diff options
Diffstat (limited to 'source/sk')
-rw-r--r-- | source/sk/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/sc/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/sd/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/svtools/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/svx/messages.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/sw/messages.po | 2374 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/swext/mediawiki/help.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sk/wizards/messages.po | 4 |
15 files changed, 1451 insertions, 1497 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index e7b53999d84..aaa6da053de 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "V šablóne prezentácie možno vytvárať rôzne predlohy stránky: zvo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v záhlaví riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné." +msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v hlavičke riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Ak chcete v %PRODUCTNAME Draw zmeniť polohu bodu 0/0 pravítok, presuň #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na záhlavie a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto." +msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na hlavičku a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "Ak chcete ponechať záhlavia stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok." +msgstr "Ak chcete ponechať hlavičky stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 910788a818e..7b43bf55a25 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/sk/>\n" @@ -12580,60 +12580,33 @@ msgctxt "" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "" -#. SSwuZ -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - -#. CrLq9 +#. ZZJNh #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" +msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" msgstr "" -#. 7arWD -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paremetre:" - -#. FCaJX +#. 4RPxH #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." msgstr "" -#. x9krq +#. ME7sS #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" -msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" +msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "" -#. opako -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph>" -msgstr "<emph>Hodnoty</emph>" - #. bt8p5 #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12697,15 +12670,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "" -#. aGseb -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Príklad:" - #. CUAJR #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -30139,14 +30103,14 @@ msgctxt "" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Vytvorí reťazec podľa zadaného znaku alebo prvého znaku reťazca predaného funkcii." -#. EVKUs +#. SyD4X #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" -msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" -msgstr "String (n As Long, {výraz As Integer | znak As String})" +msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" +msgstr "" #. GfqGg #: 03120202.xhp @@ -30157,32 +30121,32 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Reťazec" -#. FTqT4 +#. MswJJ #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." +msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." msgstr "" -#. uARjD +#. jyC8M #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číslo, ktoré definuje ASCII kód znaku." +msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." +msgstr "" -#. Comfs +#. 5rrti #: 03120202.xhp msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "<emph>Znak:</emph> Nejaký znak, z ktorého sa vytvorí reťazec, alebo akýkoľvek reťazec, z ktorého sa použije prvý znak." +msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." +msgstr "" #. avFC9 #: 03120300.xhp @@ -30679,14 +30643,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Vráti určený počet znakov zo začiatku reťazca." -#. H2Ftq +#. HgCS7 #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Left (Text As String, n As Long)" -msgstr "Left (Text As String, n As Long)" +msgid "Left (string As String, length As Long) As String" +msgstr "" #. to74m #: 03120303.xhp @@ -30697,22 +30661,22 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Reťazec" -#. hRWZH +#. DEDnB #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorého časť chcete získať." +msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." +msgstr "" -#. BPXpD +#. dYBNr #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." msgstr "" #. FPXvk @@ -31075,14 +31039,14 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>." msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Funkcia Left</link>." -#. A3Rzn +#. h3q6B #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "Right (Text As String, n As Long)" +msgid "Right (string As String, length As Long)" +msgstr "" #. SKQUo #: 03120307.xhp @@ -31093,22 +31057,22 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Reťazec" -#. hErZb +#. wbBhn #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorého časť umiestnenú naviac vpravo chcete získať." +msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." +msgstr "" -#. NwQkG +#. 3NQ9V #: 03120307.xhp msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." msgstr "" #. ezXrq @@ -31588,14 +31552,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Rozdelí reťazec na pole podreťazcov." -#. FGCEc +#. SzBGU #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" -msgstr "Split (Text As String, Oddeľovač, Číslo)" +msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)" +msgstr "" #. dBAZR #: 03120314.xhp @@ -31606,32 +31570,32 @@ msgctxt "" msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String" msgstr "" -#. PRupM +#. tVTWt #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazcový výraz." +msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression." +msgstr "" -#. aPap3 +#. ZABZE #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." -msgstr "<emph> Oddeľovač (nepovinné):</emph> Reťazec (jeden alebo viac znakov), ktorý sa použije k rozdeleniu Textu. Východzí znak je medzera." +msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." +msgstr "" -#. rD2HP +#. myUEr #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return." -msgstr "<emph>Číslo (nepovinné):</emph> Počet podreťazcov, ktoré chcete vrátiť." +msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." +msgstr "" #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31957,113 +31921,68 @@ msgctxt "" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "Porovná dva reťazce a vráti celočíselnú hodnotu, ktorá predstavuje výsledok porovnania." -#. sDAvR -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - -#. 6m8GA +#. WpnwF #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" -msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Porovnanie])" - -#. 7ZVP8 -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Návratová hodnota:" +msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" +msgstr "" -#. swgoh +#. Bx8HF #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"par_id3351061\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression" +msgstr "" -#. ULJVC +#. vNvkn #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" -msgstr "<emph>Text1:</emph> Ľubovoľný reťazec" - -#. iCfGJ -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" -msgstr "<emph>Text2:</emph> Ľubovoľný reťazec" +msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression" +msgstr "" -#. SjRGM +#. 59SPq #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "<emph>Porovnanie:</emph> Nepovinný číselný výraz, ktorý určuje druh porovnania. Hodnota tohto parametra môže byť 0 alebo 1. Pokiaľ Porovnanie = 1, nezávisí pri porovnaní reťazcov na veľkosti znakov. Pokiaľ Porovnanie = 0, nerozlišuje sa medzi veľkými a malými písmenami." - -#. YDRRT -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Návratová hodnota" +msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." +msgstr "" -#. DEruh +#. Hi2Cp #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" -msgstr "Ak Text1 < Text2 funkcia vráti -1" +msgid "If string1 < string2 the function returns -1" +msgstr "" -#. uVkpG +#. Y4fnJ #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" "help.text" -msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" -msgstr "Ak Text1 = Text2, funkcia vráti 0" +msgid "If string1 = string2 the function returns 0" +msgstr "" -#. FBeHC +#. QX67G #: 03120403.xhp msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" "help.text" -msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" -msgstr "Ak Text1 > Text2, funkcia vráti 1" - -#. FjifC -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Príklad:" +msgid "If string1 > string2 the function returns 1" +msgstr "" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -41335,13 +41254,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." msgstr "" -#. YyRGM +#. Hd3VE #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" "par_id111548419647867\n" "help.text" -msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" +msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)" msgstr "" #. EXFRi @@ -41362,22 +41281,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." msgstr "" -#. yg4Di +#. A4Hit #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" "par_id781548420012105\n" "help.text" -msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." +msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." msgstr "" -#. VvTEA +#. evEzB #: partition.xhp msgctxt "" "partition.xhp\n" "par_id371548420017250\n" "help.text" -msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." +msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)." msgstr "" #. 9xjpK @@ -42028,22 +41947,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a conversion type.</variable>" msgstr "" -#. aVAee +#. MBgB4 #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id771622762489917\n" "help.text" -msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])" +msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])" msgstr "" -#. Crvxp +#. c44hy #: strconv.xhp msgctxt "" "strconv.xhp\n" "par_id421622762822934\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression." +msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression." msgstr "" #. 56k2A diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9ea29041d8b..5ec922e8a14 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/sk/>\n" @@ -45754,15 +45754,6 @@ msgctxt "" msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself." msgstr "" -#. 9ycFs -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id471665407993996\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" - #. 4zHYR #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -61252,68 +61243,68 @@ msgctxt "" msgid "Returns" msgstr "" -#. fUKES +#. vSzoq #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053105891\n" "help.text" -msgid "Err:511" +msgid "#NULL! (Err:521)" msgstr "" -#. B2EPc +#. YFSGC #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" "help.text" -msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgid "#DIV/0! (Err:532)" +msgstr "" -#. wqbPF +#. DkwY8 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" "help.text" -msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALUE!" +msgid "#VALUE! (Err:519)" +msgstr "" -#. TdjEG +#. 8Ezt4 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053329868\n" "help.text" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgid "#REF! (Err:524)" +msgstr "" -#. hEjUy +#. A6cRC #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053353976\n" "help.text" -msgid "#NAME?" -msgstr "#NAME?" +msgid "#NAME? (Err:525)" +msgstr "" -#. xv66i +#. HtBtf #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053408216\n" "help.text" -msgid "#NUM!" -msgstr "#NUM!" +msgid "#NUM! (Err:503)" +msgstr "" -#. L2qE7 +#. nQMa6 #: func_error_type.xhp msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" "help.text" -msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgid "#N/A (Err:32767)" +msgstr "" #. ZB8XE #: func_error_type.xhp @@ -67129,13 +67120,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" -#. 3FkJs +#. UmyxD #: func_sum.xhp msgctxt "" "func_sum.xhp\n" "par_id3151756\n" "help.text" -msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." +msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." msgstr "" #. KohAT @@ -67921,13 +67912,13 @@ msgctxt "" msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>." msgstr "" -#. oZAWU +#. BRUDb #: func_trunc.xhp msgctxt "" "func_trunc.xhp\n" "par_id321641927458888\n" "help.text" -msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." +msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number." msgstr "" #. SqCQv diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 545635723b6..4c3ea358d97 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sk/>\n" @@ -9007,22 +9007,22 @@ msgctxt "" msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" msgstr "" -#. kKDeg +#. rdpGK #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them." +msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them." msgstr "" -#. fKD9u +#. XjY6K #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3150010\n" "help.text" -msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them." +msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them." msgstr "" #. sDfFW @@ -16333,13 +16333,13 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty pre písmo" -#. VKWDA +#. FuGwX #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "bm_id3153514\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" msgstr "" #. tgLa4 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fa44e19cb0a..3d24dd89d94 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/sk/>\n" @@ -6406,6 +6406,24 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>." msgstr "" +#. dAbz8 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id221678874688127\n" +"help.text" +msgid "Include a byte-order-mark (BOM)" +msgstr "" + +#. orAqx +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id41678874718368\n" +"help.text" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import." +msgstr "" + #. DAriB #: csv_params.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 699881eb2c7..46ce578e7cf 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/sk/>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3184,13 +3184,13 @@ msgctxt "" msgid "Up to level" msgstr "" -#. CcbDH +#. xgCJD #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" -msgid "Specifies the maximum number of outline levels to display for a heading number. This option is only available for the field variables <emph>Heading</emph> (document) and <emph>Number range</emph> (variable)." +msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)." msgstr "" #. ayo4c @@ -3409,13 +3409,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Prejde na predchádzajúce pole rovnakého typu nachádzajúce sa v dokumente.</ahelp> Toto tlačidlo je aktívne iba v prípade, že dokument obsahuje viac ako jedno pole rovnakého typu." -#. 