aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sk')
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/sk/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po58
-rw-r--r--source/sk/chart2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po4
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po196
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po14
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/control.po6
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po38
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po30
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/abpilot.po36
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/dbpilots.po26
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po36
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/sk/extras/source/gallery/share.po12
-rw-r--r--source/sk/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/sk/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--source/sk/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po7
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po48
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po4
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po46
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po194
-rw-r--r--source/sk/padmin/source.po4
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po18
-rw-r--r--source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po8
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po18
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/report.po30
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/dbgui.po16
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po328
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po44
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/base.po11
-rw-r--r--source/sk/sd/source/filter/html.po12
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/annotations.po18
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po30
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/contnr.po14
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/sk/svtools/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/sk/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/source/form.po50
-rw-r--r--source/sk/svx/source/gallery2.po14
-rw-r--r--source/sk/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/undo.po38
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po26
-rw-r--r--source/sk/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sk/uui/source.po32
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/edit.po6
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po216
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/importwizard.po12
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/template.po2
94 files changed, 1102 insertions, 1100 deletions
diff --git a/source/sk/basctl/source/basicide.po b/source/sk/basctl/source/basicide.po
index d4d7daa4792..57c7cfcfee4 100644
--- a/source/sk/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sk/basctl/source/basicide.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Zdrojový text je príliš veľký a nemôže byť kompilovaný ani uložený.\n"
-"Zmažte časť poznámok alebo presuňte jeho časti do iného modulu."
+"Odstráňte časť poznámok alebo presuňte jeho časti do iného modulu."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/basic/source/classes.po b/source/sk/basic/source/classes.po
index 5d81cb0f8af..e555de816f5 100644
--- a/source/sk/basic/source/classes.po
+++ b/source/sk/basic/source/classes.po
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Dátové typy nesúhlasia."
+msgstr "Typy údajov nesúhlasia."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE operácia bez dát."
+msgstr "DDE operácia bez údajov."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Dáta sú v nesprávnom formáte."
+msgstr "Údaje sú v nesprávnom formáte."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Neznámy typ dát $(ARG1)."
+msgstr "Neznámy typ údajov $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 4492a44ec78..1b72ccb7801 100644
--- a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Dátová oblasť"
+msgstr "Oblasť údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr "Popisy dát"
+msgstr "Popisy údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point"
-msgstr "Dátový bod"
+msgstr "Údajový bod"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr "Dátové body"
+msgstr "Údajové body"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Dátový rad"
+msgstr "Rad údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Dátový rad"
+msgstr "Rad údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_SELECT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Dátový rad '%SERIESNAME'"
+msgstr "Rad údajov '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Dátový bod %POINTNUMBER"
+msgstr "Údajový bod %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Dátový bod %POINTNUMBER, dátový rad %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
+msgstr "Údajový bod %POINTNUMBER, rad údajov %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Vybraný dátový bod %POINTNUMBER v dátovom rade %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
+msgstr "Vybraný údajový bod %POINTNUMBER v rade údajov %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME pre dátový rad '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME pre rad údajov '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME pre všetky dátové rady"
+msgstr "%OBJECTNAME pre všetky rady údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Upraviť dátová oblasti"
+msgstr "Upraviť oblasti údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Upraviť dáta grafu"
+msgstr "Upraviť údaje grafu"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Vybrať oblasť pre popisy dát"
+msgstr "Vybrať oblasť pre popisy údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "Z tabuľky dát"
+msgstr "Z tabuľky údajov"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_DELETE_ROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DATA_DELETE_COL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr "Zmazať rady"
+msgstr "Odstrániť rady"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DIAGRAM_DATA\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Table"
-msgstr "Tabuľka dát"
+msgstr "Tabuľka údajov"
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATA_SOURCE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Dátové oblasti"
+msgstr "Oblasti údajov"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Prispôsobiť dátové oblasti pre jednotlivé dátové rady"
+msgstr "Prispôsobiť oblasti údajov pre jednotlivé rady údajov"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"FT_SERIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data ~series"
-msgstr "Dátový ~rad"
+msgstr "~Rad údajov"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data ranges"
-msgstr "~Dátové oblasti"
+msgstr "~Oblasti údajov"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATALABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data ~labels"
-msgstr "Popisy ~dát"
+msgstr "Popisy ~údajov"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data range"
-msgstr "~Dátová oblasť"
+msgstr "~Oblasť údajov"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATAROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "Dátový rad v ~riadkoch"
+msgstr "Rad údajov v ~riadkoch"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATACOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Dátový rad v stĺp~coch"
+msgstr "Rad údajov v stĺp~coch"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
index 8388c644f0c..607941280d2 100644
--- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr "Zarovnať dátový rad k"
+msgstr "Zarovnať rad údajov k"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "Diagramu chýbajú dáta"
+msgstr "Diagramu chýbajú údaje"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/connectivity/source/resource.po b/source/sk/connectivity/source/resource.po
index e979bf5089c..55ca2976183 100644
--- a/source/sk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sk/connectivity/source/resource.po
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť \"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji dát."
