: printoptionspage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "අදහස්" -#: printoptionspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "ෆැක්ස් (_F)" -#: printoptionspage.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "ස්වයංක්රීයව ඇතුල් කළ හිස් පිටු මුද්රණය කරන්න (_a)" -#: printoptionspage.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "මුද්රණ සිටුවම් වලින් කඩදාසි තට්ටුව (_P)" -#: printoptionspage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "වෙනත්" -#: privateuserpage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "මුල්/අවසාන නම/මුලකුරු (_n)" -#: privateuserpage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "වීදිය" -#: privateuserpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:70 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:84 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:103 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "පළමු නම" -#: privateuserpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "අවසාන නම" -#: privateuserpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:159 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "මුලකුරු" -#: privateuserpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:188 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: privateuserpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:205 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: privateuserpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:233 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:263 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ඉ-තැපැල් ලිපිනය" -#: privateuserpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:300 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "මුල්/අවසාන නම/මුලකුරු (_n)" -#: privateuserpage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "අවසාන නම" -#: privateuserpage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "පළමු නම" -#: privateuserpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "මුලකුරු" -#: privateuserpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:398 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "නගරය" -#: privateuserpage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "ZIP කේතය" -#: privateuserpage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:494 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" -#: privateuserpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:517 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: privateuserpage.ui:552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:534 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: privateuserpage.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "" -#: querycontinuebegindialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "" -#: querycontinuebegindialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "" -#: querycontinuebegindialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "" -#: querycontinueenddialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "" -#: querycontinueenddialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "ඔබට ලිපිය සුරැකීම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?" -#: querycontinueenddialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "" -#: querydefaultcompatdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "" -#: querydefaultcompatdialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "" -#: querydefaultcompatdialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" -#: queryrotateintostandarddialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "AutoCorrect completed." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 +msgctxt "queryredlinedialog|cancel" +msgid "Reject All" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 +msgctxt "queryredlinedialog|ok" +msgid "Accept All" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 +msgctxt "queryredlinedialog|edit" +msgid "Edit Changes" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "" -#: queryrotateintostandarddialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" -#: querysavelabeldialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "" -#: querysavelabeldialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" @@ -16112,2538 +15848,2543 @@ msgstr "" "\n" "ඔබට එය ප්රතිස්තාපනය කිරීමට අවශ්යද?" -#: querysavelabeldialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: queryshowchangesdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:7 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "" -#: queryshowchangesdialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" msgstr "" -#: queryshowchangesdialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." msgstr "" -#: readonlymenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "විවෘත කරන්න" -#: readonlymenu.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: readonlymenu.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "පෙළ තෝරන්න" -#: readonlymenu.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "යළි පූරණය" -#: readonlymenu.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "ගොනුව ප්රතිපූර්ණය කරන්න" -#: readonlymenu.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "HTML මූලය" -#: readonlymenu.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "ආපස්සට (_k)" -#: readonlymenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "ඉදිරියට" -#: readonlymenu.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "" -#: readonlymenu.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: readonlymenu.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" -#: readonlymenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:192 msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" -#: readonlymenu.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:242 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: renameautotextdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "ස්වයං පෙළ නැවත නම් කරන්න" -#: renameautotextdialog.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:77 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "නම (_m)" -#: renameautotextdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "නව (_N)" -#: renameautotextdialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:155 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "කෙටි මඟ (_c)" -#: renameautotextdialog.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:172 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "කෙටි මඟ (_S)" -#: renameentrydialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "" -#: renameentrydialog.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#: renameobjectdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "වස්තුව නැවත නම් කරන්න:" -#: renameobjectdialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "නව නම" -#: renameobjectdialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "නම වෙනස් කරන්න" -#: rowheight.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "පේළියේ උස" -#: rowheight.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "ප්රමාණයට ගලපන්න (_F)" -#: rowheight.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "උස" -#: saveashtmldialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "" -#: saveashtmldialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" -#: saveashtmldialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "" -#: savelabeldialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "" -#: savelabeldialog.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "" -#: savelabeldialog.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "වර්ගය" -#: savelabeldialog.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: sectionpage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "නව ශ්රිතය" -#: sectionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:92 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "සබැඳිය (_L)" -#: sectionpage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE (_E)" -#: sectionpage.