diff options
Diffstat (limited to 'source/sk/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/sk/xmlsecurity/source/component.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po | 712 |
2 files changed, 588 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/sk/xmlsecurity/source/component.po b/source/sk/xmlsecurity/source/component.po index ac75fc4e70b..272dbb6a8a7 100644 --- a/source/sk/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/sk/xmlsecurity/source/component.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/component msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:29+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,9 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text +#. `Ns` +#: warnbox.src +msgctxt "" +"warnbox.src\n" +"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" +"warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Elektronické podpisovanie nemožno použiť, lebo nebol nájdený profil používateľa Mozilly. Prosím skontrolujte inštaláciu Mozilly." diff --git a/source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po index 05437c60ff6..d9416bebb72 100644 --- a/source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 15:47+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,26 +12,173 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text +#. aR\! +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "Dokument obsahuje makrá podpísané od:" + +#. Z:}] +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "Dokument obsahuje makrá." + +#. aB(: +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "Zobraziť podpisy..." + +#. QM51 +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "Makrá môžu obsahovať vírusy. Vypnutie makier pre dokumenty je vždy bezpečné. V prípade, že makrá vypnete môžete prísť o funkcionalitu poskytovanú makrami v dokumente." + +#. [n.s +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "Vždy dôverovať makrám z tohto zdroja" + +#. wU*N +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "Zapnúť makrá" + +#. A1of +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "Vypnúť makrá" + +#. %L\L +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostné varovanie" + +#. jB%. +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"FT_HINT_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing" +msgstr "Vyberte certifikát ktorý chcete použiť pre podpis" + +#. jL(] +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "Vydaný komu\tVydaný kým\tDátum platnosti" + +#. 8}*t +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Zobraziť certifikát..." + +#. J`Cn +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Vybrať certifikát" + +#. ||,g +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"pageitem.text" msgid "Security Level" msgstr "Stupeň bezpečnosti" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text +#. T:BE +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"pageitem.text" msgid "Trusted Sources" msgstr "Dôveryhodné zdroje " -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text +#. 6XJD +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"BTN_RESET\n" +"pushbutton.text" msgid "Reset" msgstr "Obnoviť" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text +#. 5fHA +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"tabdialog.text" msgid "Macro Security" msgstr "Bezpečnosť makier" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text +#. M!t) +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_VERYHIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." @@ -39,7 +186,13 @@ msgstr "" "~Veľmi vysoká.\n" "Len makrá z overených umiestnení môžu byť spúšťané. Všetky ostatné makrá, nezávisle od toho, či sú podpísané alebo nie, sú vypnuté." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text +#. J6p1 +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_HIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "H~igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." @@ -47,7 +200,13 @@ msgstr "" "V~ysoká.\n" "Vykonávať sa môžu iba podpísané makrá. Vykonávanie nepodpísaných makier je zablokované." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text +#. Pb[G +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_MEDIUM\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." @@ -55,7 +214,13 @@ msgstr "" "Stred~ná.\n" "Pred spustením makier z nedôveryhodných zdrojov je potrebné potvrdenie." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text +#. .w*J +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_LOW\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." @@ -63,116 +228,260 @@ msgstr "" "Níz~ka (neodporúčané).\n" "Všetky makrá sú spúšťané bez potvrdenia. Použite toto nastavenie len ak ste si istí, že všetky dokumenty, ktoré budú otvárané, sú bezpečné." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text +#. yb%k +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTCERT\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted certificates" msgstr "Dôveryhodné certifikáty" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text" +#. 1@Ag +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Vydaný komu\tVydaný kým\tDátum platnosti" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. P)!z +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_ADD_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text +#. A\u= +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. Lgdc +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text +#. N(O- +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTFILELOC\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted file locations" msgstr "Dôveryhodné umiestnenia súborov" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text +#. gP@K +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FI_TRUSTFILELOC\n" +"fixedtext.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Makrá v dokumentoch sú vždy spustené ak boli otvorené z nasledujúcich umiestnení." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. 4=$\ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. KP0l +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text +#. Gee$ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Toto nastavenie je chránené administrátorom." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text +#. \l-: +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_DOC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Obsah dokumentu bol podpísaný:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text +#. .ynC +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_BASIC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Makro v dokumente bolo podpísané:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text +#. Y]hB +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_PACK\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Tento balík bol podpísaný:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text +#. %Hre +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tPodpísané\tDigitálna ID vydaná\tDátum" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text +#. F;QU +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_VALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "Valid signature" msgstr "Platný podpis" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text +#. !n?\ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" +"string.text" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Certifikát nemohol byť overený" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" +#. a:3# +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_INVALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisy v tomto dokumente sú neplatné" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text +#. xg4$ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_VALID\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Podpisy v tomto dokumente sú platné" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text +#. H=%7 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" +"fixedtext.text" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Nie všetky časti dokumentu sú podpísané" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" +#. ;?ez +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_BROKEN\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisy v tomto dokumente sú neplatné" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. xL)s +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Zobraziť certifikát..