diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/cui/messages.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 63b2097ec23..41c2e540cb5 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Filtre" #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" -msgstr "Moduly" +msgstr "Doplnky" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Hangul" #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" +msgstr "Hanča" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:111 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Zlučovanie formulárový polí bolo ukončené" #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" -msgstr "Zmeniť číslo strany" +msgstr "Zmeniť počet strán" #. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:133 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Pri úprave" #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" -msgstr "Pri zameraní" +msgstr "Pri získaní zamerania" #. BD96B #: cui/inc/strings.hrc:145 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Pri opätovnom nahraní" #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Myš sa pohla spolu so stlačenou klávesou" +msgstr "Myš sa pohla spolu so stlačeným klávesom" #. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:153 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Zdola" #: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim údajom." +msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim dátam." #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:192 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Uložiť snímku obrazovky ako..." #: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "Rad údajov $(ROW)" +msgstr "Dátový rad $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:227 @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Prosím zadajte názov šrafovania:" #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" -msgstr "Upraviť" +msgstr "Zmeniť" #. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Tabuľka" #: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Vložte, prosím, názov novej šípky:" +msgstr "Vložte názov novej šípky:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:320 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Nastaviť len uhlopriečky" #: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Orámovanie" +msgstr "Nastaviť všetky štyri okraje" #. tknFJ #: cui/inc/strings.hrc:360 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Dodávateľom tohto produktu je %OOOVENDOR." #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice bol vytvorený na základe OpenOffice.org" +msgstr "LibreOffice bol vytvorený na základe OpenOffice.org." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:382 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Vyberte farbu, ktorú chcete odstrániť" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "Potrebujete vo Writeri povoliť zmenu častí dokumentu, ktorý je len na čítanie? Vložte rámce alebo sekcie, v ktorých môžu byť zmeny povolené." +msgstr "Potrebujete vo Writeri povoliť zmenu častí dokumentu, ktorý je len na čítanie? Vložte rámce alebo oblasti, v ktorých môžu byť zmeny povolené." #. BDEBo #. local help missing @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Zoznámte sa s desiatkou rôznych funkcií stavového panelu (dolu v okn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "Chcete spočítať bunky cez niekoľko hárkov? Použite rozsah listov, napr. = SUM(Hárok1.A1: Hárok.A1)." +msgstr "Chcete spočítať obsah buniek cez niekoľko hárkov? Použite rozsah hárkov, napr. = SUM(Hárok1.A1: Hárok.A1)." #. D7uEG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Ak chcete v Draw priblížiť vybrané prvky tak, aby vyplnili celé okn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "Kliknutím na pole stĺpca (riadku) v kontingenčnej tabuľke a stlačením F12 dáta zoskupíte. Voľby sa prispôsobujú obsahu: dátum (mesiac, štvrťrok, rok), počet (triedy)." +msgstr "Kliknutím na pole stĺpca (riadku) v kontingenčnej tabuľke a stlačením F12 dáta zoskupíte. Voľby sa prispôsobujú obsahu: dátum (mesiac, štvrťrok, rok), počet (triedy)" #. FhU4G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Na stránke v Draw sa oddialite klávesom '-' a priblížite klávesom ' #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "Chcete v dokumente zobraziť obsah iného dokumentu? Použite Vložiť ▸ Sekcia a vyberte Odkaz." +msgstr "Chcete v dokumente zobraziť obsah iného dokumentu? Použite Vložiť ▸ Oblasť a vyberte Odkaz." #. VvEKg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "%MOD1+Shift+F9 prepočíta všetky vzorce vo všetkých hárkoch." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "Chcete nastaviť časť dokumentu, ktorý možno upravovať, len na čítanie? Zvoľte Vložiť ▸ Sekcia, zadajte do sekcie text a potom kliknite pravým tlačidlom na 'Upraviť sekciu' a zaškrtnite 'Zamknúť'." +msgstr "Chcete nastaviť časť dokumentu, ktorý možno upravovať, len na čítanie? Zvoľte Vložiť ▸ Oblasť, zadajte do oblasti text a potom kliknite pravým tlačidlom na 'Upraviť oblasť' a zaškrtnite 'Zamknúť'." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 @@ -2462,13 +2462,13 @@ msgstr "Ak chcete vložiť obsah schránky ako neformátovaný text použite kl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "Vzhľad poznámok pod čiarou prispôsobíte pomocou Nástroje ▸ Poznámky pod čiarou/koncové poznámky." +msgstr "Vzhľad poznámok pod čiarou prispôsobíte pomocou Nástroje ▸ Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "Pomocou „Prezentácia > Vlastná prezentácia“ môžete zmeniť poradie a výber snímok tak, aby prezentácia zodpovedala potrebám vášho publika." +msgstr "Pomocou „Prezentácia > Verzie prezentácie“ môžete zmeniť poradie a výber snímok tak, aby prezentácia zodpovedala potrebám vášho publika." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 @@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr "Pomocník, ak je nainštalovaný, je k dispozícii kliknutím na F1. Ina #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "Kliknite pravým tlačidlom myši na stavový riadok v %PRODUCTNAME Calc a vyberte 'Počet vybraných', aby sa zobrazil počet vybraných buniek." +msgstr "Kliknite pravým tlačidlom myši na stavový riadok v %PRODUCTNAME Calc a vyberte 'Počet vybraných', aby sa zobrazil počet vybraných buniek." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "Chcete mať dva alebo viac stĺpcov len v časti stránky vo Writeri? Vložiť ▸ Sekcia, zadajte nastavenie na karte Stĺpce a vložte do sekcie text." +msgstr "Chcete mať dva alebo viac stĺpcov len v časti stránky vo Writeri? Vložiť ▸ Oblasť, zadajte nastavenie na karte Stĺpce a vložte do oblasti text." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME je vyvíjaný priateľskou komunitou, ktorú tvoria stovky #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Pre ľavákov: zobrazte si zvislý posúvač naľavo tak, že zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Ázijské a potom zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobraziť ▸ Pravítko ▸ zarovnané vpravo." +msgstr "Pre ľavákov: zobrazte si zvislý posúvač naľavo tak, že zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Ázijské a potom zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobraziť ▸ Pravítko ▸ zarovnané vpravo." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Ak chcete zobraziť vzťahy medzi štýlmi, vyberte na bočnom paneli Š #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "Štýly vám pomôžu udržať jednotný vzhľad tabuliek v dokumente. Pripravený štýl zvolíte pomocou Štýlov (F11) alebo v ponuke Tabuľka ▸ Štýly automatického formátu." +msgstr "Štýly vám pomôžu udržať jednotný vzhľad tabuliek v dokumente. Pripravený štýl zvolíte pomocou Štýlov (F11) alebo v ponuke Tabuľka ▸ Formátuovať tabuľku." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Text pozdĺž krivky? Nakreslite čiaru, dvakrát kliknite, zadajte text #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "Chcete si zobraziť v hárku len najväčšie hodnoty? Zvoľte v ponuke Údaje ▸ Automatický filter, kliknite na rozbaľovaciu šípku a zvoľte 'Horných 10'." +msgstr "Chcete si zobraziť v hárku len najväčšie hodnoty? Zvoľte v ponuke Dáta ▸ Automatický filter, kliknite na rozbaľovaciu šípku a zvoľte 'Horných 10'." #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "V Navigátore môžete vyberať nadpisy spolu s nasledujúcim textom a p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "Ak chcete rýchlo vytvoriť objekt matematického vzorca v aplikácii Writer, zadajte vzorec do textu, vyberte ho a skonvertujte pomocou Vložiť ▸ Objekt ▸ Vzorec." +msgstr "Ak chcete rýchlo vytvoriť objekt matematického vzorca v aplikácii Writer, zadajte vzorec do textu, vyberte ho a skonvertujte pomocou Vložiť ▸ Objekt ▸ Vzorec." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Súvislú oblasť buniek, ktoré obsahujú dáta a ktoré sú oddelené #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "Nerozpoznáva sa správne dátum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Rozpoznávané formáy dátumov." +msgstr "Nerozpoznáva sa správne dátum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Rozpoznávané formáty dátumov." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Chcete sa dozvedieť, aké sú parametre príkazového riadka? Spustite #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Hárok alebo oblasť tlače prispôsobíte strane pomocou Formát ▸ Stránka ▸ záložka Hárok ▸ Mierka." +msgstr "Hárok alebo oblasť tlače prispôsobíte strane pomocou Formát ▸ Strana ▸ záložka Hárok ▸ Mierka." #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "Automaticky označte abecedné položky indexu pomocou súboru zhody." +msgstr "Automaticky označte abecedné položky registra pomocou súboru zhody." #. BnMpb #. local help missing @@ -3042,13 +3042,13 @@ msgstr "Rad náhodných čísel podľa rôznych rozdelení vygenerujete pomocou #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "Ak premenujete snímky v Impress, ľahšie potom budete zadávať akciu 'Prechod na stránku' a označenie bude mať väčšiu výpovednú hodnotu ako Snímka1, Snímka2 …" +msgstr "Ak premenujete snímky v Impress, ľahšie potom budete zadávať akciu 'Prechod na stránku' a označenie bude mať väčšiu výpovednú hodnotu ako Snímka1, Snímka2 ..." #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" -msgstr "Dialógové okno Číslovanie kapitol umožňuje nastaviť text, ktorý sa zobrazí pred číslom kapitoly: napríklad pre text 'Kapitola' sa zobrazí 'Kapitola 1'." +msgstr "Dialógové okno Číslovanie kapitol umožňuje nastaviť text, ktorý sa zobrazí pred číslom kapitoly: napríklad pre text 'Kapitola' sa zobrazí 'Kapitola 1'" #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Môžete podpisovať už existujúce súbory PDF a overovať ich podpisy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "Vytvárate často dokumenty z iných dokumentov? A uvažovali ste o použití šablóny?" +msgstr "Vytvárate často dokumenty z iných dokumentov? Zvážte použitie šablóny." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "V Calc pomocou Formát ▸ Podmienené ▸ Spravovať zistíte, u ktorý #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Nástroje ▸ Detektív ▸ Označiť neplatné údaje zvýrazní v hárku všetky bunky, ktoré nespĺňajú pravidlá platnosti údajov." +msgstr "Nástroje ▸ Detektív ▸ Označiť neplatné dáta zvýrazní v hárku všetky bunky, ktoré nespĺňajú pravidlá platnosti dát." #. 