aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index 135c8e18905..d9d8078c493 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Nemožno upraviť alebo odstrániť vlastný štýl bunky? Skontrolujte
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebujete vložiť postupnosť? Vyberte rozsah buniek, zvoľte Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť postupnosti, a potom zvoľte lineárnu, geometrickú, dátumovú alebo automatickú postupnosť."
#. BiSJM
#. local help missing
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Vyvíjate nové filtre formátov XSLT a XML?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "Keď nie je povolená možnosť „Rozšírené tipy“ v časti Nástroje ▸ Možnosti ▸%PRODUCTNAME ▸ Všeobecné, stlačením kombinácie klávesov Shift + F1 zobrazíte všetky rozšírené popisy nástrojov dostupné v dialógových oknách"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "_Používateľom definované:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím na okraj alebo roh prechádzajte tromi stavmi: nastavený, nezmenený, odstránený."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "_Vzdialenosť:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Šírka tieňa"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "Zadajte hodnotu, o ktorú sa skosí zvislý koniec spojnice."
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:388
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Riadkovanie"
+msgstr "Riadkový preklad"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427
@@ -17359,13 +17359,13 @@ msgstr "Nevkladať medzeru medzi odseky rovnakého štýlu"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:353
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
-msgstr "Rozostupy"
+msgstr "Riadkový preklad"
#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:399
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Jediné"
+msgstr "Jednoduchý"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:400
@@ -17377,19 +17377,19 @@ msgstr "1,15 riadka"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:401
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "2,5 riadka"
+msgstr "1,5 riadka"
#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
+msgstr "Dvojitý"
#. 98csB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr "Proporcionálne"
+msgstr "Proporcionálny"
#. XN6ri
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:404
@@ -17401,13 +17401,13 @@ msgstr "Aspoň"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:405
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "Preklad"
+msgstr "Odstup"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:418
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr "z"
+msgstr "hodnota"
#. Bga6L
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:479
@@ -17426,13 +17426,13 @@ msgstr "Riadky zarovná na riadkový register strany, ak je v Štýle strany pov
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:488
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je aktivované použitie riadkového registra strany a štýl strany ho používa, potom sa tento odsek zarovná na neviditeľnú zvislú mriežku bez ohľadu na veľkosť písma. Každý riadok tak bude mať rovnakú výšku."
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Riadkovanie"
+msgstr "Riadkový preklad"
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:119