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:129 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "අංශය (_S)" -#: sectionpage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:181 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "ගොනු නාමය (_F)" -#: sectionpage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:196 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "" -#: sectionpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:214 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "පිරික්සන්න..." -#: sectionpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:237 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "සබඳින්න" -#: sectionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "ආරක්ෂා කළ (_P)" -#: sectionpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:288 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "" -#: sectionpage.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:301 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "මුර පදය සමඟ (_h)" -#: sectionpage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "ලිවීම් රැකුම" -#: sectionpage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "සඟවන්න" -#: sectionpage.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:392 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "කොන්දේසිය සමඟ (_W)" -#: sectionpage.ui:410 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:409 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "සඟවන්න" -#: sectionpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:437 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "කියවීමට පමණක් ඇති ලේඛය සැකසීමේ හැකියාව (_d)" -#: sectionpage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:452 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "ගුණාංග" -#: selectaddressdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "ලිපින ලැයිස්තුව තෝරන්න" -#: selectaddressdialog.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" -#: selectaddressdialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" -#: selectaddressdialog.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "එක් කරන්න... " -#: selectaddressdialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "සාදන්න..." -#: selectaddressdialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "පෙරහන... (~F)" -#: selectaddressdialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: selectaddressdialog.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" -#: selectaddressdialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "නම" -#: selectaddressdialog.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:236 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: selectaddressdialog.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "දත්ත මූලයට සම්බන්ධ වෙමින්..." -#: selectautotextdialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "ස්වයං පෙළ මකන්නද?" -#: selectautotextdialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "" -#: selectblockdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "නව ලිපින කට්ටිය" -#: selectblockdialog.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: selectblockdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: selectblockdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: selectblockdialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "" -#: selectblockdialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "" -#: selectblockdialog.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "" -#: selectblockdialog.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" -#: selectblockdialog.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:244 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "" -#: selectindexdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "" -#: selectindexdialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: selecttabledialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "වගුව බෙදන්න" -#: selecttabledialog.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "ඔබ තේරූ ගොනුවේ වගු එකකට වඩා අඩංගු වේ. කරුණාකර ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය ලිපින ලැයිස්තුව අඩංගු වගුව තෝරන්න." -#: selecttabledialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: sidebarpage.ui:31 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "දිශානතිය" -#: sidebarpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "රේඛාව" -#: sidebarpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: sidebarpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "මායිම" -#: sidebartheme.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "ෆොන්ට" -#: sidebartheme.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:53 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "වර්ණය" -#: sidebarwrap.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: sidebarwrap.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: sidebarwrap.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "සමාන්තර" -#: sidebarwrap.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "සමාන්තර" -#: sidebarwrap.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "ඉතා යෝග්ය" -#: sidebarwrap.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "ඉතා යෝග්ය" -#: sidebarwrap.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: sidebarwrap.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: sidebarwrap.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: sidebarwrap.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: sidebarwrap.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "පෙළ දළ සටහන" -#: sidebarwrap.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: sidebarwrap.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" -#: sidebarwrap.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "රිසි" -#: sortdialog.ui:16 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#: sortdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "තීරුව" -#: sortdialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "යතුරු වර්ගය" -#: sortdialog.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "ඇණවුම්" -#: sortdialog.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: sortdialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: sortdialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: sortdialog.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: sortdialog.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: sortdialog.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: sortdialog.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "1 යතුර (~1)" -#: sortdialog.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "2 යතුර (~2)" -#: sortdialog.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "3 යතුර (~3)" -#: sortdialog.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "යතුරු වර්ගය" -#: sortdialog.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "යතුරු වර්ගය" -#: sortdialog.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "යතුරු වර්ගය" -#: sortdialog.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "සුබෙදුම් උපමාන" -#: sortdialog.ui:512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: sortdialog.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "පේළි" -#: sortdialog.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "දිශාව" -#: sortdialog.ui:583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "පටිති" -#: sortdialog.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "අනු ලකුණ" -#: sortdialog.ui:641 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "තෝරන්න..." -#: sortdialog.ui:669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "වෙන්කුරුව" -#: sortdialog.ui:719 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "භාෂාව" -#: sortdialog.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "අක්ෂර සංවේදි බව ගළපන්න (~M)" -#: sortdialog.ui:759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "සිටුවම්" -#: spellmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "සියල්ල නොතකන්න (_g)" -#: spellmenu.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#: spellmenu.