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text +#. :Bh) +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_ADDCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Sign Document..." msgstr "Podpísať dokument..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text" +#. d?mA +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_REMOVECERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text +#. Pa74 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text +#. [a,t +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"modaldialog.text" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitálne podpisy" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text +#. (SHf +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" @@ -182,7 +491,12 @@ msgstr "" "\n" "Uložte dokument vo formáte ODF 1.2 a znovu pridajte všetky požadované podpisy." -#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text +#. 74W+ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" @@ -190,181 +504,311 @@ msgstr "" "Pridanie alebo odstránenie podpisu makra odstráni všetky podpisy v dokumente.\n" "Určite chcete pokračovať?" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text +#. JGp( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"pageitem.text" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text +#. #Ta$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"pageitem.text" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text +#. GK@- +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"pageitem.text" msgid "Certification Path" msgstr "Priečinok pre certifikáty" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text +#. PS?` +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n" +"tabdialog.text" msgid "View Certificate" msgstr "Zobraziť certifikát" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text +#. ?oX$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CERTINFO\n" +"fixedtext.text" msgid " Certificate Information" msgstr "Informácie o certifikáte" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text +#. ^ou[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_HINTNOTTRUST\n" +"fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Tento certifikát slúži k nasledovným účelom:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text +#. Z6.m +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSTOLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued to:" msgstr "Vydaný komu:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text +#. GN), +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSBYLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued by:" msgstr "Vydaný kým:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text +#. /VWZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_VALIDDATE\n" +"fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Platný od %SDATE% do %EDATE%" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text +#. E?uB +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CORRPRIVKEY\n" +"fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Máte privátny kľúč ktorý zodpovedá tomuto certifikátu." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" +#. E|3d +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Certifikát nemohol byť overený." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text +#. i@[; +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Field\tValue" msgstr "Pole\tHodnota" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text +#. =c2( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VERSION\n" +"string.text" msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text +#. olDU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SERIALNUM\n" +"string.text" msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text" +#. WPn. +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGALGORITHM\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritus podpisu" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text +#. em%r +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER\n" +"string.text" msgid "Issuer" msgstr "Vydavateľ" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text +#. iWkn +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER_ID\n" +"string.text" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "ID Vydavateľa" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text +#. O(_j +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDFROM\n" +"string.text" msgid "Valid From" msgstr "Platný od" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text +#. FDDg +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDTO\n" +"string.text" msgid "Valid to" msgstr "Platný do" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text +#. ,J4[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT\n" +"string.text" msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text +#. ^pNU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_ID\n" +"string.text" msgid "Subject Unique ID" msgstr "ID subjektu" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text +#. jNMN +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" +"string.text" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algoritmus subjektu" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text +#. `TXZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" +"string.text" msgid "Public Key" msgstr "Verejný kľúč" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text" +#. +A8I +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGNATURE_ALGO\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritus podpisu" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text +#. TASG +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_SHA1\n" +"string.text" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Thumbprint SHA1" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text +#. qM}W +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_MD5\n" +"string.text" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Thumbprint MD5" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text +#. 8f7q +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTPATH\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification path" msgstr "Priečinok pre certifikáty" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. eU+U +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Zobraziť certifikát..." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text +#. 7Qg~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTSTATUS\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification status" msgstr "Stav certifikátu" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text +#. c7h~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_OK\n" +"string.text" msgid "The certificate is OK." msgstr "Certifikát je OK." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" +#. }JTT +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Certifikát nemohol byť overený." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Dokument obsahuje makrá podpísané od:" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros." -msgstr "Dokument obsahuje makrá." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text -msgid "View Signatures..." -msgstr "Zobraziť podpisy..." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makrá môžu obsahovať vírusy. Vypnutie makier pre dokumenty je vždy bezpečné. V prípade, že makrá vypnete môžete prísť o funkcionalitu poskytovanú makrami v dokumente." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Vždy dôverovať makrám z tohto zdroja" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text -msgid "Enable Macros" -msgstr "Zapnúť makrá" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text -msgid "Disable Macros" -msgstr "Vypnúť makrá" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné varovanie" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "Vyberte certifikát ktorý chcete použiť pre podpis" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Vydaný komu\tVydaný kým\tDátum platnosti" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Zobraziť certifikát..." - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text -msgid "Select Certificate" -msgstr "Vybrať certifikát" |