aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/desktop/source/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/desktop/source/app.po')
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/app.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sk/desktop/source/app.po b/source/sk/desktop/source/app.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2684b22405
--- /dev/null
+++ b/source/sk/desktop/source/app.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+#. extracted from desktop/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
+msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
+msgstr "Obnoviť súbor \"$1\"?"
+
+#: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text
+msgid "File Recovery"
+msgstr "Obnovenie súboru"
+
+#: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
+msgid ""
+"An unrecoverable error has occurred.\n"
+"\n"
+"All modified files have been saved and can\n"
+"probably be recovered at program restart."
+msgstr ""
+"Objavila sa neodstrániteľná chyba.\n"
+"\n"
+"Všetky zmenené súbory boli uložené a môžu\n"
+"byť pravdepodobne obnovené po reštarte programu."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Aplikácia nemôže byť spustená."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Nemôžem nájsť konfiguračný priečinok \"$1\"."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Priečinok na inštaláciu je neplatný."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text
+msgid "The installation path is not available."
+msgstr "Priečinok na inštaláciu je nedostupný."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Objavila sa interná chyba."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" je poškodený."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" nebol nájdený."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Konfiguračný súbor \"$1\" nepodporuje súčasnú verziu."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Nemôže byť zistený jazyk používateľského rozhrania."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text
+msgid "The component manager is not available."
+msgstr "Správca komponentov nie je dostupný."
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Konfiguračná služba nie je dostupná."
+
+#: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinka obsahujúceho inštalačné balíčky."
+
+#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
+msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
+msgstr "Počiatočné nastavenia pre prístup k centrálnej konfigurácii sú nekompletné. "
+
+#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
+msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
+msgstr "Nemohlo byť nadviazané spojenie s centrálnou konfiguráciou. "
+
+#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
+msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
+msgstr "Nemôžete pristupovať k centrálnej konfigurácii, pretože nemáte prístupové práva. "
+
+#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Pri pristupovaní k centrálnej konfigurácii sa vyskytla chyba. "
+
+#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
+msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
+msgstr "Zmeny vo vašich osobných nastaveniach nie je možné uložiť centrálne z dôvodu chýbajúcich prístupových práv.. "
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nemohol byť spustený kvôli chybe prístupu k nastaveniam %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Prosím kontaktujte vášho systémového administrátora."
+
+#: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Vyskytla sa nasledujúca vnútorná chyba: "
+
+#: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Vaše osobné nastavenia sú zamknuté alebo k nim pristupuje iná súčasť %PRODUCTNAME.\n"
+"Simultánny prístup môže viesť k nekonzistencii vašich osobných nastavení. Pred pokračovaním sa uistite, že používateľ '$u' zatvorí %PRODUCTNAME na '$h'. \n"
+"Určite chcete pokračovať?"
+
+#: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text
+msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Správa pomocníka..."
+
+#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "Tlač je vypnutá. 6iaden dokument nemôže byť vytlačený."
+
+#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
+msgid ""
+"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
+"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
+msgstr ""
+"Táto skúšobná verzia stratila platnosť. Ak chcete zistiť viac o %PRODUCTNAME,\n"
+"navštívte http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
+
+#: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
+msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Správca ciest je nedostupný.\n"
+
+#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME používateľská inštalácia nemohla byť dokončená z dôvodu nedostatku voľného miesta na disku. Prosím uvoľnite viac miesta v nasledujúcom umiestnení a reštartujte %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME používateľská inštalácia nemohla byť dokončená z dôvodu chýbajúcich prístupových práv. Prosím uistite sa, že máte dostatočné práva pre nasledujúce umiestnenie a reštartujte %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"