diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/sd/messages.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index 7767cfec6f5..cf5b6151256 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Prázdna snímka" #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" -msgstr "Iba názov" +msgstr "Len nadpis" #. yEaXc #: sd/inc/strings.hrc:44 @@ -525,49 +525,49 @@ msgstr "Úvodná snímka" #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" -msgstr "Názov, obsah" +msgstr "Nadpis, obsah" #. D2n4r #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah" +msgstr "Nadpis a 2 x obsah" #. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Názov, obsah a 2 x obsah" +msgstr "Nadpis, obsah a 2 x obsah" #. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah, obsah" +msgstr "Nadpis, 2 x obsah, obsah" #. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah and obsahom" +msgstr "Nadpis, 2 x obsah nad obsahom" #. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Názov, obsah nad obsahom" +msgstr "Nadpis, obsah nad obsahom" #. jnnLj #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Názov, 4 x obsah" +msgstr "Nadpis, 4 x obsah" #. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Názov, 6 x obsah" +msgstr "Nadpis, 6 x obsah" #. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:54 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vertikálny názov, text, graf" #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Vertikálny názov, vertikálny text" +msgstr "Vertikálny nadpis, vertikálny text" #. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:58 @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Číslo" #: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "(iba na čítanie)" +msgstr "(len na čítanie)" #. EV4W5 #: sd/inc/strings.hrc:401 @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Vlastnosti" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "Vloží do dokumentu novú vrstvu. Vrstvy sú k dispozícii iba v Draw, nie v Impress." +msgstr "Vloží do dokumentu novú vrstvu. Vrstvy sú k dispozícii len v Draw, nie v Impress." #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -3979,13 +3979,13 @@ msgstr "Konvertovať" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "O_brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 7FoFi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 6SADm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701 @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Te~xt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903 @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Obrázok" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138 @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. TCPHC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285 @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Animovať _pripojený útvar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "Zrušte výber tohto poľa, ak chcete animovať iba text, nie útvar." +msgstr "Zrušte výber tohto poľa, ak chcete animovať len text, nie útvar." #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Doba trvania" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Zadajte počet sekúnd zobrazia aktuálneho obrázka. Táto možnosť je k dispozícii iba ak v poli skupiny Animácia vyberiete možnosť Objekt bitovej mapy." +msgstr "Zadajte počet sekúnd zobrazia aktuálneho obrázka. Táto možnosť je k dispozícii len ak v poli skupiny Animácia vyberiete možnosť Objekt bitovej mapy." #. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Zobraziť _malý náhľad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Vložiť ako hypertextové prepojenie" +msgstr "Vložiť ako hypertextový odkaz" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "Zobraziť tvary" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých tvarov alebo iba vymenovaných tvarov. Tvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší tvar v určenom poradí." +msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých tvarov alebo len vymenovaných tvarov. Tvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší tvar v určenom poradí." #. DzQZC #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260 @@ -6850,19 +6850,19 @@ msgstr "~Tabuľka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "Previesť" +msgstr "Konvertovať" #. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "O_brázok" +msgstr "_Obrázok" #. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426 @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "~Zobraziť" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457 @@ -7078,13 +7078,13 @@ msgstr "~Tabuľka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "Obraz" +msgstr "Obrázok" #. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~bráz" +msgstr "_Obrázok" #. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634 @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "_Revízia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "Z_obraziť" +msgstr "_Zobraziť" #. 5fAr4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379 @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. cbMTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247 @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr "_Prezentácia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Mriež_ka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "Ak je zapnuté, môžete text upravovať ihneď po kliknutí na objekt, #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" -msgstr "Možné vybrať iba textovú oblasť" +msgstr "Možné vybrať len textovú oblasť" #. EQqRZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 @@ -9374,13 +9374,13 @@ msgstr "Informácia pre titulnú stránku" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" -msgstr "Iba _text" +msgstr "Len _text" #. F9Ysk #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Namiesto tlačidiel vloží iba hypertextové odkazy." +msgstr "Namiesto tlačidiel vloží len hypertextové odkazy." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "Orientácia:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Zobrazenie predlohy" +msgstr "Predloha snímok" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 |