diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/cui/messages.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index f503fa354f9..389f6b10270 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Dáta ▸ Platnosť umožňuje vytvárať rozbaľovacie zoznamy, z ktor #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "Podržte stlačenú klávesu %MOD1 a pohybujte kolieskom myši, zmeníte tak mieru priblíženia (zväčšenie) dokumentu." +msgstr "Podržte stlačenú klávesu %MOD1 a pohybujte kolieskom myši, zmeníte tak mierku zobrazenia dokumentu." #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Chcete použiť v tabuľkovom hárku hypertextové odkazy? Vložte ich p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "Ak zrušíte zaškrtnutie Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobraziť ▸ Zväčšenie: 'Synchronizovať hárky', bude mať každý hárok v Calc vlastnú mierku priblíženia." +msgstr "Ak zrušíte zaškrtnutie Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobraziť ▸ Mierka zobrazenia: 'Synchronizovať hárky', bude mať každý hárok v Calc vlastnú mierku zobrazenia." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Ak chcete nástroj „Vertikálny text“ sprístupniť na paneli s nás #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "Ak chcete rýchlo priblížiť výber, kliknite pravým tlačidlom v stavovom riadku v oblasti priblíženia a vyberte Optimálna zobrazenie." +msgstr "Ak chcete rýchlo priblížiť výber, kliknite pravým tlačidlom v stavovom riadku v oblasti priblíženia a vyberte Optimálne zobrazenie." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Pripojiť k databáze" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." -msgstr "PrehľadávaPrehľadávať..." +msgstr "Prehľadávať..." #. YPWDd #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 @@ -10600,7 +10600,7 @@ msgstr "Vyberte farbu šrafovacích čiar." #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "Začiatok prechodu:" +msgstr "Farba pozadia:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgstr "Zadajte cestu a názov súboru, ktorý chcete zobraziť v plávajúcom r #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" #. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:156 @@ -19869,7 +19869,7 @@ msgstr "Zadajte e-mail podpisujúceho. E-mail sa nezobrazuje v grafickom poli ri #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title @@ -22250,7 +22250,7 @@ msgstr "Uloží často používané slová a po dokončení troch písmen, ktor #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Režim lupy a rozloženie zobrazenia" +msgstr "Mierka a rozloženie zobrazenia" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgstr "Vlastné:" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Zadajte faktor zväčšenia, pri ktorom chcete dokument zobraziť. Do poľa zadajte percento." +msgstr "Zadajte mierku zobrazenia, pri ktorej chcete dokument zobraziť. Do poľa zadajte percento." #. dF7HL #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 @@ -22322,13 +22322,13 @@ msgstr "Vlastné" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Zadajte faktor zväčšenia, pri ktorom chcete dokument zobraziť. Do poľa zadajte percento." +msgstr "Zadajte mierku zobrazenia, pri ktorej chcete dokument zobraziť. Do poľa zadajte percento." #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Faktor mierky zobrazenia" +msgstr "Mierka zobrazenia" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 @@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Automatický" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "Automatické rozloženie zobrazuje stránky vedľa seba, a to toľkých, koľko ich faktor zväčšenia umožňuje." +msgstr "Automatické rozloženie zobrazuje stránky vedľa seba, a to toľkých, koľko ich mierka zobrazenia umožňuje." #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 |