8EoF9 +#. ADGv2 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" msgstr "" #. 8DYxg @@ -3445,13 +3445,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Prejde na nasledujúce pole rovnakého typu nachádzajúce sa v dokumente.</ahelp> Toto tlačidlo je aktívne iba v prípade, že dokument obsahuje viac ako jedno pole rovnakého typu." -#. bFjsY +#. mMRVP #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" msgstr "" #. 8ZUxu @@ -3634,13 +3634,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Prejde k predchádzajúcej značke poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky v dokumente.</ahelp>" -#. eG7px +#. fnvCC #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" msgstr "" #. AFFAN @@ -3670,13 +3670,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Prejde k nasledujúcej značke poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky v dokumente.</ahelp>" -#. 7LpCD +#. 4ETqr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" msgstr "" #. yKfqA @@ -5416,13 +5416,13 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Popisok" -#. bKTDV +#. gMuCQ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." +msgid "Type the text that you want to appear after the caption category and caption number." msgstr "" #. fUKh2 @@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategória" -#. ZU4bC +#. myQ93 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vyberte kategóriu popisu alebo zadajte názov, ak chcete vytvoriť novú kategóriu. Názov kategórie sa zobrazí pred číslom popisu. Každá prednastavená kategória popisu sa formátuje pomocou štýlu rovnakého názvu. </ahelp> Príklad: kategória \"Ilustrácie\" sa formátuje pomocou štýlu odseku \"Ilustrácie\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before or after the caption number, depending on the <menuitem>Caption order</menuitem> setting in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>. Captions made with a predefined caption category are formatted with a paragraph style with the same name as the category. </ahelp> For example, captions made with the “Illustration” caption category are formatted with the “Illustration” paragraph style." +msgstr "" #. nFocV #: 04060000.xhp @@ -6793,13 +6793,13 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "" -#. A5ecN +#. XHoBm #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" -msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of the heading immediately prior to the inserted field." +msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of a heading prior to the inserted field." msgstr "" #. 493NN @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154333\n" "help.text" msgid "Refer using" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na" #. hvMHh #: 04090002.xhp @@ -11329,14 +11329,14 @@ msgctxt "" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." msgstr "Táto voľba je dostupná iba pre obsah a používateľom definované registre." -#. iFctY +#. BLpnN #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3156278\n" "help.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Aplikovať na všetky podobné texty" +msgid "Apply to all other occurrences" +msgstr "" #. CcW9W #: 04120100.xhp @@ -13444,13 +13444,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Zarovná zarážku tabulátora k pravému okraju strany.</ahelp>" -#. BpLbW +#. ATpyM #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id811678639732439\n" "help.text" -msgid "The next two options are available when the <widget>N# </widget> icon is selected." +msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected." msgstr "" #. E5Lht diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e4b364e2810..632ed2f06f3 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:58+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/sk/>\n" @@ -8503,13 +8503,13 @@ msgctxt "" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." msgstr "" -#. sNMCa +#. 3oEDq #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" -msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all similar texts</menuitem>." +msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>." msgstr "" #. 5YVSS @@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "" -#. Dcb2G +#. vG9Ec #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" -msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "Pravým tlačidlom myši kliknite do registra alebo obsahu a zvoľte <emph>Upraviť register/tabuľku</emph>." +msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>." +msgstr "" #. iG8Gs #: indices_form.xhp @@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." msgstr "Položkám v obsahu je možné priradiť odkaz do textu ako hypertextový odkaz." -#. Ng2SE +#. LC7Ho #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "Pravým tlačidlom myši kliknite do obsahu a zvoľte <emph>Upraviť register/tabuľku</emph>." +msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>." +msgstr "" #. aVKdC #: indices_form.xhp @@ -8719,23 +8719,23 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." msgstr "Kliknite na záložku <emph>Položky</emph>." -#. JA8Hd +#. PUYe5 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3148399\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." +msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks." msgstr "" -#. r2eCi +#. umgCv #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3148424\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." -msgstr "V oblasti <emph>Štruktúra</emph> kliknite do poľa pred <emph>E#</emph> a kliknite na tlačidlo <emph>Hyper. odkaz</emph>." +msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>." +msgstr "" #. F8avB #: indices_form.xhp @@ -8746,13 +8746,13 @@ msgctxt "" msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." msgstr "Kliknite do poľa za <emph>E</emph> a potom znovu kliknite na tlačidlo <emph>Hyper. odkaz</emph>." -#. 9skrG +#. qmtWr #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147060\n" "help.text" -msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." +msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels." msgstr "" #. BiZ3o diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13e7e302734..0a04369f603 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "Dátový pruh..." +msgstr "Panel dát..." #. FgA4z #: CalcCommands.xcu @@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. V5auD #: Sidebar.xcu @@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "~Záhlavie" +msgstr "~Hlavička" #. GstET #: WriterCommands.xcu @@ -35096,7 +35096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "S~počítať" +msgstr "Vy~počítať" #. AjNLg #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index 712103cae66..b1ed4827d43 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Štýl strany" #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:212 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Časť poľa nie je možné modifikovať." #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:218 @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 @@ -27269,7 +27269,7 @@ msgstr "Pozadie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 @@ -29621,7 +29621,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 @@ -32561,7 +32561,7 @@ msgstr "_Hlavičky stĺpcov/riadkov" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." -msgstr "Určuje, či sa zobrazí záhlavie riadkov a stĺpcov." +msgstr "Určuje, či sa zobrazia hlavičky riadkov a stĺpcov." #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index cf5b6151256..ad19aba11cf 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Päta" #: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. CCwKy #: sd/inc/strings.hrc:397 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "_Hlavička" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol záhlavia." +msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol hlavičky." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 diff --git a/source/sk/svtools/messages.po b/source/sk/svtools/messages.po index 3ee19372f82..310eb9bf0c3 100644 --- a/source/sk/svtools/messages.po +++ b/source/sk/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560235430.000000\n" #. fLdeV @@ -5036,6 +5036,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Saraiki" msgstr "Saraiki" +#. hnUCz +#: svtools/inc/langtab.hrc:444 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Rohingya Hanifi" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 5adb102d8f3..bc8969debd4 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13250,7 +13250,7 @@ msgstr "Deklaruje položku len na čítanie." #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" -msgstr "S_počítať" +msgstr "Vy_počítať" #. Ct5yr #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:361 @@ -17520,7 +17520,7 @@ msgstr "_Upraviť..." #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 @@ -17528,248 +17528,254 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Päta" +#. NCB9s +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "" + #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Použiť" #. QH65f -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:155 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "Použije zmeny, ktoré ste vykonali v obrazovej mape." #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:168 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." #. BBFxi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:172 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Načíta existujúcu obrazovú mapu vo formáte súboru MAP-CERN, MAP-NCSA alebo SIP StarView ImageMap." #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Uložiť..." #. znbDS -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:189 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Uloží obrazovú mapu vo formáte súboru MAP-CERN, MAP-NCSA alebo SIP StarView ImageMap." #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:202 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:213 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Zvoliť" #. eFg49 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "Vyberie aktívnu oblasť na obrazovej mape na úpravu." #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #. EYDzs -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:234 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Na mieste, kde v grafike potiahnete myšou, nakreslí obdĺžnikovú aktívnu oblasť. Potom môžete zadať adresu a text aktívnej oblasti a zvoliť rámec, kde sa má otvoriť URL adresa." #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. UEtoB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Na mieste, kde v grafike potiahnete myšou, nakreslí eliptickú aktívnu oblasť. Potom môžete zadať adresu a text aktívnej oblasti a zvoliť rámec, kde sa má otvoriť URL adresa." #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" #. DCcTE -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Do grafiky nakreslí polygonálnu aktívnu oblasť. Kliknite na túto ikonu, potiahnite kurzor v grafike a potom kliknutím definujte jednu stranu mnohouholníka. Posuňte sa na miesto, kde chcete umiestniť koniec ďalšej strany, a potom kliknite. Opakujte, kým nekreslíte všetky strany mnohouholníka. Po dokončení zatvorte mnohouholník dvojitým kliknutím. Potom môžete zadať adresu a text aktívnej oblasti a zvoliť rámec, kde sa má otvoriť URL adresa." #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:281 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Mnohouholník voľnou rukou" #. jqx5a -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:285 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Nakreslí aktívnu oblasť založenú na mnohouholníku s voľnou formou. Kliknite na túto ikonu a presuňte sa na miesto, kam chcete aktívnu oblasť nakresliť. Potiahnutím čiary voľného útvaru a uvoľnením útvar zavriete. Potom môžete zadať adresu a text aktívnej oblasti a potom zvoliť rámec, kde sa má otvoriť URL adresa." #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:298 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Upraviť body" #. vjFcb -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:302 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "Umožňuje zmeniť tvar vybranej aktívnej oblasti úpravou ukotvovacích bodov." #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:315 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Presunúť body" #. ZEetx -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "Umožňuje presunúť jednotlivé ukotvovacie body vybranej aktívnej oblasti." #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:332 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Vložiť body" #. 77x67 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:336 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "Pridá kotviaci bod, kde kliknete na obrys aktívnej oblasti." #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:349 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Odstrániť body" #. 6FfFj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:353 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "Vymaže vybraný kotviaci bod." #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:366 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Späť " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Znova" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktívne" #. S7JcF -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:393 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "Zakáže alebo povolí hypertextový odkaz na vybranú aktívnu oblasť. Zakázaná aktívna oblasť je transparentná." #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:407 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makro..." #. AhhJV -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:411 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "Umožňuje priradiť makro, ktoré sa spustí po kliknutí na vybranú aktívnu oblasť v prehliadači." #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:424 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." #. CBpCj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:428 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "Umožňuje definovať vlastnosti vybranej aktívnej oblasti." #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:456 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:477 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:478 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Rámec:" #. T6F5c -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" msgstr "Zadajte text, ktorý chcete zobraziť, keď sa kurzor umiestni na hotspot v prehliadači. Tento text využívajú aj asistenčné technológie" #. b8MfH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" msgstr "_Alternatívny text:" #. JnaCz -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." msgstr "Zadajte krátky popis základných prvkov obrázkovej mapy pre osoby, ktoré obrázok nevidia." #. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." msgstr "Zadajte URL adresu súboru, ktorý chcete otvoriť po kliknutí na vybranú aktívnu oblasť." #. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:598 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Zobrazí obrazovú mapu, aby ste mohli kliknúť a upraviť aktívne oblasti." #. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:626 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Umožňuje pripojiť URL adresy ku konkrétnym oblastiam, ktoré sa nazývajú aktívne oblasti, ku grafike alebo skupine grafík. Obrázková mapa je skupina jednej alebo viacerých aktívnych oblastí." diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 15fd70e862b..f881b828fa9 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:43+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tabuľka \"%OBJECT_NAME%\" obsahuje zlúčené alebo rozdelené časti." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "" +msgstr "Simulované číslovanie „%NUMBERING%“." #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Nepoužívajte poznámky pod čiarou." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." -msgstr "" +msgstr "Nepoužívať simulované poznámky pod čiarou." #. s2rjR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." -msgstr "" +msgstr "Nepoužívať simulované popisy." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Na formátovanie nepoužívajte tabulátor." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." -msgstr "" +msgstr "Úrovne osnovy nadpisov nenasledujú v správnom poradí." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tabuľky nemôžu obsahovať nadpisy." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "Nadpis s úrovňou osnovy %LEVEL_CURRENT% nemôže nasledovať po nadpise s úrovňou %LEVEL_PREV%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Na formátovanie nepoužívajte prázdne bunky tabuľky." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." -msgstr "" +msgstr "Nie je nastavený predvolený jazyk dokumentu." #. MMD7M #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." -msgstr "" +msgstr "Štýl „%STYLE_NAME%“ nemá nastavený jazyk." #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "" +msgstr "Nie je nastavený názov dokumentu." #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Štýly textu" #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Štruktúra dokumentu" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "Žiadny" +msgstr "Žiadne" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Hlavička a päta" #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:139 @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Štatistika" #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Ak je číslovaniu nadpisov priradený štýl odseku, táto voľba je zakázaná" #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Prebieha kontrola pravopisu..." #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." -msgstr "Prebieha delenie slov..." +msgstr "Delenie slov..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:277 @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "~Skryť všetky poznámky od $1" #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslovanie nadpisov" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:302 @@ -4675,548 +4675,554 @@ msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Odstrániť záložku: $1" -#. 54y8f +#. zFANC #: sw/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" +msgid "Delete bookmarks" +msgstr "" + +#. 54y8f +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Vložiť záložku: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať záložku: $1" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať záložky" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Zoradiť tabuľku" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Zoradiť text" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Vložiť tabuľku: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Previesť text na tabuľku" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Previesť tabuľku na text" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopírovať: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Nahradiť $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Vložiť zalomenie strany" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Vložiť obálku" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopírovať: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Presunúť: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Vložiť graf %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Vložiť rámec" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Odstrániť rámec" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Formátovanie tabuľky" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Záhlavie tabuľky" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Nahradiť: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Vložiť oblasť" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Odstrániť oblasť" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Upraviť oblasť" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Upraviť predvolené hodnoty" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Nahradiť štýl: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Odstrániť zalomenie strany" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Oprava textu" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Zvýšiť/znížiť úroveň v osnove" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Presunúť kapitolu nižšie/vyššie" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Zmeniť úroveň" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Vložiť číslovanie" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "O úroveň zoznamu nižšie" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "O úroveň zoznamu vyššie" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Presunúť odseky" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Vložiť kresbu: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Čísla zap/vyp" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšiť odsadenie" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Vložiť popis: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Reštartovať číslovanie" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Upraviť poznámku pod čiarou" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Prijať zmenu: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Odmietnuť zmenu: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Rozdeliť tabuľku" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Atribút zastavenia" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Zlúčiť tabuľku" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Zmeniť veľkosť" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Odstrániť číslovanie" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objekty kresby : $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Zoskupiť kresby" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Zrušiť zoskupenie kresieb" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Odstrániť kresby" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Nahradiť obrázok" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Odstrániť obrázok" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Použiť atribúty tabuľky" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Formátovanie tabuľky" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Vložiť stĺpec" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Vložiť riadok" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Odstrániť riadok/stĺpec" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Odstrániť stĺpec" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Odstrániť riadok" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Rozdeliť bunky" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Zlúčiť bunky" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formátovať bunku" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Vložiť register/obsah" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Odstrániť register/obsah" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovať tabuľku" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovať tabuľku" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Nastaviť kurzor" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Prepojiť rámce" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Zrušiť prepojenie rámcov" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Upraviť možnosti poznámok pod čiarou" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Porovnať dokument" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Použiť štýl rámca: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Nastavenie Ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Vložiť URL tlačidlo" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vložiť hypertextový odkaz" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "odstrániť skrytý obsah" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Obsah/register bol zmenený" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "„" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "viacnásobný výber" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Písanie: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložiť obsah schránky výberu" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "výskytov z" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5225,7 +5231,7 @@ msgstr[1] "$1 tabulátory" msgstr[2] "$1 tabulátorov" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5234,308 +5240,308 @@ msgstr[1] "$1 zalomenia riadku" msgstr[2] "$1 zalomení riadku" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "zalomenie strany" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "zalomenie stĺpca" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Vložiť $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Odstrániť $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atribúty boli zmenené" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabuľka bola zmenená" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Štýl bol zmenený" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formátovanie odseku bolo zmenené" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Vložiť riadok" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Odstrániť riadok" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Vložiť bunku" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Zmazať bunku" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 zmeny" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Zmeniť štýl strany: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl strany: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Odstrániť štýl strany: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať štýl strany: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Hlavička/päta bola zmenená" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Pole bolo zmenené" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl odseku: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Odstrániť štýl odseku: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať štýl odseku: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl znaku: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Odstrániť štýl znaku: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať štýl znaku: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl rámca: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Odstrániť štýl rámca: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať štýl rámca: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl číslovania: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Odstrániť štýl číslovania: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať štýl číslovania: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Premenovať záložku: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Vložiť položku registra" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Odstrániť položku registra" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "pole" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "textové pole" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Odseky" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "rámec" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekt OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "vzorec" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "graf" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "poznámka" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "krížový odkaz" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skript" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "položka v zozname použitej literatúry" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "špeciálny znak" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čiarou" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "obrázok" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "kresby" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabuľka: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5544,1707 +5550,1707 @@ msgstr[1] "kapitoly" msgstr[2] "kapitol" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "odsek" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Podpis odseku" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Zmeniť nadpis objektu $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Zmeniť popis objektu $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Vytvoriť štýl tabuľky: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Odstrániť štýl tabuľky: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Aktualizovať štýl tabuľky: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Odstrániť tabuľku" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Vložiť pole formulára" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať pole formulára" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať polia formulára" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" -msgstr "" +msgstr "Zmazať polia formulára" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Vložiť číslo strany" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Pre rozbaľovacie pole formulára môžete zadať maximálne 25 položiek." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Náhľad dokumentu" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Náhľad dokumentu" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Hlavička $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Hlavička strany $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Päta $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Päta strany $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Poznámka pod čiarou $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Poznámka pod čiarou $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Koncová poznámka $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Koncová poznámka $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na strane $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Strana $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Strana: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Vyriešené" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Akcie" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktiváciou tohto tlačidla otvoríte zoznam akcií, ktoré možno vykonať s touto poznámkou alebo s ostatnými poznámkami" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Náhľad dokument" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Režim náhľadu)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Chyba načítania" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Obrázok nie je možné zobraziť." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Chyba pri čítaní zo schránky." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ručné zalomenie stĺpca" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Riadok %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Stĺpec %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Znak" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odsek" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strany" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Zoznam" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Bunka" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Ázijský" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Komplexné skripty" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Západné" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Obsah" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Po~zadie strany" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Obrázky a iné grafické objekty" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Skrytý te~xt" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Zástu_pné ~znaky textu" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "O~vládacie prvky formulára" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Farba" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Text vy~tlačiť čiernou farbou" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Strany:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Tlačiť ~automaticky vložené prázdne strany" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Použiť len zásobník papiera z nastavení tlačiarne" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bez poznámok (tlačiť len dokument)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Len poznámky" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Umiestniť na koniec dokumentu" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Umiestniť na koniec strany" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Poznámky" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Brožú~ra" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Písmo zľava doprava" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Písmo sprava doľava" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Všetky ~strany" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Strany:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Výber" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Umiestniť na okrajoch" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcie" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Použiť" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Panel vzorcov" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Typ vzorca" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Text vzorca" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globálny náhľad" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Náhľad navigácie obsahom" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Úroveň osnovy" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Režim presúvania" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Odoslať osnovu do schránky" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Sledovanie osnovy" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predvolené" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kliknutím prepnúť skrývanie osnovy" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "kliknite pravým tlačidlom myši, aby ste zahrnuli podúrovne" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Kliknutím prepnúť skrývanie osnovy" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "kliknite pravým tlačidlom myši, aby ste zahrnuli podúrovne" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Prepnúť" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Zobraziť všetko" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Skryť všetko" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť až po úroveň osnovy" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" -msgstr "" +msgstr "Úroveň (1–10):" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." -msgstr "" +msgstr "Zadajte maximálnu úroveň osnovy pre zobrazenie nadpisov." #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Rozbaliť všetko" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Zbaliť všetko" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vložiť ako hypertextový odkaz" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Vložiť ako odkaz" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vložiť ako kópiu" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Zobraziť" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktívne okno" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "skrytý" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktívny" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktívny" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Akt~ualizovať" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Upraviť odkaz" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vložiť" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Re~gister" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Súbor" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nový dokument" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Odstrániť" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Výber" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Registre" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Odkazy" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Všetko" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "skrytý" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Súbor nenájdený: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "VYRIEŠENÉ" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Ľavý: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Pravý: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Vnútorný: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Vonkajší: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Horný: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Dolný: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Strana" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Riadok" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaktická chyba **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Delenie nulou **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Chybné použitie zátvoriek **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Pretečenie funkcie mocnina **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Pretečenie **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Chyba **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Výraz je chybný **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Chyba: Zdroj odkazu nenájdený" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Žiadne" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(nemenný)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedný register" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Definované používateľom" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Zoznam použitej literatúry" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citácia" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Zoznam tabuliek" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Zoznam objektov" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Zoznam obrázkov" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Názov" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Poznámky" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Vytvorený" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Zmenené" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Naposledy tlačené" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Číslo revízie" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Celkový čas úprav" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konvertovať $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Najskôr konvertovať $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Potom konvertovať $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Článok" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kniha" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brožúry" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Závery z konferencie" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Výťah z knihy" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Výťah z knihy s nadpisom" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Závery z konferencie" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Časopis" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Technická dokumentácia" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Diplomová práca" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dizertácia" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Závery z konferencie" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Výskumná správa" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Neuverejnené" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokument" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Používateľom definované1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Používateľom definované2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Používateľom definované3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Používateľom definované4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Používateľom definované5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Krátky názov" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresa" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotácia" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Názov knihy" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Vydanie" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Druh publikácie" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Inštitúcia" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Časopis" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mesiac" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizácia" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Strana(y)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Vydavateľ" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Vysoká škola/univerzita" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Postupnosť" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Názov" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Typ správy" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Zväzok" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Rok" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Používateľom definované1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Používateľom definované2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Používateľom definované3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Používateľom definované4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Používateľom definované5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Lokálna kópia" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "URL cieľa" #. DSZg4 -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL" msgid "Use Target URL as hyperlink" -msgstr "" +msgstr "URL cieľa použiť ako hypertextový odkaz" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Upraviť položku registra" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vložiť položku registra" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument už obsahuje záznam zoznamu použitej literatúry, ale s inými dátami. Chcete upraviť existujúce záznamy?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Poznámky" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Zobraziť poznámky" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Skryť poznámky" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Názov skratky už existuje. Prosím vyberte iný." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Odstrániť automatický text?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Odstrániť kategóriu " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automatický text:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Uložiť automatický text" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "V tomto súbore nie je žiadny automatický text." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Môj Automatický text" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automatický text pre skratku '%1' nebol nájdený." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Nie je možné vložiť tabuľku bez riadkov alebo bez buniek" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabuľku nemožno vložiť, pretože je príliš veľká" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Automatický text nemohol byť vytvorený." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Požadovaný formát schránky nie je dostupný." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Obrázok (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Textdokument)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (odkaz DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Všetky poznámky" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Všetky poznámky" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Poznámky od " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(bez dátumu)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(bez autora)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Odpoveď na $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Upraviť blok adresy" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Vlastné oslovenie (pre muža)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Vlastné oslovenie (pre ženu)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Prvky ~oslovenia" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Pridať k osloveniu" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Odstrániť z oslovenia" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. Prvky oslovenia presunúť ~do poľa nižšie" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Oslovenie" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Interpunkčné znamienko" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Priraďte polia z dátového zdroja tak, aby sa zhodovali s prvkami oslovenia." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Náhľad oslovenia" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Prvky adresy" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Prvky oslovenia" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Zhoduje sa s poľom:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Chcete odstrániť tento registrovaný zdroj dát?