aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/sk/connectivity/messages.po624
1 files changed, 205 insertions, 419 deletions
diff --git a/source/sk/connectivity/messages.po b/source/sk/connectivity/messages.po
index be4b68bb6ab..298d7999f5e 100644
--- a/source/sk/connectivity/messages.po
+++ b/source/sk/connectivity/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#
+#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,318 +13,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435607849.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507539477.000000\n"
-#. KjDmE
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*100 + 0"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Operácia zápisu bola odmietnutá."
-
-#. xAZXk
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*200 + 0"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "Výraz obsahuje cyklický odkaz na jeden alebo viac poddotazov."
-
-#. sppzX
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*300 + 0"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Názov nesmie obsahovať znak lomka ('/')."
-
-#. pcGch
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*301 + 0"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ nie je identifikátor zhodný s SQL."
-
-#. rhNKU
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*302 + 0"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Názvy dotazov nesmú obsahovať znaky úvodzoviek."
-
-#. vt9Xy
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*303 + 0"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Názov '$1$' je už v databáze použitý."
-
-#. mHdB5
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*304 + 0"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "Spojenie na databázu neexistuje."
-
-#. qsN7W
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*500 + 0"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "Neexituje $1$."
-
-#. xvK2D
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*550 + 0"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Nebolo možné zobraziť celý obsah tabuľky. Prosím použite filter."
-
-#. 9LXDp
-#: conn_shared_res.src
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Počas vykonávania dotazu sa objavila chyba."
-#. 7yRgf
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Vyžaduje aspoň jednu tabuľku."
-#. aBhA8
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Ovládač nepodporuje funkciu 'COUNT'."
-#. FB59h
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Typ príkazu nie je podporovaný týmto databázovým ovládačom."
-#. KodDj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Objavila sa neznáma chyba."
-#. 2CZNZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Pri obnovovaní aktuálneho riadku sa vyskytla chyba."
-#. DJhQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Pri získavaní aktuálneho riadku sa vyskytla chyba."
-#. s9ves
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
-"name."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. 'IS NULL' môže byť použité len s názvom stĺpca."
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. 'IS NULL' môže byť použité len s názvom stĺpca."
-#. kLhAy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Došlo k neplatnému posunu kurzoru."
-#. vGtCJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
-"Pred aktualizáciou riadkov alebo vložením nových riadkov najskôr uložte "
-"riadok '$position$'."
+msgstr "Pred aktualizáciou riadkov alebo vložením nových riadkov najskôr uložte riadok '$position$'."
-#. 7DcRU
-#: conn_shared_res.src
+#. = common strings
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Spojenie na databázu neexistuje."
-#. 5BYEX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid ""
-"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
-"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
-"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
-"Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť"
-" len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť "
-"\"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji údajov."
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť \"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji údajov."
-#. 6FnrV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Nebol nastavený vstupný tok."
-#. Davdp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Prvok s názvom '$name$' neexistuje."
-#. CWktu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Neplatná hodnota záložky."
-#. VXSEP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Právo nepridelené: Možno prideliť len práva k tabuľkám."
-#. DZf3v
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Práva neboli odvolané: Len práva pre tabuľky môžu byť odvolané."
-#. qTZj7
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Chyba postupnosti vo funkcii."
-#. scUDb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Neplatný popisný index."
-#. MAAeW
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Ovládač nepodporuje funkciu '$functionname$'."
-#. FAp7x
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid ""
-"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
-" implemented."
-msgstr ""
-"Ovládač nepodporuje funkcionalitu pre '$featurename$'. Nie je "
-"implementovaná."
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Ovládač nepodporuje funkcionalitu pre '$featurename$'. Nie je implementovaná."
-#. zXVCV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Vzorec pre TypeInfoSettings je nesprávny!"
-#. ZWq6D
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid ""
-"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
-" converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
-"Reťazec '$string$' prekračuje maximálnu dĺžku $maxlen$ znakov, po prevode do"
-" cieľovej znakovej sady '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Reťazec '$string$' prekračuje maximálnu dĺžku $maxlen$ znakov, po prevode do cieľovej znakovej sady '$charset$'."
-#. CYSBr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid ""
-"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
-"Reťazec '$string$' nemôže byť prevedený s použitím kódovania '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Reťazec '$string$' nemôže byť prevedený s použitím kódovania '$charset$'."
-#. sSzsJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "URL pripojenia je neplatná."
-#. ULTqE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš komplexný."
-#. UQYpN
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Operátor je príliš komplexný."
-#. DmQcr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
-"type."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. Nie je možné použiť 'LIKE' pri stĺpcoch tohto "
-"typu."
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Nie je možné použiť 'LIKE' pri stĺpcoch tohto typu."
-#. EMgKF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid ""
-"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
-"only."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. 'LIKE' môže byť použité len s textovým "
-"argumentom."
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. 'LIKE' môže byť použité len s textovým argumentom."
-#. PBG3H
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Podmienka 'NOT LIKE' je príliš komplexná."
-#. CWeME
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
-" middle."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. Podmienka 'LIKE' obsahuje v strede zástupný znak."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Podmienka 'LIKE' obsahuje v strede zástupný znak."