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#: spellmenu.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "" -#: spellmenu.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "තේරීම සඳහා භාෂාවක් සකසන්න" -#: spellmenu.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ඡේදය සඳහා භාෂාව සකසන්න" -#: spellmenu.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "වෙනස්කම පිළිගන්න" -#: spellmenu.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "වෙනස්කම ප්රතික්ෂේප කරන්න" -#: spellmenu.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" -#: spellmenu.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "පෙර පිටුව" -#: splittable.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "වගුව බෙදන්න" -#: splittable.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "ශීර්ෂකය පිටපත් කරන්න (~C)" -#: splittable.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "රිසි ශීර්ෂය (විලාසය යොදන්න) (~u)" -#: splittable.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "රිසි ශීර්ෂය (~s)" -#: splittable.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "ශීර්ෂයක් නැත (~N)" -#: splittable.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "ප්රකාරය" -#: statisticsinfopage.ui:16 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "පිටු" -#: statisticsinfopage.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "වගුව" -#: statisticsinfopage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "පිංතූර" -#: statisticsinfopage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE වස්තු" -#: statisticsinfopage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "ඡේදය" -#: statisticsinfopage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "පද:" -#: statisticsinfopage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "අනු ලකුණ" -#: statisticsinfopage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "පේළිය" -#: statisticsinfopage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "යාවත්කාල කරන්න" -#: stringinput.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "නම" -#: subjectdialog.ui:6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 +msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "" -#: subjectdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#: subjectdialog.ui:14 -msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#: subjectdialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "විෂය:" -#: tablecolumnpage.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "වගුවේ පළල යොදා ගන්න (_w)" -#: tablecolumnpage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:51 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "සමානුපාතිකව තීරු සීරුමාරු කරන්න (_j)" -#: tablecolumnpage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:73 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablecolumnpage.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:363 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "තීරුවේ පළල" -#: tablepreviewdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "ලාභීන් තැපැල් මුසු කරන්න" -#: tablepreviewdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "පහත ලැයිස්තුව %1හි අන්තර්ගතය පෙන්නයි: " -#: tableproperties.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "වගු ගුණාංග" -#: tableproperties.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:106 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "වගුව" -#: tableproperties.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:128 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "පෙළ ගැලීම" -#: tableproperties.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:151 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: tableproperties.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:174 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: tableproperties.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:197 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: tabletextflowpage.ui:25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "සිරස්" -#: tabletextflowpage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "තිරස්" -#: tabletextflowpage.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "විශිෂ්ට වූ වස්තු සිටුවම් භාවිතා කරන්න" -#: tabletextflowpage.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "ඉහළ" -#: tabletextflowpage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "මැද" -#: tabletextflowpage.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "පහළ" -#: tabletextflowpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "බිදීම (_B)" -#: tabletextflowpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "පිටුව (_P)" -#: tabletextflowpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "තීරුව (_u)" -#: tabletextflowpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "පෙර (_f)" -#: tabletextflowpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "පසු (_A)" -#: tabletextflowpage.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "පිටු විලාසය සමඟ (_y)" -#: tabletextflowpage.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "පිටු අංකය (_n)" -#: tabletextflowpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "පිටු විලාසය සමඟ (_y)" -#: tabletextflowpage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "වගුවට පිටු සහ තීරු හරහා බෙදීමට ඉඩ දෙන්න (_t)" -#: tabletextflowpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "පිටු සහ තීරු හරහා බිදීමට පේළියට ඉඩ දෙන්න (_c)" -#: tabletextflowpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "ඊළඟ ඡේදය සමඟ තබන්න (_K)" -#: tabletextflowpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "පෙළ දිශාභිමුඛයි" -#: tabletextflowpage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "ශීර්ෂය නැවත යොදන්න (_e)" -#: tabletextflowpage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "පේළි" -#: tabletextflowpage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "පෙළ ගැලීම" -#: tabletextflowpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "සිරස් පෙළගැස්සීම (_V)" -#: tabletextflowpage.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: templatedialog1.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "අනුලකුණු මෝස්තරය (~C)" -#: templatedialog1.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:51 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" msgstr "සම්මත" -#: templatedialog1.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:161 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" -#: templatedialog1.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:207 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: templatedialog1.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:254 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#: templatedialog1.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:301 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: templatedialog1.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:348 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ආසියානු සැකැස්ම" -#: templatedialog1.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:395 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "උපුටාපෙන්වීම" -#: templatedialog1.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:442 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: templatedialog16.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "අංකන මෝස්තරය" -#: templatedialog16.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:147 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" -#: templatedialog16.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:193 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "බුලට්ටු" -#: templatedialog16.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "අංකන මෝස්තරය" -#: templatedialog16.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:287 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "බැහැර රේඛාව" -#: templatedialog16.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:334 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "පිංතූර" -#: templatedialog16.