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " zatiaľ nespojené " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Zoznamy adries" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Čistý text" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Text oddelený čiarkou" #. D8MYt -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7256,91 +7262,91 @@ msgstr "" "Chcete teraz zadať informácie o e-mailovom účte?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME Zoznam adries (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Vybrať počiatočný dokument" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Vybrať typ dokumentu" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Vložiť blok adresy" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Vybrať zoznam adries" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Vytvoriť oslovenie" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Prispôsobiť rozloženie" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Vylúčiť príjemcu" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Do~končiť" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Sprievodca hromadnou korešpondenciou" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Dotaz" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Pokračovať v kontrole od začiatku dokumentu?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Kontrola pravopisu je ukončená." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Žiaden slovník nieje k dispozícii" @@ -7350,252 +7356,252 @@ msgstr "Žiaden slovník nieje k dispozícii" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Názov súboru" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Názov databázy" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "~Nadpis" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Číslo strany" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Odosielateľ" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Nastaviť premennú" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Zobraziť premennú" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Vložiť vzorec" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Vstupné pole" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Vstupné pole (premenné)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Vstupné pole (užívateľ)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Podmienený text" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Pole DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Spustiť makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Interval číslovania" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Nastaviť premennú strany" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Zobraziť premennú strany" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Načítať URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný znak" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Zrovnať znaky" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Vstupný zoznam" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Nastaviť odkaz" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Vložiť referenciu" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Polia hromadnej korešpondencie" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Ďalší záznam" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Akýkoľvek záznam" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Číslo záznamu" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Používateľské pole" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Položka v zozname použitej literatúry" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skrytý odsek" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informácie o dokumente" @@ -7604,87 +7610,87 @@ msgstr "Informácie o dokumente" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dátum (nemenný)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Čas (nemenný)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabuľky" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znaky" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Slová" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Odseky" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Obrázok" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "Objekty OLE" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strany" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automaticky" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ručne" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -7693,103 +7699,103 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Meno" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulica" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Krajina" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "PSČ" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Obec" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titul" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Poloha" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (domov)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (do práce)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Štát" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "vypnuté" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "zapnúť" @@ -7799,37 +7805,37 @@ msgstr "zapnúť" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Názov súboru" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Názov súboru bez prípony" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Cesta/názov súboru" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Cesta" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Názov šablóny" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategória" @@ -7838,82 +7844,82 @@ msgstr "Kategória" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" -msgstr "" +msgstr "Názov kapitoly" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" -msgstr "" +msgstr "Číslo kapitoly" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "" +msgstr "Názov kapitoly bez oddeľovača" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" -msgstr "" +msgstr "Číslo a názov kapitoly" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Rímske (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Rímske (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabské (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Ako štýl strany" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -7922,13 +7928,13 @@ msgstr "Text" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Meno" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" @@ -7937,49 +7943,49 @@ msgstr "Iniciály" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Meno" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Databáza" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" @@ -7988,19 +7994,19 @@ msgstr "Systém" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -8009,79 +8015,79 @@ msgstr "Dátum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Odkazovaný text" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Číslo strany (bez štýlu)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "„Nad“/„pod“" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Číslo strany (so štýlom)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategória a číslo" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Text popisu" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Číslo (bez kontextu)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Číslo (plný kontext)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Článok a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Článok A/Az + " @@ -8090,31 +8096,31 @@ msgstr "Článok A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Obrázok" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -8123,169 +8129,169 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Podmienka" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Potom, Ináč" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Inštrukcie DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Vložiť t~ext" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Názov ~makra" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referencia" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Zn~aky" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "O~dchýlka" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Používateľský]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Vodorovný rozstup" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Zvislá rozteč" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Šírka" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Výška" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ľavý okraj" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Horný okraj" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Riadky" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Počet slov a znakov. Kliknutím sa otvorí okno Počet slov." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Náhľad jednej strany" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Viacstránkové zobrazenie" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Náhľad knihy" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Počet strán v dokumente. Kliknutím ľavým tlačidlom sa otvorí okno Prejsť na stránku a pravým zoznam záložiek." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Počet strán v dokumente (počet strán v tlačenom dokumente). Kliknutím sa otvorí okno Prejsť na stránku." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Štýl strany. Pravým kliknutím možno zmeniť štýl, kliknutím sa otvorí okno Štýly." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8296,1444 +8302,1444 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Iniciály nad" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "riadky" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Bez iniciál" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez zalomenia strany" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nezrkadliť" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Prevrátiť zvisle" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Prevrátiť vodorovne" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Prevrátiť vodorovne a zvisle" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ zrkadliť vodorovne na párnych stranách" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Štýl znaku" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Bez znakového štýlu" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Päta" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Bez päty" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Bez hlavičky" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimálne" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Žiadne" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Cez" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Rovnobežne" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Pred" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Za" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Len ukotvenie)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Šírka:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Pevná výška:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. výška:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "na odsek" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "ako znak" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "k znaku" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "na stranu" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Súradnica X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Súradnica Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "hore" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Zvisle na stred" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "dole" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Vrchol riadku" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Na stred riadka" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Päta riadku" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Riadkový register strany" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Bez riadkového registra strany" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "vpravo" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Na stred vodorovne" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "vľavo" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "Vnútri" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "zvonka" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Plná šírka" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Šírka oddeľovača:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Max. veľk. obl. pozn. pod čiarou:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Upravované v dokumente len na čítanie" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Rozdeliť" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Štýl zoznamu: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Štýl zoznamu: (žiadny)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "prepojené s " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "a " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Počítať riadky" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "nepočítať riadky" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "reštartovať počítanie riadkov od: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Jas: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Červená: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zelená: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Modrá: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Priehľadnosť: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Prevrátiť" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "neotáčať" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafický režim: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Štandardný" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Stupne sivej" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiele" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vodoznak" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Otočenie" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez mriežky" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mriežka (len riadky)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mriežka (riadky a znaky)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledovať tok textu" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Nesledovať tok textu" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Zlúčiť orámovanie" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nezlúčiť orámovanie" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Strana" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Kresba" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Ovládací prvok" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Oblasť" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekt OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Výber" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Pripomienka" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Opakovať hľadanie" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Položka