-#. NK7eq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
-"wildcards."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. Podmienka 'LIKE' obsahuje príliš veľa zástupných "
-"znakov."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Podmienka 'LIKE' obsahuje príliš veľa zástupných znakov."
-#. nADdF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Stĺpec s názvom '$columnname$' nie je platný."
-#. FT3Zb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Príkaz obsahuje neplatný výber stĺpcov."
-#. sEFWB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Stĺpec na pozícii '$position$' nemohol byť aktualizovaný."
-#. iLNAb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Súbor $filename$ nemohol byť načítaný."
-#. jq62z
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -335,159 +209,123 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. sbrdS
-#: conn_shared_res.src
+#. = the ado driver's resource strings
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Typ nemohol byť prevedený."
-#. 3L6uG
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Nebolo možné pripojiť stĺpec: neplatný popis stĺpca."
-#. 4GMmY
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť skupinu: neplatný popis objektu."
-#. MDKgr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť index: neplatný popis objektu."
-#. jPjxi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť kľúč: neplatný popis objektu."
-#. jaDH3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť tabuľku: neplatný popis objektu."
-#. utNzu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť používateľa: neplatný popis objektu."
-#. 4TE9R
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť pohľad: neplatný popis objektu."
-#. BrHQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť pohľad: neexistuje príkazový objekt."
-#. GgFCn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid ""
-"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný "
-"poskytovateľ údajov."
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný poskytovateľ údajov."
-#. GRZEu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
-msgid ""
-"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
-"system occurred."
-msgstr ""
-"Index nemohol byť odstránený. Pri pristupovaní k súborovému systému sa "
-"vyskytla neznáma chyba."
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Index nemohol byť odstránený. Pri pristupovaní k súborovému systému sa vyskytla neznáma chyba."
-#. JbDnu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
-"Nemohol byť vytvorený index. Je povolený len jeden stĺpec pre každý index."
+msgstr "Nemohol byť vytvorený index. Je povolený len jeden stĺpec pre každý index."
-#. rB3XE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Nemohol byť vytvorený index. Hodnoty nie sú jedinečné."
-#. f8DTu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Nemohol byť vytvorený index. Objavila sa neznáma chyba."
-#. HPZuZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid ""
-"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
-"index."
-msgstr ""
-"Nemohol byť vytvorený index. Súbor '$filename$' je používaný iným indexom."
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Nemohol byť vytvorený index. Súbor '$filename$' je používaný iným indexom."
-#. GcK7B
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
-msgid ""
-"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Nie je možné vytvoriť index. Zvolený stĺpec je príliš rozsiahly."
-#. vWZ84
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Názov '$name$' nesúhlasí s kritériami SQL názvov."
-#. wv2Cx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Súbor $filename$ nemohol byť odstránený."
-#. rp3rF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Neplatný typ stĺpca pre stĺpec '$columnname$'."
-#. jAStU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Neplatná presnosť pre stĺpec '$columnname$'."
-#. zJbtr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Presnosť je menšia ako mierka pre stĺpec '$columnname$'."
-#. PDCV3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Neplatná dĺžka názvu stĺpca pre stĺpec '$columnname$'."
-#. NZWGq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "V stĺpci '$columnname$' bola nájdená duplicitná hodnota."
-#. sfaxE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -498,292 +336,240 @@ msgstr ""
"\n"
"Zadaná hodnota \"$value$ je dlhšia ako povolený počet číslic."
-#. ZvEz9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Stĺpec '$columnname$' nemohol byť zmenený. Je možné, že súborový systém je "
-"chránený proti zápisu."
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Stĺpec '$columnname$' nemohol byť zmenený. Je možné, že súborový systém je chránený proti zápisu."
-#. 4BgE9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
-"that column."
-msgstr ""
-"Stĺpec '$columnname$' nemohol byť aktualizovaný. Hodnota je neplatná pre "
-"tento stĺpec."
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Stĺpec '$columnname$' nemohol byť aktualizovaný. Hodnota je neplatná pre tento stĺpec."
-#. dFAFB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Stĺpec '$columnname$' nemohol byť pridaný. Je možné, že súborový systém je "
-"chránený proti zápisu."
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Stĺpec '$columnname$' nemohol byť pridaný. Je možné, že súborový systém je chránený proti zápisu."
-#. zk3QB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
-"system is write protected."
-msgstr ""
-"Stĺpec na pozícii '$position$' nemohol byť zahodený. Je možné, že súborový "
-"systém je chránený proti zápisu."
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Stĺpec na pozícii '$position$' nemohol byť zahodený. Je možné, že súborový systém je chránený proti zápisu."
-#. hAwmi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Tabuľka '$tablename$' nemohla byť zahodená. Je možné, že súborový systém je "
-"chránený proti zápisu."
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Tabuľka '$tablename$' nemohla byť zahodená. Je možné, že súborový systém je chránený proti zápisu."
-#. R3BGx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Tabuľka nemohla byť zmenená."
-#. UuoNm
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Súbor '$filename$' je neplatný (alebo nerozpoznateľný) dBase súbor."
