diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/sfx2')
-rw-r--r-- | source/sk/sfx2/messages.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index 4601fb1ae77..f0156d96f2b 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 22:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Spojnica" #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" -msgstr "Upraviť" +msgstr "Zmeniť" #. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:129 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Ovládacie prvky" #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Ukončiť %PRODUCTNAME" +msgstr "~Ukončiť %PRODUCTNAME" #. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:132 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Svetlomodrá" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "Červená" +msgstr "Sýta červená" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:314 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Portfólio" #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "Priebeh" +msgstr "Postup" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:328 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Dátum zaznamenania" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" +msgstr "Referencia" #. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Doba trvania" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "Počet" +msgstr "Číslo" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Kliknutím pridáte nový riadok v zozname nastavení." #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgstr "Meno" #. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54 @@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "Vložiť _len písma použité v dokumentoch" -#. zEeJh +#. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font embedding" -msgstr "Vkladanie písma" +msgid "Font Embedding" +msgstr "" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104 @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "_Zmenený:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "Elektronicky podpísaný:" +msgstr "_Elektronicky podpísaný:" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nastaví čas úprav na nulu, dátum vytvorenia na aktuálny dátum a č #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Elektronické podpisy..." +msgstr "_Elektronické podpisy..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256 @@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "Zo_braziť" -#. P8J6u +#. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119 msgctxt "helpindexpage|label1" -msgid "_Search term" -msgstr "Hľadaný výra_z" +msgid "_Search Term" +msgstr "" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Nájsť na prvej strane" #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" -msgstr "" +msgstr "Zavrieť informačný panel" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Importuje štýly formátovania z iného dokumentu alebo šablóny do ak #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Ak je toto pole zaškrtnuté, zníženie kvality tlače rastrových obr #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "Predvolené nastavenia" +msgstr "Predvolené" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737 @@ -3734,73 +3734,73 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" #. gATKy -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "Používateľ:" #. FRqiZ -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. HE8mc -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "Potvrdiť:" #. EFJRk -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Heslo" #. yVorz -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." #. kEcVk -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "Zopakujte heslo." #. JBCUB -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Heslo" #. zDBUt -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. 8RcEw -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Potvrdiť:" #. EkHiq -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." #. c4nGS -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "Zopakujte heslo." #. mCxpj -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Druhé heslo" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Skryť" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" +msgstr "Ukázať" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 @@ -4364,19 +4364,19 @@ msgid "Insert Version Comment" msgstr "Vložiť poznámky k verzii" #. CPwta -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Dátum a čas: " #. 2mDfC -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Uložené kým: " #. T5AY5 -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "Pri ukladaní novej verzie zadajte komentár. Ak ste toto dialógové okno otvorili kliknutím na Zobraziť, nie je možné komentár upraviť." |