aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po984
1 files changed, 483 insertions, 501 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 8812771f7fc..3fa9dd479c9 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n"
#. kBovX
@@ -3092,11 +3092,11 @@ msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Konvertovať vzorec na hodnotu"
-#. dsjqi
+#. BywKj
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
-msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr "Reťazce bez úvodzoviek sú považované za popisy stĺpcov alebo riadkov."
+msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
+msgstr ""
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:516
@@ -6873,11 +6873,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vráti náhodné číslo medzi 0 a 1."
-#. QugqG
+#. Le6a5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
-msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Vráti TRUE aj je hodnota párne celé číslo."
+msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
+msgstr ""
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6891,11 +6891,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. M8AAF
+#. FXDi6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
-msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Vráti TRUE ak je hodnota nepárne celé číslo."
+msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
+msgstr ""
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -16681,124 +16681,112 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
msgid "Filter by Condition"
msgstr "Filtrovať podľa podmienky"
-#. 5LENV
-#: sc/inc/strings.hrc:41
-msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
-msgid "Text Color"
-msgstr "Farba textu"
-
-#. BtGE4
-#: sc/inc/strings.hrc:42
-msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#. td5Gr
+#. PWtxn
#. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
-msgid "Text color"
-msgstr "Farba textu"
+msgid "Font color"
+msgstr ""
#. sGJCz
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
#. teYGB
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Bez výplne"
#. 8DPvA
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
#. Wgy7r
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "nepomenované"
#. JAf3n
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr "Posunúť bunky doľava"
#. CW4Wh
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
msgid "Column %1"
msgstr "Stĺpec %1"
#. CJrpZ
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
#. Bjnch
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Hárok"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Pripojiť hárok"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Premenovať hárok"
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Farba záložky"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Názov objektu"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -16807,1782 +16795,1788 @@ msgstr[1] "Nájdené %1 výsledky"
msgstr[2] "Nájdených %1 výsledkov"
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(vypísané len %1)"
+#. khhRt
+#: sc/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
+msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
+msgstr ""
+
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Uzamknúť štruktúru hárka"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Odomknúť štruktúru hárka"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Odomknúť hárok"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Zamknúť záznamy"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Odomknúť záznamy"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo: (voliteľné):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Nesprávne heslo"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Koniec"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Hodnota"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Vzorec"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Zdroj"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Položky"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Štandardne;Text;Dátum (DMR);Dátum (MDR);Dátum (RMD);Anglicky (USA);Skryť"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "medzera"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter obrázkov"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vybrať hárky"
#. GYoSL
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
msgstr "Prejsť na hárok"
#. iHTDF
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
msgstr "~Zadajte názov hárku"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Vybrané hárky"
#. szfzF
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
msgstr "~Hárky"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Pravítko"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Toto pravítko riadi objekty s pevným umiestnením."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané dáta v dokumente."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Náhľad dokumentu"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Hárok %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Bunka %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Ľavá oblasť"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Náhľad strany"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Stredná oblasť"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Pravá oblasť"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Hlavička strany %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Päta strany %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Vstupný riadok"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Tu môžete zadať alebo upraviť text, čísla a vzorce."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Média Playback"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Stlačené tlačidlo myši"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Panel vzorcov"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Zošit %PRODUCTNAME"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(iba na čítanie)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Režim náhľadu)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Strany:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Potlačiť výstup prázdnych strán"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Vytlačiť všetky hárky"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Vytlačiť vybrané hárky"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Vytlačiť vybrané bunky"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Od ktorej:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Všetky strany"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Strany:"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Nasledujúci zdroj DDE nemožno aktualizovať, pravdepodobne preto, lebo zdroj dokumentu nebol otvorený. Sprístupnite zdroj dokumentu a skúste znova."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Dáta, ktoré boli pripojené z tohto súboru, neboli aktualizované."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Aktualizácia externých odkazov."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "~Oblasť obsahuje popisy stĺpcov"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Oblasť obsahuje popisy ~riadkov"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Vzorec nebol zadaný."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Nebol zadaný riadok ani stĺpec."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinovaný názov alebo oblasť."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinovaný názov alebo nesprávny odkaz na bunku."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Vzorce netvoria stĺpec."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Vzorce netvoria riadok."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Pridať štýl formátovania tabuľky"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Premenovať štýl formátovania tabuľky"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Odstrániť štýl formátovania tabuľky"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Určite chcete odstrániť štýl #?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvoriť"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Stred"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Juh"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Ukotvenie k strane"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Ukotviť k bunke"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Podmienka "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Hárky"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Názvy oblastí"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Oblasti databázy"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Prepojenej oblasti"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Grafické objekty"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktívny"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktívne okno"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Názov scenára"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Zoradiť vzostupne"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Zoradiť zostupne"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Vlastné zoradenie"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Pole názvu"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Vstupný riadok"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Sprievodca funkciou"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Vybrať funkciu"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Rozšíriť panel vzorcov"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Zmenšiť panel vzorcov"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Stĺpec bol vložený"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Riadok bol vložený "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Hárok bol vložený "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Stĺpec bol odstránený"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Riadok bol odstránený"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Hárok bol odstránený"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Oblasť presunutá"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Zmenený obsah"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Zmenený obsah"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Zmenené na "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Pôvodná"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Zmeny zamietnuté"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Prijaté"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Odmietnuté"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Žiadna