aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/sfx2')
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po
index 4601fb1ae77..f0156d96f2b 100644
--- a/source/sk/sfx2/messages.po
+++ b/source/sk/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Spojnica"
#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
-msgstr "Upraviť"
+msgstr "Zmeniť"
#. WcwGs
#: include/sfx2/strings.hrc:129
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Ovládacie prvky"
#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ukončiť %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Ukončiť %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:132
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Svetlomodrá"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr "Červená"
+msgstr "Sýta červená"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:314
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Portfólio"
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
+msgstr "Postup"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:328
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Dátum zaznamenania"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Referencia"
#. ex26g
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Doba trvania"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
-msgstr "Počet"
+msgstr "Číslo"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Kliknutím pridáte nový riadok v zozname nastavení."
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Meno"
#. Ja2JC
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Vložiť _len písma použité v dokumentoch"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Vkladanie písma"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "_Zmenený:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "Elektronicky podpísaný:"
+msgstr "_Elektronicky podpísaný:"
#. gJwUC
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nastaví čas úprav na nulu, dátum vytvorenia na aktuálny dátum a č
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "Elektronické podpisy..."
+msgstr "_Elektronické podpisy..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
@@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Zo_braziť"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "Hľadaný výra_z"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Nájsť na prvej strane"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrieť informačný panel"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Importuje štýly formátovania z iného dokumentu alebo šablóny do ak
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Názov:"
+msgstr "_Meno:"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Ak je toto pole zaškrtnuté, zníženie kvality tlače rastrových obr
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr "Predvolené nastavenia"
+msgstr "Predvolené"
#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
@@ -3734,73 +3734,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Používateľ:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdiť:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zopakujte heslo."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdiť:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zopakujte heslo."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Druhé heslo"
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Skryť"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "Ukázať"
#. 7bAyD
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
@@ -4364,19 +4364,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Vložiť poznámky k verzii"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Dátum a čas: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Uložené kým: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Pri ukladaní novej verzie zadajte komentár. Ak ste toto dialógové okno otvorili kliknutím na Zobraziť, nie je možné komentár upraviť."