aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/cui')
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index d107beced00..217e1e1bfb0 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Výsledky boli úspešne uložené do súboru „GraphicTestResults.zip
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Ak necháte toto pole prázdne, použije sa voľne dostupná verzia"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Otvárajte súbory CSV ako nový hárok aktuálneho súboru pomocou Hár
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Stlačením %MOD1+Shift+X sa prepnete späť na predvolené formátovanie potom, čo ste ručne nastavili tučné písmo, kurzívu alebo podčiarknutie."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Bunky uzamknete pomocou Formát ▸ Bunky ▸ Ochrana bunky. Ak chcete b
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Text pozdĺž krivky? Nakreslite krivku, dvakrát kliknite, zadajte text a potom zvoľte Formát ▸ Textové pole a útvar ▸ Písmomaľba. Vyberte možnosť zobrazenia: Otočiť, Vzpriamené, Skosiť vodorovne alebo Skosiť zvisle."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Dokument Writeru sa neotvoril s textovým kurzorom na pozícii, kde sa n
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebujete citovať? Môžete použiť citačný manažér tretej strany, napríklad Zotero."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -3780,13 +3780,13 @@ msgstr "Komplexné rozloženie textu"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server LanguageTool"
#. A3j2S
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server DeepL"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Popis priebehu"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "Popis priebehu"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Tento popis zobrazuje priebeh operácie, napríklad načítanie rozšír
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávaná položka"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Zobraziť ďalšie rozšírenia"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "Tlačidlo „Zobraziť ďalší“"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Farba navštíveného odkazu"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Preklepy"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Priamy kurzor"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatické chyby"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Odstráni priradenie makra alebo komponentu pre vybranú udalosť."
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť _všetko"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Vlastnosti písma"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Štýlové sady"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Varianty znaku"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Vlastnosti tabuľky"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Š_tandardný"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Efekty pre písmo"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznenie"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadenie a rozostupy"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázijská typografia"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnanie"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Zadajte vertikálne posunutie prechodu, kde 0% zodpovedá aktuálnemu zv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Mid_point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stred:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Odstráni priradenie makra alebo komponentu pre vybranú udalosť."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť _všetko"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13779,11 +13779,11 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Text Alternative:"
msgstr "Alter_natívny text:"
-#. mMZoM
+#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
-msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr "Zadajte text názvu. Tento krátky názov je viditeľný ako alternatívna značka vo formáte HTML. Tento text môžu čítať nástroje prístupnosti."
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
@@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Rôzne možnosti"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoký kontrast:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázať"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, či je použitý režim vysokého kontrastu. Vyberte z možností „Automaticky“, „Zakázať“ a „Povoliť“. Možnosť „Automaticky“ použije vysoký kontrast podľa nastavenia systému."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
@@ -14509,25 +14509,25 @@ msgstr "Určuje možnosti pre dokumenty s komplexným rozložením textu."
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti API DeepL"
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prečítajte si pravidlá ochrany súkromia"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL API:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikačný kľúč:"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgstr "_Vľavo/Hore"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zvisle"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Náhľad"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Test prvkov"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60