položka"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdne>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Nechránené"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Nechránené heslom"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "nekompatibilné s Hash"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "kompatibilné s Hash"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Kĺzavý priemer"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponenciálne vyhladzovanie"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - jednofaktorová"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - dvojfaktorová"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Zoskupenia"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Medzi skupinami"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "V skupinách"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Zdroj rozptylu"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Významnosť F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-hodnota"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F kritické"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelácia"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelácie"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariancia"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariancie"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Popisná štatistika"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Stredná hodnota"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Štandardná chyba"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Medián"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Rozptyl"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Štandardná odchýlka"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Špicatosť"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Šikmosť"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Súčet"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Prvý kvartil"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tretí kvartil"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Náhodné ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Rovnomerné"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Rovnomerné celočíselné"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyho"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulliho"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomické"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatívne binomické"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chí kvadrát"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Stredná hodnota"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Štandardná odchýlka"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Medián"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-hodnota"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Počet pokusov"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "n-hodnota"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorkovanie"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Párový t-test"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Párový t-test"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test nezávislosti (Chi-kvadrát)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresia"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresia"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analýza"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analýza"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Stĺpec %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Riadok %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Premenná 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Premenná 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Rozdiel stredných hodnôt v hypotéze"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Pozorovania"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Pozorovaný rozdiel stredných hodnôt"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Upravené R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Počet premenných X"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-hodnota"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritická hodnota"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testová štatistika"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Dolný"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Horný"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Neplatný vstupný rozsah."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Neplatná výstupná adresa."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineárna"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmická"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Mocnina"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Oblasť nezávislých premenných nie je platná."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Oblasť závislých premenných nie je platná."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Úroveň spoľahlivosti musí byť v hraniciach (0, 1)."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Oblasť premennej Y nemôže mať viac než 1 stĺpec."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Oblasť premennej Y nemôže mať viac než 1 riadok."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Jednorozmerná regresia: Počet pozorovaní premenných X a Y si musí zodpovedať."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Viacrozmerná regresia: Počet pozorovaní premenných X a Y si musí zodpovedať."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresný model"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regresná štatistika"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Rezíduá"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Hladina spoľahlivosti"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficienty"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-štatistika"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Absolútny člen"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Predpovedané Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Výstup funkcie LINEST"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) pravostranný"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kritické, pravostranné"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f), ľavostranné"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kritické, ľavostranné"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P, obojstranné"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritické, obojstranné"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonova korelácia"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Rozptyl rozdielov"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t štatistika"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t), jednostranné"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kritické, jednostranné"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t), obojstranné"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritické, obojstranné"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Známa variancia"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z), jednostranné"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z kritické, jednostranné"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z), obojstranné"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kritické, obojstranné"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourierova transformácia"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inverzná Fourierova transformácia"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Reálna časť"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginárna časť"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Veľkosť"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Fáza"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "V režime zoskupenia po stĺpcoch vybrané viac ako dva stĺpce."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "V režime zoskupenia po riadkoch vybrané viac ako dva riadky."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Vstupná oblasť neobsahuje žiadne dáta."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Výstup je príliš dlhý na zápis do hárka."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Vstupná oblasť dát"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Povoliť aktualizácie"
#. aJDFG
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr "Aktualizáciu povoľte iba vtedy, ak tomuto dokumentu dôverujete."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "K bunke"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "K bunke (meniť veľkosť s bunkou)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "K strane"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské dáta."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(exkluzívny prístup)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Vo vybranom dokumente nie sú k dispozícii žiadne pomenované oblasti"
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Vlasová (%s pt)"
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Veľmi tenká (%s pt)"
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Tenká (%s pt)"
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:380
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Stredná (%s pt)"
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:381
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Hrubá (%s pt)"
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:382
+#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Veľmi hrubá (%s pt)"
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:383
+#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Dvojitá vlasová (%s pt)"
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:384
+#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Tenká/stredná (%s pt)"
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:385
+#: sc/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Stredná/vlasová (%s pt)"
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:386
+#: sc/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Stredná/stredná (%s pt)"
@@ -18590,19 +18584,19 @@ msgstr "Stredná/stredná (%s pt)"
#. z9YGZ
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sc/inc/strings.hrc:390
+#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Vyberte vlastné poradie zoraďovania, ktoré chcete použiť. Ak chcete definovať vlastné poradie zoraďovania, vyberte Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Zoradené zoznamy."