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:381 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: templatedialog16.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:428 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "රිසිකරණ කළ" -#: templatedialog2.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: templatedialog2.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:51 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" msgstr "සම්මත" -#: templatedialog2.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:161 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" -#: templatedialog2.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:207 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: templatedialog2.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:254 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: templatedialog2.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:301 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "පෙළ ගැලීම" -#: templatedialog2.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:348 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "ආසියානු පිරිසැලසුම" -#: templatedialog2.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:395 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: templatedialog2.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:442 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ෆොන්ට ප්රයෝග" -#: templatedialog2.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:489 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "ස්ථානය" -#: templatedialog2.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:536 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ආසියානු සැකැස්ම" -#: templatedialog2.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:583 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "උපුටාපෙන්වීම" -#: templatedialog2.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:630 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "පටිති" -#: templatedialog2.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:677 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "විශාලකුරු අත්අරින්න" -#: templatedialog2.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:724 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: templatedialog2.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:771 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: templatedialog2.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:818 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: templatedialog2.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:865 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "කොන්දේසිය (~C)" -#: templatedialog2.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:912 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "පේලි අංකනය" -#: templatedialog4.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "රාමු රටාව" -#: templatedialog4.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:51 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" msgstr "සම්මත" -#: templatedialog4.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:161 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" -#: templatedialog4.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:207 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: templatedialog4.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:254 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: templatedialog4.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:301 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: templatedialog4.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:348 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: templatedialog4.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:395 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: templatedialog4.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:442 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: templatedialog4.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:489 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: templatedialog4.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:536 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "මැක්රෝ" -#: templatedialog8.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "පිටුවේ විලාසය:" -#: templatedialog8.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:147 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" -#: templatedialog8.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:193 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: templatedialog8.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:240 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "ප්රදේශය" -#: templatedialog8.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:287 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: templatedialog8.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:334 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "ශීර්ෂකය" -#: templatedialog8.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:381 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "පාදකය" -#: templatedialog8.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:428 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "දාර" -#: templatedialog8.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:475 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: templatedialog8.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:522 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "පාදම සටහන" -#: templatedialog8.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:569 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "" -#: testmailsettings.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" -#: testmailsettings.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:241 #, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "දෝෂය" -#: textgridpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "ජාලකයක් නැත" -#: textgridpage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:73 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "ජාලකය (පේළි පමණයි)" -#: textgridpage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:89 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ජාලකය (පේළි සහ අනුලකුණු)" -#: textgridpage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:105 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "අනුලකුණු වලට තද කරන්න (_S)" -#: textgridpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:150 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "ජාලකය" -#: textgridpage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:200 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "" -#: textgridpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:238 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "" -#: textgridpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:303 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "" -#: textgridpage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:317 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "" -#: textgridpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:342 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "" -#: textgridpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "පදම පෙළෙන් පහළ/වම් Ruby පෙළ" -#: textgridpage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "ජාලක පිරිසැලසුම" -#: textgridpage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:434 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "ජාලකය සංදර්ශනය කරන්න" -#: textgridpage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "ජාලකය මුද්රණය කරන්න" -#: textgridpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "ජාලක වර්ණය" -#: textgridpage.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:505 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "ජාලක සංදර්ශනය" -#: titlepage.