aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/svx/source/form.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk/svx/source/form.po')
-rw-r--r--source/sk/svx/source/form.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sk/svx/source/form.po b/source/sk/svx/source/form.po
index 7e2fba9dd54..fb8cee6f334 100644
--- a/source/sk/svx/source/form.po
+++ b/source/sk/svx/source/form.po
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"Zmazanie modelu '$MODELNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto modelom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento model?"
+"Odstránenie modelu '$MODELNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto modelom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento model?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"Zmazanie príkladu '$INSTANCENAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto príkladom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento príklad?"
+"Odstránenie príkladu '$INSTANCENAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto príkladom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento príklad?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Zmazanie prvku '$ELEMENTNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto prvkom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento prvok?"
+"Odstránenie prvku '$ELEMENTNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto prvkom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento prvok?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Určite chcete zmazať atribút '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť atribút '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"Zmazanie odoslania '$SUBMISSIONNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto odoslaním.\n"
+"Odstránenie odoslania '$SUBMISSIONNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto odoslaním.\n"
"\n"
-"Určite chcete zmazať toto odoslanie?"
+"Určite chcete odstrániť toto odoslanie?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -237,9 +237,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Zmazanie väzby '$BINDINGNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s touto väzbou.\n"
+"Odstránenie väzby '$BINDINGNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s touto väzbou.\n"
"\n"
-"Určite chcete zmazať túto väzbu?"
+"Určite chcete odstrániť túto väzbu?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATATYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data Type"
-msgstr "~Dátový typ"
+msgstr "~Typ údajov"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"CB_MODIFIES_DOCUMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Dáta modelu aktualizujú zmeny stavu zmien dokumentu"
+msgstr "Aktualizácia údajového modelu aktualizuje stav indikátora zmeny dokumentu"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Delete Element"
-msgstr "Zmazať prvok"
+msgstr "Odstrániť prvok"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Zmazať atribút"
+msgstr "Odstrániť atribút"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Delete Binding"
-msgstr "Zmazať väzbu"
+msgstr "Odstrániť väzbu"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Delete Submission"
-msgstr "Zmazať odoslanie"
+msgstr "Odstrániť odoslanie"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITEERROR\n"
"string.text"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Chyba pri zápise dát do databázy"
+msgstr "Chyba pri zápise údajov do databázy"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Chcete zmazať 1 záznam."
+msgstr "Chcete odstrániť 1 záznam."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# záznamov bude zmazaných."
+msgstr "# záznamov bude odstránených."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete #"
-msgstr "Zmazať #"
+msgstr "Odstrániť #"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "Zmazať # objekty"
+msgstr "Odstrániť # objekty"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "Delete structure"
-msgstr "Zmazať štruktúru"
+msgstr "Odstrániť štruktúru"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Žiadne ovládacie dátové prvky v súčasnom formulári!"
+msgstr "Žiadne prvky na ovládanie údajov v súčasnom formulári!"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "Dátový navigátor"
+msgstr "Navigátor údajmi"
#: fmstring.src
msgctxt ""