registra" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Vzorec tabuľky" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Chybný vzorec v tabuľke" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Aktuálnosť" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Pole" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Pole podľa typu" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Ďalšia tabuľka" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Nasledujúci rámec" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Ďalšia kresba" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Ďalší ovládací prvok" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Ďalšia oblasť" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Ďalšia záložka" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Ďalší obrázok" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Ďalší OLE objekt" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Ďalší nadpis" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Ďalší výber" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Ďalšia poznámka pod čiarou" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Ďalšia pripomienka" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Ďalšia poznámka" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Pokračovať v hľadaní dopredu" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Ďalšia položka registra" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Predchádzajúca tabuľka" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Predchádzajúci rámec" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Predchádzajúca kresba" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Predchádzajúci ovládací prvok" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Predchádzajúca oblasť" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Predchádzajúca záložka" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Predchádzajúci obrázok" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Predchádzajúci OLE objekt" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Predchádzajúci nadpis" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Predchádzajúci výber" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Predchádzajúca poznámka pod čiarou" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Predchádzajúca pripomienka" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Predchádzajúca poznámka" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Pokračovať v hľadaní naspäť" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Predchádzajúca položka registra" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Predchádzajúci vzorec v tabuľke" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Ďalší vzorec v tabuľke" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Predchádzajúca chybný vzorec v tabuľke" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Ďalší chybný vzorec v tabuľke" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Prejsť naspäť" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Prejsť ďalej" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Predchádzajúce pole" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Nasledujúce pole" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Predchádzajúce pole '%FIELDTYPE'" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Nasledujúce pole '%FIELDTYPE'" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Vložené" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Odstránené" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formátované" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabuľka bola zmenená" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použité štýly odseku" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formátovanie odseku bolo zmenené" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Riadok bol vložený" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Riadok bol zmazaný" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Bunka bola vložená" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Bunka bola zmazaná" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Presunuté (vloženie)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Presunuté (zmazanie)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Koncová poznámka: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Poznámka pod čiarou: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klik na otvorenie Smart Tag menu" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Hlavička (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Hlavička prvej strany (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Hlavička ľavej strany (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Hlavička pravej strany (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Päta (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Päta prvej strany (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Päta ľavej strany (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Päta pravej strany (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Odstrániť hlavičku..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formátovať hlavičku..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Odstrániť pätu..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formátovať pätu..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Zrušiť plávanie tabuľky" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Upraviť zalomenie strany" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Súbor s obrázkom sa nepodarilo otvoriť" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Súbor s obrázkom sa nepodarilo načítať" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Neznámy grafický formát" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Táto verzia grafického súboru nie je podporovaná" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Grafický filter nebol nájdený" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Na vloženie obrázka nie je dostatok pamäte." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť obrázok" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Poznámka: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Vloženie" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Odstránenie" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Zmeny v tabuľke" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použité štýly odseku" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Pridaný komentár" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Odstránený komentár" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Strana " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "a" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Strana %1 z %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Strana %1 z %2 [strana %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Strany %1 - %2 z %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Strany %1–%2 z %3 [strany %4–%5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Strana %1 (%2) z %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Strana %1 (%2) z %3 [strana %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Strany %1–%2 (%3–%4) z %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Strany %1–%2 (%3–%4) z %5 [strany %6–%7 (%8–%9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Strana %1 z %2 (strana %3 z %4 pre tlač)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odsek" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Obrázok" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekt OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Riadok tabuľky" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Bunka tabuľky" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Strana" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Päta" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nadpis" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Oddeľovač" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nedá sa nájsť súbor \"%1\" v ceste \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Register definovaný používateľom" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<nič>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<nič>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" -msgstr "" +msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" -msgstr "" +msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslovanie" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Položka" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Krok tabulátora" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Číslo strany" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Začiatok hypertextového odkazu" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Koniec hypertextového odkazu" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Položka v zozname použitej literatúry: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Znakový štýl: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Štruktúrovať text" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Stlačiť Ctrl+Alt+A na presun fokusu na ďalšie operácie" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Stlačiť šípku vľavo alebo vpravo na výber riadiacich prvkov štruktúry" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Stlačiť Ctrl+Alt+B na presun fokusu naspäť na aktuálny riadiaci prvok štruktúry" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Výberový súbor abecedného registra (*.sdi)" @@ -9742,277 +9748,277 @@ msgstr "Výberový súbor abecedného registra (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Základňa ~hore" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Základňa ~dole" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Základňa upro~stred" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Vložiť objekt OLE" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Upraviť OLE objekt" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Šablóna: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Orámovanie" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Pozadie" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Štýl odseku: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Na stránku nie je možné pridať číslovanie. Párne čísla môžu byť použité na ľavých stranách, nepárne na pravých." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Hlavný dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Pripojenie súboru odstráni obsah aktuálnej oblasti. Naozaj pripojiť?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Uvedené heslo je neplatné." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Heslo nebolo nastavené." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Delenie slov je ukončené" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Žiadny (nekontrolovať pravopis)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Nastaviť na predvolený jazyk" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Viac..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorovať" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Vysvetlenia..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrola špeciálnych oblastí je vypnutá. Napriek tomu skontrolovať?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Nie je možné zlúčiť súbory." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Chýba komponent %PRODUCTNAME Base, ktorý je potrebný pri použití hromadnej korešpondencie." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Zdroj nie je možné načítať." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "V nastavení Nástroje/Možnosti/%1/Tlač nebola určená faxová tlačiareň." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokument" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Textový dokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Zdroj nie je určený." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Obrys " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Upraviť poznámku pod čiarou/koncovú poznámku" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Hľadané kľúčové slovo bolo nahradené XX-krát." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Kľúč vyhľadávania sa našiel %1-krát." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Riadok " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Stĺpec " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportovať zdroj..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Exportovať ~kópiu zdroja..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Po~kračovať" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Zatvoriť" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Odosiela sa na: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Úspešne poslané" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Posielanie zlyhalo" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Neplatná adresa" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Textový vzorec" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Nebola špecifikovaná žiadna položka" @@ -10021,7 +10027,7 @@ msgstr "Nebola špecifikovaná žiadna položka" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Zmenila se klasifikácia dokumentu, lebo odsek má vyššiu úroveň klasifikácie" @@ -10030,139 +10036,139 @@ msgstr "Zmenila se klasifikácia dokumentu, lebo odsek má vyššiu úroveň kla #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Platný " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Neplatný podpis" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Podpísaný" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odseku" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitky" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Nastavenia elektronickej pošty" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Vložiť" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Hľadaný výraz" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternatívna položka" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "Prvý kľúč" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Druhý kľúč" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Len celé slová" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Áno" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nie" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Kliknite sem a zadajte text" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Vybrať položku" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1456 +#: sw/inc/strings.hrc:1457 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Zvoliť dátum" @@ -10170,25 +10176,25 @@ msgstr "Zvoliť dátum" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Otvorí dialógové okno Popis. Toto okno obsahuje rovnaké informácie ako okno, ktoré sa otvorí pri použití príkazu Nástroje - Možnosti -%PRODUCTNAME Writer - Automatické popisy." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 Kópie " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1465 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Pokúšate sa odstrániť zbalený (skrytý) obsah." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1465 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Ak chcete tento obsah odstrániť, najprv ho rozbaľte, aby ste videli, čo chcete odstrániť." @@ -10299,7 +10305,7 @@ msgstr "Nastaviť štýl\"Odsadenie prvého riadku\"" #: sw/inc/utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpisu $(ARG1)\"" +msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpis $(ARG1)\"" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:48 @@ -10765,9 +10771,10 @@ msgstr "Priradiť štýly" #. KvMnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote index level" -msgstr "" +msgstr "Zvýšiť úroveň indexu" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10783,9 +10790,10 @@ msgstr "Posuňte vybraný štýl odseku v registri o jednu úroveň vyššie." #. Fg696 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote index level" -msgstr "" +msgstr "Znížiť úroveň indexu" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -11843,107 +11851,107 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Možnosti popisu" -#. 3XAQ8 +#. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 +msgctxt "captionoptions|label7" +msgid "Caption order:" +msgstr "Poradie popisov:" + +#. CKCuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:120 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "Prvá kategória" + +#. gETja +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:121 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "Prvé číslovanie" + +#. ougFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "Umiestni číslo kapitoly pred alebo za kategóriu popisu." + +#. dCyRP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 +msgctxt "captionoptions|label4" +msgid "Character style:" +msgstr "Znakový štýl:" + +#. B9BgZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" +msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number." +msgstr "" + +#. ptDQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 +msgctxt "captionoptions|label3" +msgid "Category and Caption Number" +msgstr "" + +#. snW6e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201 +msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" +msgid "_Use border and shadow of selected object" +msgstr "" + +#. 6tDNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" +msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." +msgstr "Použije na rámček okolo popisu ohraničenie a tieň." + +#. nb3uH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226 +msgctxt "captionoptions|label2" +msgid "Frame Format" +msgstr "" + +#. 3XAQ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is prepended." -msgstr "" +msgstr "Predpíšte číslo nadpisu prvého predchádzajúceho nadpisu, ktorého úroveň osnovy je rovnaká alebo nižšia ako vybraná úroveň osnovy. Ak je vybratá možnosť [Žiadne], žiadne číslo nadpisu sa nepredpíše." #. bThjh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed." -msgstr "" +msgstr "Predpíšte číslo nadpisu prvého predchádzajúceho nadpisu, ktorého úroveň osnovy je rovnaká alebo nižšia ako vybraná úroveň osnovy. Ak chcete napríklad zobraziť číslo nadpisu prvej predchádzajúcej položky s úrovňou osnovy 1 alebo 2, vyberte možnosť \"2\". Ak je vybratá možnosť [Žiadne], nezobrazí sa žiadne číslo nadpisu." #. sSGgf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má zobraziť medzi číslom nadpisu a číslom popisu." #. njhts -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má zobraziť medzi číslom nadpisu a číslom podnadpisu." #. Z3jCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Až po úroveň:" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "_Oddeľovač:" #. UpTAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" - -#. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204 -msgctxt "captionoptions|label4" -msgid "Character style:" -msgstr "Znakový štýl:" - -#. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" -msgid "Specifies the character style." -msgstr "Špecifikuje znakový štýl." - -#. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232 -msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" -msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Použiť orámov_anie a tieňovanie" - -#. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" -msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Použije na rámček okolo popisu ohraničenie a tieň." - -#. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257 -msgctxt "captionoptions|label2" -msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Formát kategórie a rámca" - -#. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291 -msgctxt "captionoptions|label7" -msgid "Caption order:" -msgstr "Poradie popisov:" - -#. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "Prvá kategória" - -#. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308 -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "Prvé číslovanie" - -#. ougFj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:312 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" -msgid "Place the caption number before or after the caption category." -msgstr "" - -#. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:327 -msgctxt "captionoptions|label3" -msgid "Caption" -msgstr "Popis" +msgstr "Číslo kapitoly pred číslom popisu" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -12669,7 +12677,7 @@ msgstr "Koncová poznámka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 @@ -12825,7 +12833,7 @@ msgstr "Pozícia:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145 msgctxt "contentcontroldlg|idlabel" msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #. PaN6a #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 @@ -13047,13 +13055,13 @@ msgstr "Nadpis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako nadpis." +msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako záhlavie." #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" -msgstr "Opakovať nadpis" +msgstr "Opakovať záhlavie" #. YhBhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 @@ -14828,19 +14836,19 @@ msgstr "Vloží pole ako statický obsah. To znamená, že takéto pole nemôže #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Až po úroveň:" #. sCNGP #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364 msgctxt "flddocumentpage|level|tooltip_text" msgid "Select the first prior heading for display whose outline level is less than or equal to the specified value." -msgstr "" +msgstr "Vyberte prvý predchádzajúci nadpis na zobrazenie, ktorého úroveň osnovy je menšia alebo rovná zadanej hodnote." #. mCZQJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:367 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“." -msgstr "" +msgstr "Túto možnosť použite na určenie toho, ktorý nadpis pred poľom sa má zobraziť. Vybraný nadpis je prvý, ktorého úroveň obrysu je menšia alebo rovná zadanej hodnote. Napríklad zadaním hodnoty \"2\" sa zobrazí prvý nadpis pred poľom s úrovňou osnovy 1 alebo úrovňou osnovy 2. Číslovanie nadpisov je možné zapnúť pomocou funkcie \"Nástroje - Číslovanie nadpisov\"." #. PjBqv #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:385 @@ -15044,7 +15052,7 @@ msgstr "_Typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154 msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format" msgid "Select format for selected reference field." -msgstr "" +msgstr "Zvoliť formát pre vybrané referenčné pole." #. vhEDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170 @@ -15074,13 +15082,13 @@ msgstr "Výber filtra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:312 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." -msgstr "" +msgstr "Uvádza zoznam dostupných polí pre typ poľa vybraný v zozname \"Typ\". Ak chcete vložiť pole, kliknite na dané pole, v zozname \"Odkaz na“ vyberte formát a potom kliknite na \"Vložiť\"." #. zQc64 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:357 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”." -msgstr "" +msgstr "Uvádza zoznam dostupných polí pre typ poľa vybraný v zozname \"Typ\". Ak chcete vložiť pole, kliknite na dané pole, v zozname \"Odkaz na“ vyberte formát a potom kliknite na \"Vložiť\"." #. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:374 @@ -15146,13 +15154,13 @@ msgstr "Vy_brať" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát." #. bAzUU #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." -msgstr "" +msgstr "V zozname Formát nastavte, či bude hodnota vložená ako text alebo ako číslo." #. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 @@ -15176,31 +15184,31 @@ msgstr "Skryje obsah poľa v dokumente." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Až po úroveň:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "" +msgstr "_Oddeľovač:" #. xWPdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." -msgstr "" +msgstr "Vyberte číslo nadpisu, ktoré sa má predvyplniť do zobrazeného poľa, pričom číslo pochádza z prvého predchádzajúceho nadpisu, ktorého úroveň osnovy je rovnaká alebo nižšia ako vybraná úroveň osnovy. Ak je vybraná možnosť [Žiadne], nezobrazí sa žiadne číslo nadpisu." #. B2VKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Žiadne]" #. 3eiSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”." -msgstr "" +msgstr "Vyberte číslo nadpisu, ktoré sa má predvyplniť do zobrazeného poľa, pričom číslo pochádza z prvého predchádzajúceho nadpisu, ktorého úroveň osnovy je rovnaká alebo nižšia ako vybraná úroveň osnovy. Vyberte napríklad \"2\", ak chcete použiť číslo nadpisu prvého predchádzajúceho nadpisu, ktorý má úroveň osnovy 2 alebo menej. Ak je vybraná možnosť \"Žiadne\", nezobrazí sa žiadne číslo nadpisu. Ak chcete použiť túto možnosť, číslovanie nadpisov musia byť povolené. Použite \"Nástroje - Číslovanie nadpisov\"." #. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453 @@ -15212,19 +15220,19 @@ msgstr "." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má použiť ako oddeľovač medzi číslom nadpisu a číslom poľa." #. 3dC3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má použiť ako oddeľovač medzi číslom nadpisu a číslom poľa." #. GgDBN #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "With Heading Number" -msgstr "" +msgstr "S číslom nadpisu" #. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513 @@ -15236,7 +15244,7 @@ msgstr "_Názov" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" msgid "Type the name of the user-defined field to create." -msgstr "" +msgstr "Zadajte názov používateľského poľa, ktoré sa má vytvoriť." #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545 @@ -15248,7 +15256,7 @@ msgstr "_Hodnota" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "Zadajte obsah, ktorý sa má vložiť do používateľského poľa." #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586 @@ -16652,7 +16660,7 @@ msgstr "Udržuje vybraný objekt v medziach rozloženia textu, ku ktorému je ob #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" -msgstr "" +msgstr "Povoliť rozdelenie rámcov na viac strán" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 @@ -16850,13 +16858,13 @@ msgstr "Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Register:" #. RvGJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175 msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Vyberte register, do ktorého chcete položku pridať." #. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189 @@ -16868,13 +16876,13 @@ msgstr "Nový register (vytvorený používateľom)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry:" -msgstr "" +msgstr "Položka:" #. fQv56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221 msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí text, ktorý je vybraný v dokumente. Ak chcete, môžete pre položku registra zadať iné slovo. Vybraný text v dokumente sa nezmení." #. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234 @@ -16892,7 +16900,7 @@ msgstr "Fonetické čítanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry." -msgstr "" +msgstr "Zadajte fonetické znenie príslušnej položky. Ak majú napríklad japonské slová kandži viac ako jednu výslovnosť, zadajte správnu výslovnosť ako slovo katakana. Slovo Kanji sa potom zoradí podľa položky fonetického znenia." #. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282 @@ -16904,7 +16912,7 @@ msgstr "Fonetické čítanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "Zadajte fonetické znenie príslušnej položky." #. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315 @@ -16916,43 +16924,43 @@ msgstr "Fonetické čítanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "Zadajte fonetické znenie príslušnej položky." #. ZDUo6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" -msgstr "" +msgstr "Prvý kľúč:" #. 8zHnf #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:371 msgctxt "indexentry|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí z aktuálneho výberu vedľajšie heslo slova, ktoré tu zadáte. Ak napríklad vyberiete \"zima\" a ako 1. kľúč zadáte \"počasie\", indexový záznam bude \"počasie, zima\"." #. TszYK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" -msgstr "" +msgstr "Druhý kľúč:" #. 9CGm5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:412 msgctxt "indexentry|extended_tip|comboboxtext-entry2" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí z aktuálneho výberu podskupinu 1. kľúča. Ak napríklad vyberiete \"chladno\" a ako prvý kľúč zadáte \"počasie\" a ako druhý kľúč \"zima\", indexový záznam bude \"počasie, zima, chladno\"." #. bgwC9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Index level:" -msgstr "" +msgstr "Úroveň registra:" #. EjGCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443 msgctxt "indexentry|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Zadajte úroveň položky v registri, ktorá ovplyvňuje vzhľad položky vo vygenerovanom registri." #. MWuGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450 @@ -16972,74 +16980,80 @@ msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index." msgstr "" -#. 4QfoT +#. 5gcLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:483 msgctxt "indexentry|applytoallcb" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Použiť na všetky podobné texty" +msgid "Apply to all other occurrences" +msgstr "" + +#. VD6sz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:485 +msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" +msgid "Add an index entry to any other occurrences of the selected text specified in “Entry”." +msgstr "" #. ZdMSz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. 8Q9RW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:517 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Len celé slová" #. 2mkMr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:537 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" msgstr "Nasledujúca položka (rovnaký názov)" #. gYHoh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:545 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Prejde v dokumente na nasledujúcu položku registra rovnakého typu a s rovnakým názvom." #. KnhCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:559 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" msgstr "Predchádzajúca položka (rovnaký názov)" #. 