aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/extensions')
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po200
1 files changed, 91 insertions, 109 deletions
diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po
index 98581809f30..015bf486ab3 100644
--- a/source/sk/extensions/messages.po
+++ b/source/sk/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/sk/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555915899.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2472,212 +2472,194 @@ msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Určite chcete zrušiť sťahovanie?"
-#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
-msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "Pre inštaláciu musíte zatvoriť %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION . Chcete teraz inštalovaťaktualizáciu?"
-
-#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
-msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Nebolo možné spustiť aplikáciu inštalátora, spustite %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH ručne."
-
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje! Chcete prepísať existujúci súbor?"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo odstrániť a znovu načítať tento súbor?"
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Znovu načítať súbor"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Stiahnuť"
-#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
-msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
-msgid "~Install"
-msgstr "~Inštalovať"
-
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Pozastaviť"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "Pok~račovať"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupná aktualizácia %PRODUCTNAME"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Kliknutím na ikonku spustíte sťahovanie."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupná aktualizácia %PRODUCTNAME"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupná aktualizácia %PRODUCTNAME"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Začína sťahovanie aktualizácie."
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Prebieha sťahovanie aktualizácie"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Kliknite na ikonu pre prerušenie."
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Sťahovanie aktualizácie prerušené"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Kliknite na ikonu pre pokračovanie."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Sťahovanie aktualizácie zastavené"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Sťahovanie aktualizácie ukončené"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Kliknutím na ikonu spustíte inštaláciu."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:337
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Sú dostupné aktualizácie rozšírení"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Inicializácia rozhrania SANE bola neúspešná. Skenovanie nie je dostupné."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Zariadenie neumožňuje vytvorenie náhľadu. Preto bude ako náhľad použitý naskenovaný obrázok. To môže chvíľu trvať."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:342
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Počas skenovania došlo k chybe."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
@@ -2691,211 +2673,211 @@ msgstr ""
"Typ: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Databáza použitej literatúry"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:346
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Chcete zmeniť usporiadanie stĺpcov?"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<nič>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Nasledujúce názvy stĺpcov nemohli byť priradené:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Článok"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brožúry"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Článok v zborníku z konferencie (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Výťah z knihy"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Výťah z knihy s nadpisom"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Článok v zborníku z konferencie"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Technická dokumentácia"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diplomová práca"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Dizertácia"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Závery z konferencie"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Výskumná správa"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neuverejnené"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW dokument"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Používateľom definované1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Používateľom definované2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Používateľom definované3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Používateľom definované4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:371
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Používateľom definované5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Sprievodca zdrojom databázy kontaktov"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Typ adresára"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavenia pripojenia"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Výber tabuľky"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Priradenie poľa"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Názov dátového zdroja"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Vyberte typ adresára."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2905,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"Chcete ho aj napriek tomu nastaviť ako zdroj dát adries?"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2915,37 +2897,37 @@ msgstr ""
"Aj napriek tomu ho chcete nastaviť ako zdroj adries?"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Vytvoriť dátový zdroj pre adresy"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Spojenie sa nepodarilo nadviazať."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Skontrolujte nastavenia dátového zdroja."
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:387
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Dáta adries - priradenie poľa"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2957,91 +2939,91 @@ msgstr ""
"\"Súbor - Šablóny - Zdroj adresára...\""
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Pole databázy"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:392
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL príkaz"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Sprievodca prvkom zoskupenia"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Sprievodca prvkom tabuľky"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Sprievodca poľom zoznamu"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:398
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Sprievodca roletovou ponukou"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Tabuľkové spojenie s dátovým zdrojom sa nepodarilo uskutočniť."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:401
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dátum)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Čas)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v zozname roletovej ponuky."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:405
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v poli zoznamu ak sú pripojené polia rovnaké."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Môžete alebo uložiť hodnotu combo boxu do databázového poľa, alebo ju použiť na zobrazenie."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:408
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Môžete uložiť hodnotu zo skupiny volieb do databázového poľa, alebo ju použiť neskôr."