4V4Vw #. local help missing @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Nedarí sa vám vložiť do dokumentu text zo súboru PDF alebo z webove #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "V Calcu použite TRIMMEAN() na vrátenie priemeru súboru údajov s výnimkou najvyšších a najnižších hodnôt." +msgstr "V Calcu použite TRIMMEAN() na vrátenie priemeru súboru dát s výnimkou najvyšších a najnižších hodnôt." #. U2cxc #. local help missing @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Zoradiť môžete vo Writeri zoradiť odseky alebo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "Ak chcete vložiť bod pred (za) sekciu, stlačte na jej začiatku (konci) %MOD2 + Enter." +msgstr "Ak chcete vložiť bod pred (za) oblasť, stlačte na jej začiatku (konci) %MOD2 + Enter." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Nemožno upraviť alebo odstrániť vlastný štýl bunky? Skontrolujte #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Potrebujete vyplniť postupnosť? Vyberte rozsah buniek, následne Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť postupnosť a zvoľte medzi možnosťami Aritmetická, Geometrická, Dátumová a Automatické vyplnenie." +msgstr "Potrebujete vyplniť postupnosť? Vyberte oblasť buniek, následne Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť postupnosť a zvoľte medzi možnosťami Aritmetická, Geometrická, Dátumová a Automatické vyplnenie." #. BiSJM #. local help missing @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Proxy" #: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Všeobecné" #: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" -msgstr "Predvolené nastavenia" +msgstr "Predvolené" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:109 @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Hodnota" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Meno" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Používateľské rozhranie:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov." +msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Zásluhy" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "Webové stránky" +msgstr "Webová stránka" #. zSmJb #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Upraviť odkazy" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "_Upraviť..." +msgstr "_Zmeniť…" #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Čiara" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "_Ľavý" +msgstr "_Ľavý:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Zvislé" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "_Dĺžka" +msgstr "_Dĺžka:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "Vpravo" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy" +msgstr "Rozo_stupy:" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Priamka" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" -msgstr "Krivka" +msgstr "Šikmá čiara" #. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Delenie slov _aktívne" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Smer _textu" +msgstr "Smer _textu:" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301 @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "_Vodorovne:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "Z_visle" +msgstr "Z_visle:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "Veľkosť:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Veľkosť:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Veľkosť:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Veľkosť:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Chyba detektíva" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" -msgstr "Odkazy" +msgstr "Referencie" #. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 @@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "Poznámka" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "Počet" +msgstr "Číslo" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr "Identifikátor" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "Počet" +msgstr "Číslo" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 @@ -6445,19 +6445,19 @@ msgstr "_Typ:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" -msgstr "Čiara _1" +msgstr "Čiara _1:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" -msgstr "Čiara _2" +msgstr "Čiara _2:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" -msgstr "Čiara _3" +msgstr "Čiara _3:" #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 @@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "_Zachovať veľkosť obrázka" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "_Ľavý" +msgstr "_Ľavý:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 @@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr "_Rámec:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "_Nový..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_Zmazať" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "_Upraviť..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "Registrované databázy:" +msgstr "Registrované databázy" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "_Zobraziť merné jednotky" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "Popis" +msgstr "Legenda" #. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 @@ -6967,13 +6967,13 @@ msgstr "Upraviť vlastný slovník" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" -msgstr "_Kniha" +msgstr "_Kniha:" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" -msgstr "_Jazyk" +msgstr "_Jazyk:" #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "_Nový" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_Zmazať" #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "~Získať viac slovníkov online..." #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "(bez)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jediné" #. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "Bodkovaná (tučná)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" -msgstr "Čiarka" +msgstr "Pomlčka" #. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "(bez)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jediné" #. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "_Odstrániť" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "P_remenovať…" +msgstr "P_remenovať..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 @@ -7970,13 +7970,13 @@ msgstr "_Od farby:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Stred _X:" +msgstr "Stred _X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Stred _Y:" +msgstr "Stred _Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "Nový slovník" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "Slovník" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Hanja Konverzia" +msgstr "Hangul/Hanča Konverzia" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgstr "_Nájsť" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "Náv_rhy" +msgstr "Návrhy" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 @@ -8066,13 +8066,13 @@ msgstr "Formát" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "Handža nad" +msgstr "Hanča nad" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "Handža pod" +msgstr "Hanča pod" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 @@ -8090,19 +8090,19 @@ msgstr "Hangul pod" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/Hanča" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanča (Han_gul)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanča)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "_Len Hangul" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "Len _Hanja" +msgstr "Len _Hanča" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 @@ -8180,13 +8180,13 @@ msgstr "Pôvodná" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "Náv_rhy" +msgstr "Návrhy" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Možnosti Hangul/Hanja" +msgstr "Možnosti Hangul/Hanča" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr "Šrafovanie" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy" +msgstr "Rozo_stupy:" #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "_Typ čiary:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jediné" #. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Dokument" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Tu môžete vytvoriť nový dokument na ktorý ukazuje nový odkaz." +msgstr "Tu môžete vytvoriť nový dokument, na ktorý ukazuje nový odkaz." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgstr "_Rámec:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "Názov:" +msgstr "_Názov:" #. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "Prí_jemca:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "Zdroje údajov..." +msgstr "Dátové zdroje..." #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 @@ -8940,13 +8940,13 @@ msgstr "Vložiť" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" -msgstr "Pred" +msgstr "_Pred" #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" -msgstr "Za" +msgstr "_Za" #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 @@ -9060,13 +9060,13 @@ msgstr "Štýly šípok" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" -msgstr "_Nadpis" +msgstr "_Nadpis:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "Štýl ší_pky" +msgstr "Štýl ší_pky:" #. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 @@ -9114,27 +9114,27 @@ msgstr "_Počet:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "_Dĺžka" +msgstr "_Dĺžka:" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy" +msgstr "Rozo_stupy:" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" -msgstr "Bodkované" +msgstr "Bodky" #. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "Čiarka" +msgstr "Pomlčka" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 @@ -9146,7 +9146,7 @@ msgstr "_Prispôsobiť šírke čiary" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "Štý_l čiary" +msgstr "Štý_l čiary:" #. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "Š_týl:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" -msgstr "Fa_rba" +msgstr "Fa_rba:" #. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266 @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgstr "_Stred" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Ší_rka" +msgstr "Ší_rka:" #. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 @@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Synchroni_zovať zakončenia" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "Štýl _konca" +msgstr "Štýl _konca:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr "_Zachovať pomer" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" -msgstr "Výš_ka" +msgstr "Výš_ka:" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 @@ -9500,13 +9500,13 @@ msgstr "P_ridať..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_Zmazať" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "P_remenovať…" +msgstr "P_remenovať..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "_Upraviť" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "Predvolené nastavenia" +msgstr "_Predvolené" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "Označiť predvolenú cestu pre nové súbory" #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Meno" #. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr "Počet _riadkov:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Meno" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 @@ -10290,13 +10290,13 @@ msgstr "Úroveň" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Meno" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 @@ -10308,7 +10308,7 @@ msgstr "Popis" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" -msgstr "_Nadpis" +msgstr "_Nadpis:" #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgstr "Možnosti pre Java" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "Povoliť experimentálne funkcie (môžu byť nestabililné)" +msgstr "Povoliť experimentálne funkcie (môžu byť nestabilné)" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "_Predvolené" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" -msgstr "_Jazyk" +msgstr "_Jazyk:" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 @@ -10936,7 +10936,7 @@ msgstr "Použiť t_abuľku náhrad" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "Tabuľka náhrad:" +msgstr "Tabuľka náhrad" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 @@ -11050,7 +11050,7 @@ msgstr "Rok (dve číslice)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Zhromažďovať údaje o používaní programu a odosielať ich The Document Foundation" +msgstr "Zhromažďovať dáta o používaní programu a odosielať ich The Document Foundation" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 @@ -11080,7 +11080,7 @@ msgstr "Zapnúť Quickstarter v systémovej lište" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "Rýchle spustenie %PRODUCTNAME" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "Západné:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "Predvolené jazyky dokumentov:" +msgstr "Predvolené jazyky dokumentov" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgstr "Upraviť dostupné jazykové moduly" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "_Dostupné jazykové moduly:" +msgstr "_Dostupné jazykové moduly" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11464,13 +11464,13 @@ msgstr "Upraviť používateľom definované slovníky" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_Zmazať" #. hUBdn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "_Používateľom definované slovníky:" +msgstr "_Používateľom definované slovníky" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11506,13 +11506,13 @@ msgstr "Nový slovník" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "_Jazyk" +msgstr "_Jazyk:" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 @@ -11590,7 +11590,7 @@ msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:" +msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "_Poslať verziu OS a základné informácie o hardvéri" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "Tieto informácie nám umožnia optimalizáciu pre váš hardvér a operačný systém" +msgstr "Tieto informácie nám umožnia optimalizáciu pre váš hardvér a operačný systém." #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 @@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Pre aktualizáciu kliknite na Prevziať" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "Identifikácia programu:" +msgstr "Identifikácia programu" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgstr "P_ort:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "Oddeľovač" +msgstr "Oddeľovač ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgstr "Verzia ODF formátu:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "_Vždy ukladať ako" +msgstr "_Vždy ukladať ako:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgstr "Vyberte adresár používaný Network Security Services pre elektronick #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "_Certifikát:" +msgstr "_Certifikát..." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 @@ -12077,7 +12077,7 @@ msgstr "_Spoločnosť:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Meno/priezvisko/iniciály:" +msgstr "_Meno/priezvisko/iniciálky:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 @@ -12191,13 +12191,13 @@ msgstr "Číslo faxu" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "E-mailová adresa:" +msgstr "E-mailová adresa" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "Údaje vložiť do vlastností dokumentu" +msgstr "Dáta vložiť do vlastností dokumentu" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "Meno" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Priezvisko/me_no/inicály" +msgstr "Priezvisko/me_no/iniciálky:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgstr "Iniciály" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_Ulica/číslo domu" +msgstr "_Ulica/číslo domu:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgstr "Skryť" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" +msgstr "Ukázať" #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgstr "Skryť" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" +msgstr "Ukázať" #. ZutFR #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 @@ -12725,7 +12725,7 @@ msgstr "Vľavo:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" -msgstr "V_nútorný" +msgstr "V_nútorný:" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 @@ -12737,7 +12737,7 @@ msgstr "Vpravo:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" -msgstr "V_onkajší" +msgstr "V_onkajší:" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 @@ -12843,7 +12843,7 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"Nastavené okraje sú mimo rozsahu tlače.\n" +"Nastavené okraje sú mimo oblasti tlače.\n" "\n" "Určite chcete použiť tieto nastavenia?" @@ -13055,13 +13055,13 @@ msgstr "Rozostupy" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" +msgstr "Jediné" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,5 riadka" +msgstr "1,15 riadka" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 @@ -13118,97 +13118,97 @@ msgid "Register-true" msgstr "Register-true" #. pbs4W -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Poloha" #. 