diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/cui/messages.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 76b83862af9..0fb891264fc 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 15:28+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Slová s dvomi ZAčiatočnými VEľkými PÍsmenami alebo jEDNÝM mALÝM" -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Nah_radiť" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" @@ -12127,96 +12127,96 @@ msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Možno_sti..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Ignorovať raz" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" -msgstr "_Opraviť" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Viac..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "Opraviť _všetko" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Vžd_y opraviť" +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Náv_rhy" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Kontrolovať _gramatiku" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "I_gnorovať všetky" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Nie je v slovníku" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "I_gnorovať pravidlo" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Špeciálny znak" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Jazyk t_extu:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "Viac..." - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Po_kračovať" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(žiadne návrhy)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "_Opraviť" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Opraviť _všetko" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Vžd_y opraviť" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Ignorovať raz" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "I_gnorovať všetky" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "I_gnorovať pravidlo" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Pridať do slovníka" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Pridať do slovníka" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "Náv_rhy" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Nie je v slovníku" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "Špeciálny znak" - #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:152 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "" |