diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/svx/messages.po | 1120 |
1 files changed, 614 insertions, 506 deletions
diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index c65e4b1d426..c20dbc54160 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Výber súboru" #: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Ovládací prvok tabuľky" #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1233 @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Text: " #: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Farba zvýraznenia znakov" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1458 @@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Základná latinka" -#. bcjRA +#. fTWLW #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "Latin-1" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -8145,1926 +8145,1926 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Zlúčenie diakritických značiek" -#. wBjC4 +#. AwDCU #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Greek" -msgstr "Grécky (základný)" - -#. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1474 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "Grécke symboly a Coptic" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Azbuka" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "arménčina" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebrejčina (základná)" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebrejčina (rozšírená)" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabčina (základná)" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabčina (rozšírená)" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Dévanágarí" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "bengálčina" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátčina" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "urijčina" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "tamilčina" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "telugčina" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "kannadčina" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "malajálamčina" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "thajčina" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "laoština" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "gruzínčina (základná)" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "gruzínčina (rozšírená)" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latinka rozšírená s prídavkami" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "gréčtina (rozšírená)" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "všeobecná interpunkcia" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Horný a dolný index" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboly meny" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Kombinované diakritické symboly" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Znakové symboly" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Číselné útvary" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Šípky" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Rôzne technické symboly" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Riadiace znaky" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Strojovo čitateľné znaky" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Priložené písmená a číslice" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Kreslenie rámčekov" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokové prvky" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrické tvary" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Rôzne symboly" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Symboly" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK (symboly a interpunkcia)" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul kompatibilita Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK (rôzne)" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Uzatvorené CJK znaky a mesiace" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK (kompatibilné)" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Unifikované ideogramy CJK" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Rozšírenie A unifikovaných ideogramov CJK" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Súkromná oblasť" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Kompatibilné ideogramy CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Abecedné prezentačné tvary" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabské prezentačné tvary - A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinované polovičné znaky" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK (kompatibilné formy)" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Malé varianty foriem" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabské prezentačné tvary - B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Útvary s polovičnou a plnou šírkou" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Zvláštnosti" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi slabiky" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi kmene" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Stará italika" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotické" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantské hudobné symboly" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Hudobné symboly" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematické alfanumerické symboly" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Rozšírenie B unifikovaných ideogramov CJK" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Rozšírenie C unifikovaných ideogramov CJK" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Rozšírenie D unifikovaných ideogramov CJK" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Dodatočné kompatibilné ideogramy CJK" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Značky" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cyrilika dodatok" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selektory variácií" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Doplnková oblasť pre súkromné použitie-A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Doplnková oblasť pre súkromné použitie-B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Kmérske symboly" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetické rozšírenia" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Rôzne symboly a šípky" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Šesťcípe symboly Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Lineárne B sylabické písmo" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineárne B ideogramy" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejské číslice" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "ugaritčina" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shawova abeceda" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmančina" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "tibetčina" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "barmčina" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "khmérčina" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "runové" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "sýrčina" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Ethiopic" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "čerokí" -#. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#. 