aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/readlicense_oo/docs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po106
1 files changed, 17 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index e8f71e2526f..13de88d9ae4 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370090635.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384504793.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokiaľ máte nainštalovanú staršiu verziou ${PRODUCTNAME}, tak ju skôr, než budete môcť pokračovať, budete musieť odinštalovať. Inštrukcie, ako nainštalovať jazykový balík (po nainštalovaní anglickej verzie ${PRODUCTNAME}), nájdete ďalej v časti Inštalácia jazykového balíka. "
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Návod, ako nainštalovať jazykovú podporu v požadovanom jazyku (ak už bola nainštalovaná podpora ${PRODUCTNAME} pre angličtinu), nájdete nižšie v sekcii Inštalácia jazykového balíka."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -387,22 +387,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -421,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokiaľ máte nainštalovanú staršiu verziou ${PRODUCTNAME}, tak ju skôr, než budete môcť pokračovať, budete musieť odinštalovať. Inštrukcie, ako nainštalovať jazykový balík (po nainštalovaní anglickej verzie ${PRODUCTNAME}), nájdete ďalej v časti Inštalácia jazykového balíka. "
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Návod, ako nainštalovať jazykovú podporu v požadovanom jazyku (ak už bola nainštalovaná podpora ${PRODUCTNAME} pre angličtinu), nájdete nižšie v sekcii Inštalácia jazykového balíka."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -475,74 +459,18 @@ msgstr "Pre iné systémy založené na RPM (openSuse, atď.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Ako alternatívu potom môžete pomocou skriptu 'install', umiestneného v koreňovom adresári tohto archívu, spustiť používateľskú inštaláciu. Tento skript pre ${PRODUCTNAME} vytvorí samostatný profil oddelený od bežného profilu ${PRODUCTNAME}."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Horeuvedený príkaz vykoná prvú časť inštalačného procesu. Na jeho dokončenie je potrebné nainštalovať aj balíčky na integrovanie do pracovného prostredia. Vojdite do priečinka \"desktop-integration\", ktorý je v priečinku \"RPMS\", pomocou nasledujúceho príkazu:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "Teraz opäť spustite inštalačný príkaz:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "Pre systémy založené na Fedore: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "Pre systémy založené na Mandrive: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "Pre systémy založené na SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "Pre ostatné systémy používajúce RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Inštalačný proces je tým ukončený. V menu pracovnej plochy Aplikácie/Kancelária by ste mali mať ikonky všetkých aplikácií ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Inštalačný proces je tým ukončený. V menu pracovnej plochy Aplikácie/Kancelária by ste mali mať ikonky všetkých aplikácií ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "Ako alternatívu potom môžete pomocou skriptu 'install', umiestneného v koreňovom adresári tohto archívu, spustiť používateľskú inštaláciu. Tento skript pre ${PRODUCTNAME} vytvorí samostatný profil oddelený od bežného profilu ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -565,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Priečinok desktop-integration tiež obsahuje balík s názvom libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (alebo podobným). Je to balík pre všetky distribúcie Linuxu, ktoré podporujú špecifikáciu/odporúčania Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) a je určený na inštaláciu pre tie distribúcie Linuxu, ktoré nie sú zahrnuté vo vyššie uvedených inštrukciách."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "Priečinok RPMS (prípadne DEBS) tiež obsahuje balík s názvom libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (prípadne libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb alebo podobým). Je to balík pre všetky distribúcie Linuxu, ktoré podporujú špecifikáciu/odporúčania Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) a je určený na inštaláciu pre tie distribúcie Linuxu, ktoré nie sú zahrnuté vo vyššie uvedených inštrukciách."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "${PRODUCTNAME} v štandardnom nastavení uprednostňuje pekný vzhľad pred rýchlosťou. Pokiaľ pozorujete pomalé zobrazovanie grafických prvkov, tak vám prepnutie voľby 'Nástroje - Možnosti - ${PRODUCTNAME} - Zobraziť - Použiť Anti-Aliasing' môže pomôcť."
+msgstr "${PRODUCTNAME} v štandardnom nastavení uprednostňuje pekný vzhľad pred rýchlosťou. Pokiaľ pozorujete pomalé zobrazovanie grafických prvkov, tak vám prepnutie voľby 'Nástroje - Možnosti - ${PRODUCTNAME} - Zobraziť - Použiť vyhladzovanie' môže pomôcť."
#: readme.xrm
msgctxt ""