+msgstr "Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť \"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji údajov."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný poskytovateľ dát."
+msgstr "Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný poskytovateľ údajov."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "Index nemohol byť zmazaný. Pri pristupovaní k súborovému systému sa vyskytla neznáma chyba."
+msgstr "Index nemohol byť odstránený. Pri pristupovaní k súborovému systému sa vyskytla neznáma chyba."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr "Súbor $filename$ nemohol byť zmazaný."
+msgstr "Súbor $filename$ nemohol byť odstránený."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Riadok nemohol byť zmazaný. Je nastavená možnosť \"Zobraziť neaktívne záznamy\"."
+msgstr "Riadok nemohol byť odstránený. Je nastavená možnosť \"Zobraziť neaktívne záznamy\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Riadok nemohol byť zmazaný. Už zmazaný je."
+msgstr "Riadok nemohol byť odstránený. Už odstránený je."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/customize.po b/source/sk/cui/source/customize.po
index fb0a4971e01..c3d26ad8d45 100644
--- a/source/sk/cui/source/customize.po
+++ b/source/sk/cui/source/customize.po
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Toto zmaže všetky zmeny urobené v paneli nástrojov. Určite chcete obnoviť panel nástrojov?"
+msgstr "Toto odstráni všetky zmeny urobené v paneli nástrojov. Určite chcete obnoviť panel nástrojov?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Potvrdiť zmazanie"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/dialogs.po b/source/sk/cui/source/dialogs.po
index de9b18faf72..cfd1a390d73 100644
--- a/source/sk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404400547.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim dátam."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim údajom."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr "WWW prehliadač"
+msgstr "Internetový prehliadač"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Otvorte WWW prehliadač, skopírujte URL a vložte ho do poľa Cieľ"
+msgstr "Otvorte internetový prehliadač, skopírujte URL a vložte ho do poľa Cieľ"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADRESSBOOK\n"
"imagebutton.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dát..."
+msgstr "Zdroje údajov..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADRESSBOOK\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dát..."
+msgstr "Zdroje údajov..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Potvrdiť zmazanie"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Vybraný objekt nemohol byť zmazaný."
+msgstr "Vybraný objekt nemohol byť odstránený."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " Nemáte oprávnenia na zmazanie tohto objektu."
+msgstr " Nemáte oprávnenia na odstránenie tohto objektu."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Chyba pri zmazaní objektu"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní objektu"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index e2fd7575100..0580e5f53b1 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Dátový rad $(ROW)"
+msgstr "Rad údajov $(ROW)"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Zmazanie farebnej schémy"
+msgstr "Odstránenie farebnej schémy"
#: optcolor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index 9632d3f6009..e0a16d4fba4 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400834361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408869175.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "Použ_iť"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "Komunita LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10997,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Zm_azať všetko"
+msgstr "_Odstrániť všetko"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať..."
+msgstr "Odstrániť..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr "Zmazať _posledné"
+msgstr "Odstrániť _posledné"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
index 43d137627a1..17c1c125094 100644
--- a/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399999355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408869180.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "Použ_iť"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "Komunita LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Zm_azať všetko"
+msgstr "_Odstrániť všetko"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11906,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať..."
+msgstr "Odstrániť..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr "Zmazať _posledné"
+msgstr "Odstrániť _posledné"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ed222f313d..0d2b0c4fd87 100644
--- a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401961448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902780.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
+msgstr "Odstrániť ~záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Z~droj dát..."