7wy7e -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "De_siatkovo" #. JHWqh -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "_Vľavo" #. tBrC5 -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Vľavo/Hore" #. dtaBp -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "_Vpravo" #. tGgBU -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Vp_ravo/Dolu" #. fDVEt -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Na _stred" #. SaPSF -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "_Znak" #. ACYhN -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Typ" #. vFnHY -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Žia_dne" #. v5JLo -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "_Znak" #. EsqLF -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Vyplniť znakom" #. uG6Rn -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "_Odstrániť všetko" #. WCcAj -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "bod(y)" #. GcMMk -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "pomlčky" #. CYnkr -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "podčiarniky" @@ -13220,55 +13220,55 @@ msgid "Set Password" msgstr "Nastaviť heslo" #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Poznámka: Po nastavení hesla sa dokument možno otvoriť iba s heslom. Ak heslo zabudnete, dokument nebude možné žiadnym spôsobom obnoviť. Upozornenie: Pri hesle záleží na veľkosti písmen." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Otvoriť súbor len na čítanie" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Heslo pre umožnenie úprav v dokumente" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdiť heslo" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Heslo na zdieľanie súboru" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Zadať h_eslo na otvorenie" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdiť heslo" #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Heslo na ochranu súboru" @@ -13553,19 +13553,19 @@ msgstr "Sklon a polomer rohu" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Pozícia _X" +msgstr "Pozícia _X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Pozícia _Y" +msgstr "Pozícia _Y:" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "_Základný bod" +msgstr "_Základný bod:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -13577,13 +13577,13 @@ msgstr "Poloha" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Ší_rka" +msgstr "Ší_rka:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Výš_ka" +msgstr "Výš_ka:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr "_Zachovať pomer" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "_Základný bod" +msgstr "_Základný bod:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr "URL/Text:" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "Okraj:" +msgstr "Orámovanie:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "Skutočne chcete odstrániť farebnú schému?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená" +msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 @@ -13796,7 +13796,7 @@ msgstr "Skutočne chcete slovník odstrániť?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená" +msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená" +msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 @@ -13940,13 +13940,13 @@ msgstr "prejsť na záznam" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Pozícia _X" +msgstr "Pozícia _X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Pozícia _Y" +msgstr "Pozícia _Y:" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgstr "_Uhol:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotačný uhol" +msgstr "Uhol otočenia" #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 @@ -14060,7 +14060,7 @@ msgstr "Atribúty" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "Textový formát" +msgstr "Textový formát " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -14264,7 +14264,7 @@ msgstr "Nasledujúce stĺpce sú momentálne skryté. Prosím označte pole, kto #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "Riadok podpisu:" +msgstr "Riadok podpisu" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgstr "Pozícia:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "E-mail:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 @@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Ovládací bod 2" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Text označiť inteligentnými značkami" +msgstr "Text označiť inteligentnými značkami" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 @@ -14852,7 +14852,7 @@ msgstr "Ší_rka:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Výš_ka" +msgstr "Výš_ka:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgstr "Smer:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "Hore" +msgstr "Nahor" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgstr "Nahor" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Doprava" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgstr "Vpravo" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "Vľavo" +msgstr "Doľava" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "Vľavo" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "Dole" +msgstr "Nadol" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgstr "Spus_tiť vo vnútri" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "Text _visible when exiting" +msgstr "_Viditelný text pri ukončení" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgstr "Text vlastného útvaru" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "_Ľavý" +msgstr "_Ľavý:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgstr "Zhr_omažďovať návrhy" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_Zmazať" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 |