aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index 1e75994ae93..eb15f40d34e 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "V šablóne prezentácie možno vytvárať rôzne predlohy stránky: zvo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v záhlaví riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné."
+msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v hlavičke riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Chcete spočítať slová len pre určitý štýl odseku? Použite Úpra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr "Vytvárajte plne prispôsobené dokumenty PDF s presným formátom, kompresiou obrázkov, komentármi, prístupovými právami, heslom apod. Pomocou Súbor ▸ Exportovať do PDF."
+msgstr "Vytvárajte plne prispôsobené dokumenty PDF s presným formátom, kompresiou obrázkov, komentármi, prístupovými právami, heslom apod. Pomocou Súbor ▸ Exportovať ako PDF."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Ak chcete v %PRODUCTNAME Draw zmeniť polohu bodu 0/0 pravítok, presuň
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na záhlavie a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto."
+msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na hlavičku a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr "Ak chcete ponechať záhlavia stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok."
+msgstr "Ak chcete ponechať hlavičky stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Chcete vo Writeri presunúť tabuľku na ľubovoľné miesto? Použite T
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Automatický text ▸ Autom. text ▸ Importovať môžete vybrať dokument či šablónu Wordu obsahujúce položky importovaného automatického textu."
+msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Automatický text ▸ Automatický text ▸ Importovať môžete vybrať dokument či šablónu Wordu obsahujúce položky importovaného automatického textu."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
@@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. QPMun
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. ckEPR
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
@@ -11205,7 +11205,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. fARTX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367