#. T5A7R
-#: sc/inc/strings.hrc:391
+#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Používa vlastné poradie zoraďovania, ktoré ste definovali v dialógovom okne Možnosti - %PRODUCTNAME Calc – Zoradené zoznamy."
#. gbz6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:392
+#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Určuje, či bude prítomnosť komentáre indikovať obdĺžnik v pravom hornom rohu bunky. Komentár sa ukáže len vtedy, ak sú povolené tipy v %PRODUCTNAME - Všeobecné v dialógovom okne Možnosti."
@@ -19322,37 +19316,37 @@ msgstr ""
"Vyberte 'Zamknúť hárok' z ponuky 'Nástroje'."
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:121
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:151
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Skryť počas _tlače"
#. ZosAc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
msgstr "Zabráni vytlačeniu vybraných buniek."
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Vybrané bunky budú pri tlači vynechané."
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#. DPWp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
msgstr "Definuje možnosti ochrany pre vybrané bunky."
@@ -21500,85 +21494,85 @@ msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
msgstr "Formulár na zadávanie dát je nástroj, ktorý umožňuje ľahké zadávanie údajov do tabuliek."
#. 6DQYr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
msgstr "OK"
#. Ah2h8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. a7EFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range:"
msgstr "Databázová oblasť:"
#. pSQ4F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Provider:"
msgstr "Poskytovateľ dát:"
#. RGiXi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. GKDQA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159
msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
#. GABzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Id / Xpath:"
msgstr "Id / Xpath:"
#. pwS4k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201
msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. fHfGq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236
msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#. Smoiv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240
msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
msgid "Add Transformations"
msgstr "Pridať transformácie"
#. cSgeU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296
msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
msgid "Transformations"
msgstr "Transformácie"
#. gpeXB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352
msgctxt "dataproviderdlg/apply"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#. bDVwi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356
msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
msgid "Apply Changes"
msgstr "Použiť zmeny"
#. 6pCFs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375
msgctxt "dataproviderdlg/preview"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
@@ -22916,25 +22910,25 @@ msgid "Remove row"
msgstr "Odstrániť riadok"
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Hľadať položky..."
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:211
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Zobraziť len aktuálnu položku."
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:226
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Skryť len aktuálnu položku."
@@ -22945,11 +22939,11 @@ msgctxt "filtersubdropdown|background"
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
-#. EZpYM
+#. ca9FH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
-msgid "Text Color"
-msgstr "Farba textu"
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -23852,55 +23846,55 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date,
msgstr "Použite tlačidlá na zmenu písma alebo zadajte príkazy do poľa ako dátum, čas, atď."
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(žiadny)"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "z ?"
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Dôverné"
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Vytvorené"
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Prispôsobené"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "z"
#. SDx4X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
msgstr "Definuje alebo formátuje hlavičku alebo pätu pre Štýl stránky."
@@ -25166,177 +25160,177 @@ msgid "Fiel_d"
msgstr "_Pole"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vložiť"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6818
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Zarovnanie objektu"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7039
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Rozloženie"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7123
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Roz~loženie"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "Š_tatistika"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dáta"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dáta"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revízia"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revízia"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Zobraziť"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Obrázok"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~brázok"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Kresba"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Kresba"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Médiá"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Médiá"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tlačiť"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tlačiť"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulár"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulár"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "_Rozšírenie"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "~Rozšírenie"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17214
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Nástroje"
@@ -25355,7 +25349,7 @@ msgstr "~Súbor"
#. UWfVg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6113
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Určiť orámovanie vybraných buniek."
