aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/chart2/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/chart2/uiconfig')
-rw-r--r--source/sk/chart2/uiconfig/ui.po106
1 files changed, 39 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
index f24d53864fd..ffca09c9f82 100644
--- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448054552.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449174423.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Manual"
msgstr "Ručne"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Popis"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1204,17 +1202,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov osi X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Os _Y"
+msgstr "Os Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1223,17 +1220,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov osi Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Os _Z"
+msgstr "Os Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov osi Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundárna os X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov sekundárnej osi X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundárna os Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1278,10 +1274,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov sekundárnej osi Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1297,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavná vodorovná"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavná zvislá"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vedľajšia vodorovná"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vedľajšia zvislá"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1333,37 +1328,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Čiary mriežky"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titulky"
+msgstr "Nadpis"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "P_odnadpis"
+msgstr "Podnadpis"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Chybová kategória"
+msgstr "Kategória chyby:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1372,30 +1364,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konštanta"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Percentuálne"
+msgstr "Percentuálne"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Obla_sť buniek"
+msgstr "Oblasť buniek"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1405,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Štandardná odchýlka"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1415,57 +1403,51 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Štandardná chyba"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Odchýlka"
+msgstr "Rozptyl"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Error margin"
-msgstr "Chybový pás"
+msgstr "Oblasť chyby"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "Kla_dné (+)"
+msgstr "Kladné (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "Zápor_né (-)"
+msgstr "Záporné (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Kladné _a záporné"
+msgstr "Kladné a záporné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
@@ -1475,7 +1457,6 @@ msgid "Positive"
msgstr "Kladné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
@@ -1485,14 +1466,13 @@ msgid "Negative"
msgstr "Záporné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indikátor chyby"
+msgstr "Indikátory chyby"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť popisy údajov"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1519,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "U_miestnenie:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1532,7 +1511,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1542,7 +1520,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Pod"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1552,7 +1529,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1562,7 +1538,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Zvonka"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1572,14 +1547,13 @@ msgid "Inside"
msgstr "Vnútri"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr "Blízko pôvodu"
+msgstr "Blízko počiatku"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendová čiara"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1615,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1628,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primárna os Y"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1644,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnať rad údajov na os"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Rad údajov '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky zalomiť text"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""