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "" -#: titlepage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "" -#: titlepage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:123 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "" -#: titlepage.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:171 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "" -#: titlepage.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:190 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "" -#: titlepage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "ලිපියේ තත්වය" -#: titlepage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: titlepage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:262 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "" -#: titlepage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:295 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" -#: titlepage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:323 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "පිටු අංකය:" -#: titlepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:359 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "" -#: titlepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:387 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "පිටු අංකය:" -#: titlepage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:429 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "පිටු අංකය" -#: titlepage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:463 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "රටාව (_S):" -#: titlepage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:486 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: titlepage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:505 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "" -#: tocdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" -#: tocdialog.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "පෙර දසුන" -#: tocdialog.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" -#: tocdialog.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: tocdialog.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "ප්රවේශ (~E)" -#: tocdialog.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:193 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "විලාස" -#: tocdialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:216 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: tocdialog.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:239 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "පසුබිම" -#: tocentriespage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "මට්ටම" -#: tocentriespage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "වර්ගය" -#: tocentriespage.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "සැකැස්ම" -#: tocentriespage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "සියල්ල" -#: tocentriespage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "අනුලකුණු විලාසය" -#: tocentriespage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: tocentriespage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "අනුලකුණ පුරවන්න:" -#: tocentriespage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:317 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "දකුණට පෙළගසන්න" -#: tocentriespage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:351 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:392 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "හැඩතලය" -#: tocentriespage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:409 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "සංඛ්යාව" -#: tocentriespage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:410 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:462 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)" -#: tocentriespage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: tocentriespage.ui:492 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "" -#: tocentriespage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:504 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:517 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "පටිති නැවතුම" -#: tocentriespage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "" -#: tocentriespage.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:559 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "අධිසබැඳුම" -#: tocentriespage.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:627 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:677 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:707 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:705 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "හැඩතලය" -#: tocentriespage.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:739 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "අන්තර්ගතය" -#: tocentriespage.ui:780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:778 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "අනුව පෙළගස්වන්න (~S)" -#: tocentriespage.ui:817 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:851 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" -#: tocentriespage.ui:890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:889 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:907 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:924 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:925 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:941 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:943 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "ආරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:961 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:979 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "අවරෝහණ" -#: tocentriespage.ui:994 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:998 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:20 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" -#: tocindexpage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "නව (_N)..." -#: tocindexpage.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "සකසන්න..." -#: tocindexpage.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "වගු අන්තර්ගතය" -#: tocindexpage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:54 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Illustration Index" msgstr "නිරූපණ සුචිය 1" -#: tocindexpage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "පරිශීලක නිර්වචනය කල" -#: tocindexpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "ග්රන්ථ නාමාවලිය 1" -#: tocindexpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "සිර්ස්තලය (_T)" -#: tocindexpage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "වර්ගය" -#: tocindexpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:159 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:182 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "පෝරමය" -#: tocindexpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "මුළු ලේඛනයම (~E)" -#: tocindexpage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "පරිච්ඡේදය" -#: tocindexpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:264 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:298 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:339 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "බැහැර රේඛාව" -#: tocindexpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:355 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "වගු (_T)" -#: tocindexpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "පෙළ රාමු" -#: tocindexpage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "චිත්රක" -#: tocindexpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE වස්තු" -#: tocindexpage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:431 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:460 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "කොන්දේසි සහිත විලාස" -#: tocindexpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:476 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "විලාස" -#: tocindexpage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:499 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "" -#: tocindexpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:545 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "කැප්ෂනය" -#: tocindexpage.ui:562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "වස්තු නාමය" -#: tocindexpage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:586 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "ප්රවර්ගය" -#: tocindexpage.