diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/filter/messages.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sk/filter/messages.po b/source/sk/filter/messages.po index 464df280829..7bf23140030 100644 --- a/source/sk/filter/messages.po +++ b/source/sk/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264757.000000\n" #. 5AQgJ @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Otvoriť exportovaný dokument v predvolenom systémovom prehliadači PD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "Vý_ber/Vybrané hárky" +msgstr "_Výber/Vybrané hárky" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Rozsah" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "Bezstratová ko_mpresia" +msgstr "_Bezstratová kompresia" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete záložky dokumentu Writeru exportovať ako PDF zálo #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "Exportovať zástupné znaky" +msgstr "Expo_rtovať zástupné znaky" #. T6RjA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Tlač dokumentu nie je povolená." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "Nízke roz_líšenie (150 dpi)" +msgstr "_Nízke rozlíšenie (150 dpi)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Dokument možno vytlačiť len v nízkom rozlíšení (150 dpi). Toto na #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "Vysoké rozlíše_nie" +msgstr "_Vysoké rozlíšenie" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Zmeny obsahu nie sú povolené." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "Vkladan_ie, odstraňovanie a otáčanie strán" +msgstr "_Vkladanie, odstraňovanie a otáčanie strán" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Je povolené len vkladanie, mazanie a otáčanie stránok." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "Vypĺňanie polí _formulára" +msgstr "_Vypĺňanie polí formulára" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Je povolené len vypĺňanie polí formulára." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "Poznámkovanie, vypĺň_anie polí formulára" +msgstr "_Poznámkovanie, vypĺňanie polí formulára" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 @@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr "Je povolené len komentovanie a vypĺňanie polí formulára." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "Všetky okrem _vynímania strán" +msgstr "_Všetky okrem vynímania strán" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "Povolené sú všetky zmeny okrem vybrania stránok." +msgstr "Povolené sú všetky zmeny okrem vynímania strán." #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Certifikát" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "Zarovnať okno na stred o_brazovky" +msgstr "_Zarovnať okno na stred obrazovky" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý sa zobrazí v okne č #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "Zmeniť veľkosť okna podľa úvodnej st_ránky" +msgstr "_Zmeniť veľkosť okna podľa úvodnej stránky" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý sa zobrazí v okne č #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "Zobraziť názov _dokumentu" +msgstr "_Zobraziť názov dokumentu" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Možnosti používateľského rozhrania" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "Použiť precho_dové efekty" +msgstr "_Použiť prechodové efekty" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Skryť úrovne osnovy" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" -msgstr "Len _strana" +msgstr "_Len strana" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý zobrazuje záložky a #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "Náhľady a s_trana" +msgstr "_Náhľady a strana" #. gDHqJ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý zobrazuje obsah bez z #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "Prispôsobiť o_knu" +msgstr "_Prispôsobiť oknu" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Zvoľte pre vytvorenie PDF, ktoré zobrazuje stránky priblížené tak, #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "Faktor _mierky zobrazenia:" +msgstr "_Faktor mierky zobrazenia:" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý zobrazuje strany pod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "Jedna _strana" +msgstr "_Jedna strana" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Otvorí dialógové okno na úpravu vybraného filtra." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "~Testovať XSLT..." +msgstr "_Testovať XSLT..." #. mWGrq #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Po potvrdení v nasledujúcom dialógovom okne odstráni vybraný súbor #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." -msgstr "~Uložiť ako balík..." +msgstr "_Uložiť ako balík..." #. tPh4b #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Zobrazí dialógové okno Uložiť ako na uloženie vybraného súboru a #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." -msgstr "~Otvoriť balík..." +msgstr "_Otvoriť balík..." #. D3FRp #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Otvára dialógové okno Nastavenia filtra XML, kde môžete vytvárať, #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "Názov _filtra:" +msgstr "_Názov filtra:" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 |