aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/dbaccess')
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sk/dbaccess/messages.po b/source/sk/dbaccess/messages.po
index 5f1eab5ab32..d23e0d8a807 100644
--- a/source/sk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sk/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264806.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Ší_rka:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte požadovanú výšku riadka."
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
@@ -2752,13 +2752,13 @@ msgstr "_Automaticky"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky upraví šírku stĺpca podľa súčasného písma."
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Zmení šírku aktuálneho stĺpca alebo označených stĺpcov."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "- nič -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje názvy polí aktuálnej tabuľky, ktoré je možné použiť v argumentoch."
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "not null"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje operátory, ktorými sa porovnávajú položky Názov poľa a Hodnota."
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "- nič -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje názvy polí aktuálnej tabuľky, ktoré je možné použiť v argumentoch."
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
@@ -4041,19 +4041,19 @@ msgstr "- nič -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje názvy polí aktuálnej tabuľky, ktoré je možné použiť v argumentoch."
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje operátory, ktorými sa porovnávajú položky Názov poľa a Hodnota."
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje operátory, ktorými sa porovnávajú položky Názov poľa a Hodnota."
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
@@ -4065,19 +4065,19 @@ msgstr "Hodnota"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje hodnotu pre filtrovanie."
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje hodnotu pre filtrovanie."
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje hodnotu pre filtrovanie."
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "ALEBO"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Pre nasledujúce argumenty je možné zvoliť medzi logickými operátormi A / ALEBO."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "ALEBO"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Pre nasledujúce argumenty je možné zvoliť medzi logickými operátormi A / ALEBO."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Kritérium"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje nastaviť možnosti filtrovania."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Áno"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "V dotaze používať jedinečné hodnoty."
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Nie"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "V dotaze nepoužívať jedinečné hodnoty."
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
@@ -4197,13 +4197,13 @@ msgstr "Jedinečné hodnoty:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Pridá hranicu určujúcu maximálny počet vrátených záznamov."
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr ""
+msgstr "V dialógovom okne Vlastnosti dotazu môžete nastaviť dve vlastnosti SQL dotazu: či vracať jedinečné hodnoty a či má byť obmedzený rozsah výsledkov."
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "_Výška:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte požadovanú výšku riadka."
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
@@ -4341,13 +4341,13 @@ msgstr "_Automaticky"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "Upraví výšku riadka na veľkosť založenú na predvolenej šablóne. Existujúci obsah môže byť zvisle orezaný. Výška sa už nebude automaticky zväčšovať, keď zadáte rozsiahlejší obsah."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Zmení šírku aktuálneho riadka alebo označených riadkov."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Poradie zoraďovania"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje kritériá zoraďovania pre zobrazenie dát."
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24