aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/extensions')
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/abpilot.po36
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/dbpilots.po26
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po36
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/update/check.po2
5 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/sk/extensions/source/abpilot.po b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
index 24d68285222..018c1396aeb 100644
--- a/source/sk/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Názov zdroja dát"
+msgstr "Názov zdroja údajov"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k dátam adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj dát %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné dáta z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
+"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k údajom adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj údajov %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné údaje z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj dát."
+"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj údajov."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RB_OTHER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr "Ostatné externé zdroje dát"
+msgstr "Ostatné externé zdroje údajov"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Aby bolo možné nastaviť zdroj dát, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
+"Aby bolo možné nastaviť zdroj údajov, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
"\n"
"Kliknutím na nasledujúce tlačidlo otvoríte ďalšie okno, v ktorom zadáte potrebné informácie."
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom dát.\n"
-"Predtým ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej stránke) vyberte iný typ zdroja dát adresy."
+"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom údajov.\n"
+"Predtým ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej stránke) vyberte iný typ zdroja údajov adresy."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Externý zdroj dát, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
+"Externý zdroj údajov, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
"Vyberte si jeden, s ktorým chcete pracovať:"
#: abspilot.src
@@ -255,11 +255,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké dáta obsahujú jednotlivé polia.\n"
+"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké údaje obsahujú jednotlivé polia.\n"
"\n"
"Napríklad, môžete mať uložené e-mailové adresy v poli nazvanom \"email\", alebo \"E-mail\", alebo \"EM\" - alebo hocijako inak.\n"
"\n"
-"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj dát."
+"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj údajov."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To boli všetky informácie potrebné na integráciu vašich adries do %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj dát v %PRODUCTNAME."
+"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj údajov v %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Toto meno už bolo pridelené inému zdroju dát. Vzhľadom na to, že zdroje dát musia mať unikátne mená, vyberte iné."
+msgstr "Toto meno už bolo pridelené inému zdroju údajov. Vzhľadom na to, že zdroje údajov musia mať unikátne mená, vyberte iné."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Zdroj dát neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
-"Chcete ho nastaviť ako zdroj dát adries aj napriek tomu?"
+"Zdroj údajov neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
+"Chcete ho nastaviť ako zdroj údajov adries aj napriek tomu?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Vytvoriť zdroj dát pre adresy"
+msgstr "Vytvoriť zdroj údajov pre adresy"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja dát prosím."
+msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja údajov prosím."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/bibliography.po b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
index 9c6de11822a..6047330b9c9 100644
--- a/source/sk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385543843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404221725.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Field selection:"
-msgstr "Výber poľa:"
+msgstr "Vybrať polia:"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_DBCHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Zvoľte zdroj dát"
+msgstr "Zvoľte zdroj údajov"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
diff --git a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
index 9d46b228b82..2fc20b4e1f5 100644
--- a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404221985.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATA\n"
"fixedline.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom dát.\n"
+"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom údajov.\n"
"\n"
-"Vyberte zdroj dát a tabuľku.\n"
+"Vyberte zdroj údajov a tabuľku.\n"
"\n"
"\n"
"Upozorňujeme, že nastavenia, urobené na tejto stránke, sa uplatnia hneď po opustení tejto stránky."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom dát sa nepodarilo uskutočniť."
+msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom údajov sa nepodarilo uskutočniť."
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber poľa"
+msgstr "Výber polí"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja dát formulára.\n"
+"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja údajov formulára.\n"
"\n"
-"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité dáta ako základ zoznamu:"
+"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité údaje ako základ zoznamu:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber poľa"
+msgstr "Výber polí"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index 066eb50c278..96a202da12a 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404320015.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných dát o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
+msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow deletions"
-msgstr "Povoliť zmazanie"
+msgstr "Povoliť odstránenie"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
-msgstr "Pridať len dáta"
+msgstr "Pridať len údaje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr "Vymazať formulár"
+msgstr "Odstrániť formulár"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Zmeniť vstupné dáta"
+msgstr "Zahodiť vložené údaje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr "Zmazať záznam"
+msgstr "Odstrániť záznam"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Potvrdiť zmazanie"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
-msgstr "XML model dát"
+msgstr "XML model údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
-msgstr "Dátový typ"
+msgstr "Typ údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr "Nový typ dát"
+msgstr "Nový typ údajov"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2922,8 +2922,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Chcete zmazať typ dát '#type#' z tohto modelu?\n"
-"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom dát."
+"Chcete odstrániť typ údajov '#type#' z tohto modelu?\n"
+"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom údajov."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/update/check.po b/source/sk/extensions/source/update/check.po
index cb97e828168..1482704b1c9 100644
--- a/source/sk/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sk/extensions/source/update/check.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo zmazať a znovu načítať tento súbor."
+msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo odstrániť a znovu načítať tento súbor."
#: updatehdl.src
msgctxt ""