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "දර්ශනය" -#: tocindexpage.ui:624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:624 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "යොමු" -#: tocindexpage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:625 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "ප්රවර්ගය සහ අංකය" -#: tocindexpage.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "කැප්ෂන පෙළ" -#: tocindexpage.ui:655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:698 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:698 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "වරහන්" -#: tocindexpage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:768 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[කිසිවක් නැත]" -#: tocindexpage.ui:769 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:770 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:788 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "අක්ෂර සංවේදී (_n)" -#: tocindexpage.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:908 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "" -#: tocindexpage.ui:938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:938 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "ගොනුව" -#: tocindexpage.ui:959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:959 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" -#: tocindexpage.ui:1002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1002 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "භාෂාව" -#: tocindexpage.ui:1037 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1037 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "යතුරු වර්ගය" -#: tocindexpage.ui:1070 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1070 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "සුබෙදන්න" -#: tocstylespage.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "මට්ටම" -#: tocstylespage.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "(ඡේද විලාසය:" -#: tocstylespage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "පෙරනිමි" -#: tocstylespage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)" -#: tocstylespage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "පෙළගැස්ම" -#: viewoptionspage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "" -#: viewoptionspage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "මගපෙන්වීම" -#: viewoptionspage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" -#: viewoptionspage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "වගු (_T)" -#: viewoptionspage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "ඇඳීම් සහ පාලන (_w)" -#: viewoptionspage.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "ක්ෂේත්ර කේත (_F)" -#: viewoptionspage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "අදහස් (_C)" -#: viewoptionspage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 +msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" +msgid "_Tooltips on tracked changes" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "දර්ශනය" -#: viewoptionspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "සුමට අනුචලනය (_m)" -#: viewoptionspage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "සිරස් කෝදුව (_c)" -#: viewoptionspage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "දකුණට පෙළගැස්සූ" -#: viewoptionspage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "තිරස් කෝදුව (_z)" -#: viewoptionspage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "දසුන" -#: viewoptionspage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "මැනීමේ ඒකකය" -#: viewoptionspage.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: warndatasourcedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "" -#: warndatasourcedialog.ui:13 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "" -#: warndatasourcedialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "" -#: warndatasourcedialog.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "පෙළ සම්බන්ධතා සැකසුම්" -#: warnemaildialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "" -#: warnemaildialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "" -#: warnemaildialog.ui:15 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "" -#: watermarkdialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:19 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "දිය සලකුණ" -#: watermarkdialog.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:100 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: watermarkdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:133 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "ෆොන්ට" -#: watermarkdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:145 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "කෝණය" -#: watermarkdialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "පාරදෘශ්යතාව" -#: watermarkdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:169 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "වර්ණය" -#: wordcount.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "වදන් ගණන (~W)" -#: wordcount.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "පද:" -#: wordcount.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" -#: wordcount.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#: wordcount.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "තේරීම" -#: wordcount.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "ලේඛය" -#: wordcount.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#: wordcount.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" -#: wrapdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "ඔතන්න" -#: wrappage.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:47 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "පසුව" -#: wrappage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:104 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "පෙර" -#: wrappage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:161 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "කිසිවක් නැත (_N)" -#: wrappage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "ඉතා යෝග්ය" -#: wrappage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "" -#: wrappage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "සමාන්තර" -#: wrappage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:380 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: wrappage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "වම:" -#: wrappage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "උස" -#: wrappage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "ඉහළ" -#: wrappage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "පහළ" -#: wrappage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:535 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: wrappage.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:572 #, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "ප්රථම ඡේදය (~F)" -#: wrappage.ui:591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:587 #, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "පසුබිමෙන් (~B)" -#: wrappage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:602 #, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "දළ සටහන" -#: wrappage.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:617 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "" -#: wrappage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:638 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" |