diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/sfx2/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index 584e83c962c..37ef443f165 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566300978.000000\n" #. bHbFE @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Tlač..." #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Pridať k záložkám..." +msgstr "Pridať do záložiek..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:89 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Cieľ s týmto názvom už existuje" #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "Vybrali ste viac cieľov, ale upravovať možno iba jeden." +msgstr "Vybrali ste viac cieľov, ale upravovať možno len jeden." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:203 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Vložiť" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Tlačiareň je zaneprázdnená" #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" -msgstr " (Iba na čítanie)" +msgstr " (Len na čítanie)" #. uL87C #: include/sfx2/strings.hrc:250 @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Zapojiť sa" #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "Vaše finančné príspevky podporujú našu celosvetovú komunitu." +msgstr "Vaše finančné príspevky pomáhajú našej celosvetovej komunite." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:268 @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: certifikát sa nepodarilo overiť #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný iba čiastočne." +msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný len čiastočne." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Stručný životopis" #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "Prednastavené" +msgstr "Predvolené" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:327 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "Všetko zmazať" +msgstr "Odstrániť všetko" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:338 @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Predloha snímok %1" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "Tabuľka %1" +msgstr "Hárok %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 @@ -2751,13 +2751,13 @@ msgstr "Číslo Social Security (Spojené štáty)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "Iba celé slová" +msgstr "Len celé slová" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Obsah" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Odstrániť cieľ" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Pridať k záložkám" +msgstr "Pridať do záložiek" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 @@ -3659,19 +3659,19 @@ msgstr "Hľadaný výra_z" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Nájsť" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "_Hľadať iba v nadpisoch" +msgstr "_Hľadať len v nadpisoch" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Pridať do záložiek" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "Nájsť na prvej strane" +msgstr "Nájsť na tejto strane" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME je k dispozícii za podmienok licencie Mozilla Public License, v. 2.0, ktorej kópiu nájdete na stránke http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Doplnkové údaje o autorských právach a licenčných podmienkach tretích strán vzťahujúcich sa na časti tohto programu nájdete v súbore LICENSE.html. Ak sa chcete zoznámiť s detailmi, zvoľte možnosť Zobraziť licenciu (informácie iba v angličtine)\n" +"Doplnkové údaje o autorských právach a licenčných podmienkach tretích strán vzťahujúcich sa na časti tohto programu nájdete v súbore LICENSE.html. Ak sa chcete zoznámiť s detailmi, zvoľte možnosť Zobraziť licenciu (informácie len v angličtine)\n" "\n" "Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky, ktoré sú tu spomenuté, sú majetkom ich vlastníkov.\n" "\n" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Auto_maticky" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "Určuje, že transparentnosť sa tlačí iba ak priehľadná oblasť pokrýva menej ako štvrtinu strany." +msgstr "Určuje, že transparentnosť sa tlačí len ak priehľadná oblasť pokrýva menej ako štvrtinu strany." #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 @@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Heslo" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Zopakujte heslo." +msgstr "Opakovane zadajte heslo." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 @@ -4463,13 +4463,13 @@ msgstr "Potvrdiť:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Zopakujte heslo." +msgstr "Opakovane zadajte heslo." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Druhé heslo" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "Zadané môžu byť iba znaky základnej latinky" +msgstr "Zadané môžu byť len znaky základnej latinky" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Rozlišovať _veľkosť" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "_Otvoriť súbor len na čítanie" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Zaškrtnutím povolíte otváranie tohoto dokument iba v režime na čítanie." +msgstr "Zaškrtnutím povolíte otváranie tohoto dokument len v režime na čítanie." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 |