diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/desktop/source/app.po')
-rw-r--r-- | source/sk/desktop/source/app.po | 175 |
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sk/desktop/source/app.po b/source/sk/desktop/source/app.po new file mode 100644 index 00000000000..f2684b22405 --- /dev/null +++ b/source/sk/desktop/source/app.po @@ -0,0 +1,175 @@ +#. extracted from desktop/source/app.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 12:51+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text +msgid "Should the file \"$1\" be restored?" +msgstr "Obnoviť súbor \"$1\"?" + +#: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text +msgid "File Recovery" +msgstr "Obnovenie súboru" + +#: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text +msgid "" +"An unrecoverable error has occurred.\n" +"\n" +"All modified files have been saved and can\n" +"probably be recovered at program restart." +msgstr "" +"Objavila sa neodstrániteľná chyba.\n" +"\n" +"Všetky zmenené súbory boli uložené a môžu\n" +"byť pravdepodobne obnovené po reštarte programu." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "Aplikácia nemôže byť spustená." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "Nemôžem nájsť konfiguračný priečinok \"$1\"." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "Priečinok na inštaláciu je neplatný." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text +msgid "The installation path is not available." +msgstr "Priečinok na inštaláciu je nedostupný." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text +msgid "An internal error occurred." +msgstr "Objavila sa interná chyba." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" je poškodený." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" nebol nájdený." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" nepodporuje súčasnú verziu." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "Nemôže byť zistený jazyk používateľského rozhrania." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text +msgid "The component manager is not available." +msgstr "Správca komponentov nie je dostupný." + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "Konfiguračná služba nie je dostupná." + +#: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text +msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." +msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinka obsahujúceho inštalačné balíčky." + +#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text +msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " +msgstr "Počiatočné nastavenia pre prístup k centrálnej konfigurácii sú nekompletné. " + +#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text +msgid "A connection to the central configuration could not be established. " +msgstr "Nemohlo byť nadviazané spojenie s centrálnou konfiguráciou. " + +#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text +msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " +msgstr "Nemôžete pristupovať k centrálnej konfigurácii, pretože nemáte prístupové práva. " + +#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "Pri pristupovaní k centrálnej konfigurácii sa vyskytla chyba. " + +#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text +msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " +msgstr "Zmeny vo vašich osobných nastaveniach nie je možné uložiť centrálne z dôvodu chýbajúcich prístupových práv.. " + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME nemohol byť spustený kvôli chybe prístupu k nastaveniam %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Prosím kontaktujte vášho systémového administrátora." + +#: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "Vyskytla sa nasledujúca vnútorná chyba: " + +#: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text +msgid "" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Vaše osobné nastavenia sú zamknuté alebo k nim pristupuje iná súčasť %PRODUCTNAME.\n" +"Simultánny prístup môže viesť k nekonzistencii vašich osobných nastavení. Pred pokračovaním sa uistite, že používateľ '$u' zatvorí %PRODUCTNAME na '$h'. \n" +"Určite chcete pokračovať?" + +#: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text +msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text +msgid "Help Message..." +msgstr "Správa pomocníka..." + +#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "Tlač je vypnutá. 6iaden dokument nemôže byť vytlačený." + +#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text +msgid "" +"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n" +"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." +msgstr "" +"Táto skúšobná verzia stratila platnosť. Ak chcete zistiť viac o %PRODUCTNAME,\n" +"navštívte http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." + +#: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text +msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "Správca ciest je nedostupný.\n" + +#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME používateľská inštalácia nemohla byť dokončená z dôvodu nedostatku voľného miesta na disku. Prosím uvoľnite viac miesta v nasledujúcom umiestnení a reštartujte %PRODUCTNAME:\n" +"\n" + +#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME používateľská inštalácia nemohla byť dokončená z dôvodu chýbajúcich prístupových práv. Prosím uistite sa, že máte dostatočné práva pre nasledujúce umiestnenie a reštartujte %PRODUCTNAME:\n" +"\n" |