@@ -25379,163 +25373,163 @@ msgid "Fiel_d"
msgstr "_Pole"
#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vložiť"
#. EvytN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6273
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Rozloženie"
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6325
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Roz~loženie"
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7160
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "Š_tatistika"
#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7225
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dáta"
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7276
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dáta"
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7958
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revízia"
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8010
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revízia"
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Zobraziť"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "_Obrázok"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~brázok"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11465
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Kresba"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Médiá"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Médiá"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tlačiť"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulár"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulár"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "_Rozšírenie"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "~Rozšírenie"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Nástroje"
@@ -27687,11 +27681,11 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operácia"
-#. ypkML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825
+#. cBodz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
-msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálneho súboru vo formáte, ktorý možno špecifikovať."
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
+msgstr ""
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -29295,38 +29289,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
msgstr "Stlačenie klávesy Enter vloží obsah zo schránky a schránku vymaže"
-#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378
-msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Pri formátovaní textu použiť metriku tlačiarne"
-
-#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
-msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
-msgstr "Pre tlač a tiež formátovanie na obrazovke sa použije metrika tlačiarne."
-
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Zvýrazniť výber v hlavičkách stĺp_cov/riadkov"
#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
msgstr "Určuje, či sa má zvýrazniť hlavička stĺpca a riadka vo vybraných stĺpcoch alebo riadkoch."
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Aktualizovať odkazy pri zoraďovaní oblastí buniek"
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Nastavenia vstupu"
@@ -29662,19 +29644,19 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr "Poznámka: Zmeny formátovacích vlastností ako písma, farby a formáty čísiel nebudú uložené a niektorá funkcionalita ako upravovanie grafov a kresieb nie je dostupná v zdieľanom móde. Vypnite zdieľaný mód pre získanie exkluzívneho prístupu potrebného pre tieto úpravy a funkcionalitu."
#. dQz77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. EC8AA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "Pristúpený"
#. hHHJG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr "Používatelia momentálne pristupujúci k tomuto zošitu"
@@ -30802,25 +30784,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)"
msgstr "Zľava doprava (zoradiť stĺpce)"
#. vTci8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
msgid "Direction:"
msgstr "Smer:"
#. 6YQSB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121
msgctxt "sortcriteriapage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Rozsah obsahuje..."
#. E9DMu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
msgid "Headers:"
msgstr "Hlavičky:"
#. 5oaCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
msgstr "Možnosti zoraďovania"
@@ -31126,181 +31108,181 @@ msgid "Series:"
msgstr "Postupnosť:"
#. wBmc6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
msgid "Negative points:"
msgstr "Záporné body:"
#. ySwZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
msgstr "Vysoké body:"
#. DJKw7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
msgstr "Nízke body:"
#. q5qaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
msgstr "Značka:"
#. 4yLTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
msgstr "Prvý bod:"
#. EYEEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
msgstr "Posledný bod:"
#. mP9Uy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. a9F7t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line width:"
msgstr "Šírka čiary:"
#. ofAyv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
msgid "1,00"
msgstr "1,00"
#. 4ciyB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
msgstr "Zobraziť prázdne bunky ako:"
#. K3oCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
msgid "Gap"
msgstr "Medzera"
#. fzBds
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
msgid "Zero"
msgstr "Nula"
#. tGCDf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
msgstr "Prepojené"
#. fkB5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
msgstr "Zobraziť skryté"
#. gxx8E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Sprava doľava"
#. GJfmJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
msgid "Line"
msgstr "Čiarový"
#. 2ZDbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpcový"
#. UirXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
msgstr "Skladaný"
#. zmCsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. o8rnM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. uQaJH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr "Jednotlivo"
#. BCX7t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
#. SubB5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#. T8Arr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr "Jednotlivo"
#. DDfCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr "Zoskupené"
#. C2Huq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#. JFSoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753
+#. kiBE8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
-msgid "Vertical maximum"
-msgstr "Zvislé maximum:"
+msgid "Vertical maximum:"
+msgstr ""
#. MEvJy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
msgstr "Zvislé minimum:"
#. EMPn4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
msgstr "Zobraziť os X"
#. uAAF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
@@ -31593,14 +31575,14 @@ msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí na"
-#. XCG8Q
+#. 3PahC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
-msgid "Text color"
-msgstr "Farba textu"
+msgid "Font color"
+msgstr ""
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -32985,11 +32967,11 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
msgstr "neplatný rozsah"
-#. 89CdB
+#. 8udun
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
-msgid "Select the comparative operator that you want to use."
-msgstr "Vyberte porovnávací operátor, ktorý chcete použiť."
+msgid "Select the comparison operator that you want to use."
+msgstr ""
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97