5a3aK +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Kanadské domorodé slabiky" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "mongolčina" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Rôzne matematické symboly-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Doplnkové šípky-A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille vzory" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Doplnkové šípky-B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Rôzne matematické symboly-B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK Radical doplnky" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kandži radikály" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografické popisné znaky" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo rozšírené" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetické" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK ťahy" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Cyperské sylabické písmo" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Symboly Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Doplnkové selektory variant" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrécka hudobná notácia" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrécke čísla" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabské doplnky" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "bugiština" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Doplnky na kombinovanie diakritických značiek" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "koptčina" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiópske rozšírené" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiópske doplnky" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Gruzínske doplnky" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Hlaholika" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharóšthí" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Tonálne modifikátory" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Nové Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Staré perzské" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Doplnky fonetických rozšírení" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Doplnková interpunkcia" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Vertikálne tvary" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "balijčina" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latinka rozšírená-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latinka rozšírená-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "feničtina" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Klinové písmo" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Čísla a interpunkcia klinového písma" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Číslice v čínskom paličkovom zápise" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundčina" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepča" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cyrilika rozšírená-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cyrilika rozšírená-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Staré symboly" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Faistský disk" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "lýcijčina" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "karyjčina" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "lýdčina" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Kocky Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Kocky domino" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritánčtina" -#. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#. XSygw +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Rozšírené kanadské domorodé slabikové" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Védske rozšírenia" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Bežné indické číselné formy" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Rozšírené Dévanágarí" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo rozšírené-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "jávčina" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Mjanmarské rozšírené-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo rozšírené-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Imperiálna aramejčina" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Južná staroarabčina" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "avestčina" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Písaná parthajčina" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Písaná pahlávčina" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "staroturečtina" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Číselné symboly rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptské hieroglyfy" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Doplnkové uzatvorené alfanumerické znaky" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Doplnkové uzatvorené znaky CJK" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiópske rozšírené-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmajčina" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamut doplnky" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana doplnky" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Hracie karty" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Rôzne symboly a piktogramy" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Dopravné a mapové symboly" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alchymistické symboly" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabčina rozšírená-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabské matematické abecedné symboly" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Čakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Rozšírenia Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitická kurzíva" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitické hieroglyfy" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Šáradá" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Doplnkové sundské" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukazsko-albánske" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptické epaktné čísla" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombinačné diakritické značky, doplnok" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometrické útvary, rozšírené" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin rozšírené-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineárne písmo A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mjanmarské rozšírené-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatejské" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Južná staroarabčina" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Staropermské" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentálne symboly" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmýrske" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Žalmové pahlaví" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Značky formátovania tesnopisu" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhálske archaické číslice" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Doplnkové šípky-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahomské" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolské hieroglyfy" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Doplnkové čerokézske" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Rozšírenie E unifikovaných ideogramov CJK" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Ranné dynastické klinové písmo" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatranské arménske" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multanské" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Doplnkové symboly a piktogramy" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Suttonovej posunková abeceda" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cyrilika rozšírené-B" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Hlaholika doplnok" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografické symboly a interpunkcia" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolské doplnok" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "osagské" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "tangutské" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Komponenty tangutského" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Rozšírenie F unifikovaných ideogramov CJK" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Rozšírená kana A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaramovo Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Sojombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Sýrske doplnky" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Štvorcové Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Šachové symboly" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "dógrí" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjalské gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifovo rohingské" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indické číslice siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasarčina" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Mayské číslice" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Starosogdské" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdské" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Riadiace značky formátu egyptských hieroglyfov" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elamské" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Osmanské čísla siyaq" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Rozšírenia malej kany" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Rozšírené symboly a piktogramy A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamilské doplnky" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Chórezmské" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Rozšírenie G unifikovaných ideogramov CJK" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Malé kitanské písmo" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Doplnkové lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Symboly pre dávnejšie počítače" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Doplnkové tangutské" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Jezídske" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Rozšírené arabské B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cypersko-minojské" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Rozšírené etiópske B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Rozšírená kana B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Rozšírná latinka F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Rozšírená latinka G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Staroujgurské" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" -#. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#. ETaVw +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" -msgstr "Rozšírené kanadské domorodé slabičné A" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" +msgstr "" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Znamenná hudobná notácia" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Rozšírené arabské C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Rozšírenie H unifikovaných ideogramov CJK" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Cyrilika rozšírené-C" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Rozšírené Dévanágarí A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Číslice Kaktovik" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawi" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari" +#. B4BCB +#: include/svx/strings.hrc:1792 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" +msgstr "Rozšírenie I unifikovaných ideogramov CJK" + #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Zdola nahor, zľava doprava (zvisle)" #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." -msgstr "" +msgstr "Text pozdĺž krivky..." #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -10263,19 +10263,19 @@ msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo a všetky vnútorné čiary" #: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť z obľúbených" #. XpjRm #: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Chýbajúci znak" #. 7tBGT #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Pridať k obľúbeným" #. EPdAS #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr "Riadkový register strany" #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Farba zvýraznenia znakov" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:72 @@ -13048,13 +13048,61 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Umiestnenie dokumentu" +#. MFYMT +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:24 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Name" +msgid "Document accessibility issue text label" +msgstr "Popis textu pre problém s prístupnosťou dokumentu" + +#. GVo9u +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description" +msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue." +msgstr "Toto je vysvetľujúci popis textu pre problém s prístupnosťou dokumentu." + +#. gY2AD +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name" +msgid "Document accessibility issue text link button" +msgstr "Tlačidlo s textovým odkazom pre problém s prístupnosťou dokumentu" + +#. T43Ec +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description" +msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked." +msgstr "Toto je tlačidlo s odkazom na problém s prístupnosťou dokumentu. Zobrazí problém a poskytne odkaz, ktorý vás zavedie na umiestnenie problému v dokumente." + #. AHooD #. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem. -#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:57 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix…" msgstr "Opraviť…" +#. AJV9y +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name" +msgid "Document accessibility issue fix button" +msgstr "Tlačidlo na opravu problému s prístupnosťou dokumentu" + +#. rcR6q +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description" +msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked." +msgstr "Toto je tlačidlo na opravu problému s prístupnosťou dokumentu. Po kliknutí ponúkne spôsob, ako problém opraviť." + +#. W7WbY +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name" +msgid "Document accessibility issue container" +msgstr "Kontajner pre problém s prístupnosťou dokumentu" + +#. VFhns +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description" +msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue." +msgstr "Toto je kontajner pre problém s prístupnosťou dokumentu. Popisuje problém a prípadne ponúka riešenie, ako ho opraviť." + #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" @@ -14956,559 +15004,559 @@ msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Vyberte farbu okolitého osvetlenia." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Vyberte farbu okolitého osvetlenia." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialógové okno farieb" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Okolité osvetlenie" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Zdroj svetla 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Zdroj svetla 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Zdroj svetla 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Zdroj svetla 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Zdroj svetla 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Zdroj svetla 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Zdroj svetla 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Zdroj svetla 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Dvojitým kliknutím zapnite svetelný zdroj, a potom vyberte farbu svetla zo zoznamu. Ak chcete, môžete tiež nastaviť farbu okolitého osvetlenia výberom farby z poľa Okolité osvetlenie." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Farba svetla 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Vyberte farbu aktuálneho zdroja svetla." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Farba svetla 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Farba svetla 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Farba svetla 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Farba svetla 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Farba svetla 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Farba svetla 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Farba svetla 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlenie" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Režim" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "Projekcia _X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "Projekcia _Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtrovanie" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiele" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Konvertuje textúru na čiernobielu." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Farba" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Konvertuje textúru na farebnú." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Len textúra" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Aplikuje textúru bez tieňovania." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textúra a tieňovanie" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Aplikuje textúru s tieňovaním. Ak chcete definovať možnosti tieňovania pre textúru, kliknite na tlačidlo Tieňovanie v tomto dialógovom okne." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Špecifické pre objekt" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Automaticky upraví textúru na základe tvaru a veľkosti objektu." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelné" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Aplikuje textúru rovnobežne s vodorovnou osou." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Kruhové" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Vodorovnú os textúry obtočí okolo gule." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Špecifické pre objekt" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Automaticky upraví textúru na základe tvaru a veľkosti objektu." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelné" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Aplikuje textúru rovnobežne s vertikálnou osou." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Kruhové" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Zvislú os textúry obtočí okolo gule." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtrovanie zap/vyp" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Jemne rozostrí textúru, aby sa odstránili nežiaduce škvrny." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Textúry" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Obľúbené" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Farba objektu" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Far_ba osvetlenia" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Vyberte farbu, ktorú chcete na objekt použiť." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Vyberte farbu osvetlenia objektu." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Definované používateľom" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Kov" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Zlato" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chróm" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plast" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Drevo" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Vyberte preddefinovanú farebnú schému alebo pomocou možnosti Definované používateľom definujte vlastnú farebnú schému." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialógové okno farieb" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Vyberte farbu osvetlenia objektu." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialógové okno farieb" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiál" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Farba" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "_Intenzita" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Vyberte farbu, ktorú má objekt odrážať." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialógové okno farieb" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Zadajte intenzitu zrkadlového efektu." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Zadajte intenzitu zrkadlového efektu." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Zrkadlové" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Priradiť" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiál" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Zmení sfarbenie vybraného 3D objektu." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Textúry" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Nastavuje vlastnosti povrchovej textúry pre vybraný 3D objekt. Táto funkcia je k dispozícii až po nanesení povrchovej textúry na vybraný objekt. Povrchovú textúru použijete tak, že otvoríte Galériu, stlačíte klávesy Shift + Ctrl a potom presuniete obrázok na vybraný 3D objekt." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlenie" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Definujte zdroj svetla pre vybraný 3D objekt." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Tieňovanie" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Nastaví možnosti tieňovania a tieňa pre vybraný 3D objekt." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Upraví tvar vybraného 3D objektu. Upraviť môžete len tvar 3D objektu, ktorý bol vytvorený na základe 2D objektu. Ak chcete previesť 2D objekt na 3D, vyberte objekt, kliknite pravým tlačidlom myši a potom vyberte príkaz Konvertovať - na 3D alebo Konvertovať - na 3D rotačný objekt." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Určuje vlastnosti 3D objektov v aktuálnom dokumente alebo konvertuje 2D objekt na 3D." @@ -15799,11 +15847,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Zvislo zošikmí znaky v textovom objekte." -#. ajneV +#. 9HmBK #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 -msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" +msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15865,11 +15913,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Zmení veľkosť textu tak, aby zodpovedal dĺžke základnej čiary textu." -#. ebpcv +#. 6pAwu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" +msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15931,11 +15979,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Pridá do textu vo vybranom objekte šikmý tieň. Kliknite na toto tlačidlo a potom zadajte rozmery tieňa do polí Vzdialenosť X a Vzdialenosť Y." -#. rEQgv +#. BCrsu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Tieň" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15949,17 +15997,17 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Vyberte farbu tieňa textu." -#. PGHtD +#. AxCG7 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 -msgctxt "dockingforntwork|frameColor" +msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Farba tieňa" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Zadajte vodorovnú vzdialenosť medzi znakmi textu a okrajom tieňa alebo uhol skosenia tieňa od zvislej roviny." #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 @@ -15977,7 +16025,7 @@ msgstr "Zadajte vodorovnú vzdialenosť medzi znakmi textu a okrajom tieňa aleb #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Zadajte zvislú vzdialenosť medzi znakmi textu a okrajom tieňa alebo veľkosť tieňa v percentách veľkosti znaku." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 @@ -15991,11 +16039,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." msgstr "Zadajte zvislú vzdialenosť medzi znakmi textu a okrajom tieňa alebo veľkosť tieňa v percentách veľkosti znaku." -#. iDoib +#. EhJx4 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Odstup tieňa" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16023,11 +16071,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Odsadenie" -#. 9HF6C +#. sCQDo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 -msgctxt "dockingforntwork|framePosition" +msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie a odsadenie" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -17479,19 +17527,19 @@ msgstr "Vlastnosti" #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na stránku" #. wjidN #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "z $1" #. 9aib6 #: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Strana:" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -18147,11 +18195,23 @@ msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" msgstr "Nový" +#. GBckQ +#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25 +msgctxt "numberingwindow|label_default" +msgid "Bullet Library" +msgstr "Knižnica odrážok" + +#. MBHzf +#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74 +msgctxt "numberingwindow|label_doc" +msgid "Document Bullets" +msgstr "Odrážky dokumentu" + #. AYx6A -#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54 +#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121 msgctxt "numberingwindow|more" msgid "Customize..." -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť..." #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 @@ -19539,17 +19599,17 @@ msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Oválny" -#. RWDy2 +#. jftpo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "Kvadratický" +msgid "Square (Quadratic)" +msgstr "Štvorcový" -#. ozP7p +#. Vqduy #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "Štvorcový" +msgid "Rectangular" +msgstr "Obdĺžnikový" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 @@ -19611,44 +19671,74 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Kategória galérie" +#. Dbpy5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114 +msgctxt "sidebargallery|THEMELIST" +msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme." +msgstr "Kliknutím na tému zobrazíte objekty, ktoré sú jej priradené." + +#. WLnG7 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery" +msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." +msgstr "Ak chcete objekt z galérie vložiť, vyberte ho a presuňte do dokumentu." + +#. pAkjv +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview" +msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close." +msgstr "Zobrazuje veľký náhľad vybranej položky galérie. Zatvoríte ho dvojkliknutím." + #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Náhľad s ikonami" -#. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:272 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:291 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "Položky motívov vzhľadu" +#. sUivF +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons" +msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." +msgstr "Zobrazí obsah galérie ako ikony." #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Detailné zobrazenie" +#. GeiwY +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list" +msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." +msgstr "Zobrazí obsah galérie ako malé ikony s informáciami o názve a ceste." + #. tA8tK -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" msgid "Search for icons" -msgstr "" +msgstr "Hľadať ikony" #. JLmB8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:326 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" msgid "Enter search text." -msgstr "" +msgstr "Zadajte hľadaný text." #. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:352 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." msgstr "Nový..." +#. iCF8L +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:362 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|insert" +msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." +msgstr "Pridá do galérie novú tému a umožní vybrať súbory, ktoré bude obsahovať." + #. RfChe -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" msgstr "Ďalšie galérie pridáte pomocou rozšírenia" @@ -19783,13 +19873,13 @@ msgstr "Priehľadnosť" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185 msgctxt "sidebarline|arrowlabel" msgid "Arrow styles:" -msgstr "" +msgstr "Štýly šípky:" #. uZRWd #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Vybrať štýl šípok." #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23 @@ -20072,19 +20162,19 @@ msgstr "_Zarovnať:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:598 msgctxt "sidebarpossize|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovať pomer" #. 3SAJQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:603 msgctxt "sidebarpossize|accessible_name|ratio" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovať pomer" #. EUi4Y #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:604 msgctxt "sidebarpossize|extended_tip|ratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Zachová proporcie pri zmene veľkosti vybraného objektu." #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39 @@ -20122,6 +20212,12 @@ msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Priehľadnosť:" +#. VwB2V +#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 +msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" +msgid "Font style" +msgstr "Štýl písma" + #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" @@ -20146,6 +20242,18 @@ msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "Zadajte medzeru, ktorú treba vynechať medzi dvoma stĺpcami." +#. etDfs +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 +msgctxt "font|fontnamecombobox" +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#. fGDE3 +#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88 +msgctxt "font|fontsizecombobox" +msgid "Font size" +msgstr "Veľkosť písma" + #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" @@ -20375,91 +20483,91 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Viac možností..." #. b73Ag -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" msgstr "Upraviť farby motívu" #. ZBvTV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" msgstr "Meno:" #. bpeMo -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" msgstr "Tmavá 1:" #. JrFtB -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" msgstr "Svetlá 1:" #. FGBH2 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" msgstr "Tmavá 2:" #. QW9Cr -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" msgstr "Svetlá 2:" #. wgZiU -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" msgstr "Zdôraznenie 1:" #. yKnVi -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" msgstr "Zdôraznenie 2:" #. x4B79 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" msgstr "Zdôraznenie 3:" #. tFUrg -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" msgstr "Zdôraznenie 4:" #. uENPG -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" msgstr "Zdôraznenie 5:" #. sVGF5 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" msgstr "Zdôraznenie 6:" #. uAS9N -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" msgstr "Hypertextový odkaz:" #. etJMu -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" msgstr "Navštívený hypertextový odkaz:" #. sShYV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" msgstr "Farby" |