aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/dbaccess/source/core/resource.po')
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/core/resource.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
index ed473e215dd..66adb8e0c13 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným dátam, na ktorých je založený objekt."
+msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným údajom, na ktorých je založený objekt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju dát. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju údajov. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Zdroj dát nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja dát rozhranie XStorable."
+msgstr "Zdroj údajov nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja údajov rozhranie XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok zmazaný."
+msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok odstránený."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Chyba v prístupe k dátovému zdroju '$name$':\n"
+"Chyba v prístupe k zdroju údajov '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "Nie je možné zmazať riadok nachádzajúci sa pred prvým alebo za posledným riadkom."
+msgstr "Nie je možné odstrániť riadok nachádzajúci sa pred prvým alebo za posledným riadkom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "Nie je možné zmazať vkladací riadok."
+msgstr "Nie je možné odstrániť vkladací riadok."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "Aktuálny riadok už bol zmazaný."
+msgstr "Aktuálny riadok už bol odstránený."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "Aktuálny riadok je zmazaný a preto nemá záložku."
+msgstr "Aktuálny riadok je odstránený a preto nemá záložku."
#: strings.src
msgctxt ""