-#. LhHTA
-#: conn_shared_res.src
+#. Evoab2
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Nemôžem otvoriť adresár Evolution."
-#. sxbEF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Tabuľka sa môže zoradiť len podľa stĺpcov."
-#. E4wn2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid ""
-"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
-"supported."
-msgstr ""
-"Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš komplexný. Podporované je len "
-"\"COUNT(*)\""
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš komplexný. Podporované je len \"COUNT(*)\""
-#. 8VQo4
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Argumenty 'BETWEEN' nie sú správne. "
-#. 4oK7N
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Funkcia nie je podporovaná."
-#. kCjVU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Tabuľka nemôže byť zmenená. Je iba na čítanie."
-#. cqWEv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid ""
-"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
-"set."
-msgstr ""
-"Riadok nemohol byť odstránený. Je nastavená možnosť \"Zobraziť neaktívne "
-"záznamy\"."
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Riadok nemohol byť odstránený. Je nastavená možnosť \"Zobraziť neaktívne záznamy\"."
-#. TZTfv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Riadok nemohol byť odstránený. Už odstránený je."
-#. fuJot
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Obsahuje viac ako jednu tabuľku."
-#. w7AzE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Neobsahuje žiadnu platnú tabuľku."
-#. CRsGn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Neobsahuje žiadne platné stĺpce."
-#. ucGyR
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Počet zadaných hodnôt parametra nesúhlasí s parametrami."
-#. 3EDJB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' je neplatné. Spojenie nemôže byť vytvorené."
-#. 9n4j2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Trieda ovládača '$classname$' nemohla byť načítaná."
-#. jbnZZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Nebola nájdená inštalácia Java. Prosím overte vašu inštaláciu."
-#. iKnFy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Vykonanie dotazu nevracia platný súbor výsledkov."
-#. kiYDS
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Vykonanie príkazu aktualizácie neupravý žiadne riadky."
-#. xiRq3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Cesta k doplňujúcim triedam odvláča je '$classpath$'."
-#. QxNVP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Typ parametra na pozícii '$position$' je neznámy."
-#. ghuVV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Typ stĺpca na pozícii '$position$' je neznámy."
-#. 2M8qG
-#: conn_shared_res.src
+#. KAB
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Nebola nájdená vhodná inštalácia KDE."
-#. aCWED
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid ""
-"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
-"Book."
-msgstr ""
-"Pre prístup ku Adresáru KDE je potrebná verzia KDE $major$.$minor$ alebo "
-"vyššia."
-
-#. LVhyq
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
-msgid ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
-"known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"Nájdená verzia KDE je príliš nová. Len verzie KDE do $major$.$minor$ môžu "
-"fungovať s týmto produktom.\n"
-
-#. gnHHh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"V prípade, že ste si istí, že vaša verzia KDE bude fungovať, môžete spustiť nasledujúce makro BASICu pre vypnutie overovania tejto verzie.\n"
-"\n"
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "Pre prístup ku Adresáru KDE je potrebná verzia KDE $major$.$minor$ alebo vyššia."
-#. 3FmFX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parametre sa môžu objaviť len v pripravených príkazoch."
-#. CB7pj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Takáto tabuľka neexistuje!"
-#. CDY8S
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Nebola nájdená žiadna vhodná inštalácia Mac OS."
-#. HNSzq
-#: conn_shared_res.src
+#. hsqldb
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
-"Spojenie nemôže byť nadviazané. Nebolo zadané úložné miesto alebo URL."
+msgstr "Spojenie nemôže byť nadviazané. Nebolo zadané úložné miesto alebo URL."
-#. SZSmZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
-msgid ""
-"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
-"location of your database file."
-msgstr ""
-"Zadaná URL neobsahuje žiadnu platnú cestu súborového systému. Prosím "
-"skontrolujte váš databázový súbor."
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Zadaná URL neobsahuje žiadnu platnú cestu súborového systému. Prosím skontrolujte váš databázový súbor."
-#. muHcn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Pri získavaní kontajneru tabuľky spojenia sa vyskytla chyba."
-#. Rm4Le
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Tabuľka s názvom '$tablename$' neexistuje."
-#. 3BxCF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Poskytnuté DocumentUI nemôže byť NULL."
-#. VLEMM
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
-msgid ""
-"The connection could not be established. The database was created by a newer"
-" version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Spojenie nebolo nadviazané. Databáza bola vytvorená novšou verziou "
-"%PRODUCTNAME."
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Spojenie nebolo nadviazané. Databáza bola vytvorená novšou verziou %PRODUCTNAME."
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Operácia zápisu bola odmietnutá."
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Výraz obsahuje cyklický odkaz na jeden alebo viac poddotazov."
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Názov nesmie obsahovať znak lomka ('/')."
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ nie je identifikátor zhodný s SQL."
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Názvy dotazov nesmú obsahovať znaky úvodzoviek."
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Názov '$1$' je už v databáze použitý."
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Spojenie na databázu neexistuje."
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "$1$ neexistuje."
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Nebolo možné zobraziť celý obsah tabuľky. Prosím použite filter."