3dGEa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:567 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Prejde v dokumente na predchádzajúcu položku registra rovnakého typu a s rovnakým názvom." #. 62yyk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" msgstr "Predchádzajúca položka" #. Vd86J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:589 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Preskočí na predchádzajúcu položku registra rovnakého typu v dokumente." #. VsuQU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:603 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" msgstr "Nasledujúca položka" #. WsgJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:611 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Preskočí na nasledujúcu položku registra rovnakého typu v dokumente." #. XzwGW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:662 msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry." msgstr "" @@ -17966,7 +17980,7 @@ msgstr "Vložiť záhlavie tabuľky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "Určuje, či sa má vložiť nadpisový riadok stĺpcov v textovej tabuľke." +msgstr "Určuje, či sa má vložiť riadok záhlavia stĺpcov v textovej tabuľke." #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 @@ -17978,7 +17992,7 @@ msgstr "Použiť _názov stĺpca" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako nadpisy pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky." +msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako záhlavie pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 @@ -17990,7 +18004,7 @@ msgstr "Vytvoriť len riadok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "Vloží prázdny riadok nadpisu do textovej tabuľky." +msgstr "Vloží prázdny riadok záhlavia do textovej tabuľky." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 @@ -18386,25 +18400,25 @@ msgstr "Všeobecné" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "Hlavička" +msgstr "_Záhlavie" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok nadpisu." +msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok záhlavia." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Opakovať riadky hlavičky na nových stranách" +msgstr "Opakovať riadky záhlavia na nových stranách" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "Opakuje nadpis tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." +msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:331 @@ -18422,13 +18436,13 @@ msgstr "Zabráni tomu, aby sa tabuľka rozšírila na viac ako jednu stranu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre nadpis." +msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre záhlavie." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "Riadky _hlavičky:" +msgstr "Riadky _záhlavia:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400 @@ -21164,7 +21178,7 @@ msgstr "Prepína medzi zobrazením všetkých kategórií v Navigátore a vybran #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 @@ -21242,7 +21256,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy vyššie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybranej hlavičky a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod hlavičkou, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy len vybranej hlavičky, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." +msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybraného nadpisu a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod ním, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy len vybraného nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 @@ -27747,7 +27761,7 @@ msgstr "Rozdeliť tabuľku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "Kopírovať nadpis" +msgstr "Kopírovať záhlavie" #. ajD2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 @@ -27759,7 +27773,7 @@ msgstr "Zahrnie prvý riadok pôvodnej tabuľky ako prvý riadok druhej tabuľky #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Používateľský nadpis (použiť štýl)" +msgstr "Vlastné záhlavie (použiť štýl)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -27771,7 +27785,7 @@ msgstr "Vloží prázdny riadok hlavičky do druhej tabuľky, ktorý je naformá #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "Používateľský nadpis" +msgstr "Vlastné záhlavie" #. muzaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 @@ -27783,7 +27797,7 @@ msgstr "Vloží ďalší riadok hlavičky do druhej tabuľky." #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "Bez nadpisu" +msgstr "Bez záhlavia" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -28251,13 +28265,13 @@ msgstr "Vyberte orientáciu textu v bunkách." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" -msgstr "_Opakovať nadpis" +msgstr "_Opakovať záhlavie" #. EpMSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "Opakovanie záhlavia tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu." +msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu." #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404 @@ -28683,7 +28697,7 @@ msgstr "Priehľadnosť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407 @@ -29171,434 +29185,434 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" msgid "Select the tab leader that you want use." msgstr "Vyberte vodiaci znak pre tabulátor." -#. FfEDW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 -msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" -msgid "Tab stop position:" -msgstr "Umiestnenie kroku tabulátora:" - -#. F77Kt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" -msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "Vložte vzdialenosť medzi ľavým okrajom stránky a zarážkou tabulátora." - -#. okgoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 -msgctxt "tocentriespage|alignright" -msgid "Align right" -msgstr "Zarovnať vpravo" - -#. oqERM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" -msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "Zarovná zarážku tabulátora k pravému okraju strany." - #. U49eN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" msgstr "" #. 6sVHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." msgstr "" #. D8Gmo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number" msgstr "" #. fhFJe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Contents" msgstr "" #. po8tR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number and contents" msgstr "" #. HC6vb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." msgstr "" #. ZYqdq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" msgstr "" #. 9uGCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." msgstr "" #. 7CUwn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" #. qtbWw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Formát:" #. 24FSt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:431 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. pCUfB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Číslo bez oddeľovača" #. BkVZe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" msgid "Select to show number with or without separator." msgstr "" +#. FfEDW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449 +msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "Umiestnenie kroku tabulátora:" + +#. F77Kt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" +msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." +msgstr "Vložte vzdialenosť medzi ľavým okrajom stránky a zarážkou tabulátora." + +#. okgoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 +msgctxt "tocentriespage|alignright" +msgid "Align right" +msgstr "Zarovnať vpravo" + +#. oqERM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" +msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." +msgstr "Zarovná zarážku tabulátora k pravému okraju strany." + #. Kty7u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield" msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert." msgstr "Ak chcete pridať položku do riadku Štruktúra, kliknite na prázdne pole v riadku Štruktúra, a kliknite na Vložiť." #. D6uWP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" #. sWDTV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." msgstr "Pridá kód odkazu na vybranú položku literatúry do riadku \"Štruktúra\". Vyberte položku zo zoznamu, kliknite na prázdne pole a potom na toto tlačidlo." #. Lc2kd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" #. VRtAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "Odstráni vybraný kód odkazu z riadku Štruktúra." #. 3DC4C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Numbering" msgstr "" #. AKiGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." msgstr "" #. a2YAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. vQAWr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Text položky" #. kERCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626 msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." msgstr "" #. PdjRF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." msgstr "" #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Krok tabulátora" #. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "Vloží zarážku tabulátoru. Ak chcete pridať vodiace bodkovanie, vyberte znak v poli Vyplniť znakom. Polohu zarážky môžeme nastaviť v poli Umiestnenie kroku tabulátora, alebo zaškrtnite pole Zarovnať vpravo." #. iDvAY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Heading Info" msgstr "" #. iz2AU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display." msgstr "" #. CDCek -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display." msgstr "" #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Číslo str." #. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "Vloží číslo strany výskytu položky." #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:699 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "H_ypertextový odkaz" #. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:706 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Vytvorí odkaz pre časť položky, ktorá je uzavretá medzi (LS) a (LE). V riadku Štruktúra kliknite na prázdne pole pred časť, pre ktorú chcete odkaz vytvoriť a kliknite na toto tlačidlo. Potom vyberte prázdne pole za časť, pre ktorú tvoríte odkaz, a opäť kliknete na toto tlačidlo. Všetky hypertextové odkazy musia byť jedinečné. Je k dispozícii len pre obsah." #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:719 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:735 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Štruktúra a formátovanie" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:751 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:767 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Pozícia tabulátora relatí_vne k odsadeniu štýlu odseku" #. KYGMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:775 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "Nastaví zarážku tabulátora vzhľadom k odsadeniu \"pred textom\" určenom v štýle odseku v záložke Štýly. Inak je zarážka tabulátora nastavená vzhľadom k ľavému okraju textu." #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:787 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Kľúče oddelené čiarkami" #. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:779 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:795 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "Usporiada zoznam položiek oddelených čiarkou na jeden riadok." #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:807 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abecedný oddeľovač" #. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako hlavičky sekcií." +msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako názvy sekcií." #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:829 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Znakový štýl pre hlavné položky:" #. uyrYX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "Určite znakový štýl pre hlavné položky v abecednom registri. Položku registra prevediete na hlavnú položku kliknutím pred pole registra v dokumente a voľbou Upraviť - Položka registra." #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formát" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:892 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Umiestnenie v _dokumente" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Zoradí položky literatúry podľa výskytov odkazov na ne v texte." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Obsah" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:905 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Zoradí položky literatúry podľa kľúčov na zoradenie, ktoré vyberiete, napr. podľa autora alebo roku vydania." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Zoradiť podľa" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1028 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1042 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1049 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry vzostupne podľa abecedy." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry zostupne podľa abecedy." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry vzostupne podľa abecedy." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry vzostupne podľa abecedy." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry zostupne podľa abecedy." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Zoradí položky literatúry zostupne podľa abecedy." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Kľúče pre zoraďovanie" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Zadajte formát položiek registra alebo tabuľky. Vzhľad tejto karty sa mení tak, aby odrážal typ indexu, ktorý ste vybrali na karte Typ." diff --git a/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/source/sk/swext/mediawiki/help.po index 1056fa89caa..3d97f4f13a8 100644 --- a/source/sk/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/sk/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, hlavičku, pätu a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>." +msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, názvy, poznámky pod čiarou a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>." #. sqvcC #: wiki.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis vašej wiki položky. Pre novú položku, názov musí byť jedinečný v rámci tohto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, posielaná položka prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis wiki položky. Názov novej položky musí byť jedinečný v rámci tejto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, položka pri odoslaní prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>" #. ACh6X #: wikisend.xhp diff --git a/source/sk/wizards/messages.po b/source/sk/wizards/messages.po index 27c100a9de9..5438cbc7a60 100644 --- a/source/sk/wizards/messages.po +++ b/source/sk/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Všeobecné informácie" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" -msgstr "Hlavičky na zaradenie" +msgstr "Nadpisy na zaradenie" #. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 |