+msgstr "Z~droj údajov..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
+msgstr "Oz~načiť neplatné údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
+msgstr "Odkaz na e~xterné údaje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr "Vymazať obsah"
+msgstr "Odstrániť obsah"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
+msgstr "Aut. vypl. radu údajov: automaticky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Zmazať bu~nky"
+msgstr "Odstrániť bu~nky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "~Zmazať..."
+msgstr "~Odstrániť..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zmazať riadky"
+msgstr "Odstrániť riadky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Zmazať stĺpce"
+msgstr "Odstrániť stĺpce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Zmazať poznámku"
+msgstr "Odstrániť poznámku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
+msgstr "Odstrániť zalomenie stránok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
+msgstr "Odstrániť kontingenčnú tabuľku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
+msgstr "~Definovať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
+msgstr "Vyb~rať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "Importovať dáta"
+msgstr "Importovať údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "Obnoviť import dát"
+msgstr "Obnoviť importovanie údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
+msgstr "Formát čísla: Odstrániť desatinné miesto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
+msgstr "~Údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Zmazať ~zalomenie strany"
+msgstr "Odstrániť ~zalomenie strany"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr "Dátové prúdy (stream)"
+msgstr "Údajové prúdy (stream)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~dát..."
+msgstr "Popisy ~údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Dátové oblasti..."
+msgstr "~Oblasti údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
+msgstr "Tabuľka ~údajov grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr "Zmazať legendu"
+msgstr "Odstrániť legendu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Vložiť/zmazať osi..."
+msgstr "Vložiť/odstrániť osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr "Zmazať osi"
+msgstr "Odstrániť osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Zmazať hlavnú mriežku"
+msgstr "Odstrániť hlavnú mriežku"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Zmazať vedľajšiu mriežku"
+msgstr "Odstrániť vedľajšiu mriežku"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Zmazať tre~ndovú krivku..."
+msgstr "Odstrániť tre~ndovú krivku..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "Zmazať R²"
+msgstr "Odstrániť R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Zmazať rovnicu trendov~ej krivky"
+msgstr "Odstrániť rovnicu trendov~ej krivky"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "Zmazať kri~vku strednej hodnoty"
+msgstr "Odstrániť kri~vku strednej hodnoty"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky X"
+msgstr "Odstrániť chybové úsečky X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky Y"
+msgstr "Odstrániť chybové úsečky Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy dát"
+msgstr "Vložiť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Zmazať popisy dát"
+msgstr "Odstrániť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy dát.."
+msgstr "Formátovať popisy údajov.."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložiť jeden popis dát"
+msgstr "Vložiť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Zmazať jeden popis dát"
+msgstr "Odstrániť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis dát"
+msgstr "Formátovať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formátovať dátový rad..."
+msgstr "Formátovať rad údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "Formátovať dátový bod..."
+msgstr "Formátovať údajový bod..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Obnoviť dátový bod"
+msgstr "Obnoviť údajový bod"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
+msgstr "Obnoviť všetky údajové body"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr "Dáta v riadkoch"
+msgstr "Údaje v riadkoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr "Dáta v stĺpcoch"
+msgstr "Údaje v stĺpcoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
+msgstr "Typ popisu pre údaje grafu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
+msgstr "Predvolené farby pre rad údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Dáta na text..."
+msgstr "Údaje na text..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "Dáta do polí"
+msgstr "Údaje do polí"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
+msgstr "Zdroj údajov aktívneho dokumentu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
+msgstr "Odstrániť ~záznam"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "Vlastná prezentá~cia..."
+msgstr "Verzie prezentá~cie.."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Zmazať snímku"
+msgstr "~Odstrániť snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Zmazať predlohu"
+msgstr "Odstrániť predlohu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Zmazať poznámku"
+msgstr "~Odstrániť poznámku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje ~dát..."
+msgstr "Zdroje ~údajov..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
+msgstr "Sprievodca: Zdroj údajov adries"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr "Zmazať rámec"
+msgstr "Odstrániť rámec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16063,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr "Zmazať históriu"
+msgstr "Odstrániť históriu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Zmazať ~obsah..."
+msgstr "Odstrániť ~obsah..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje ~dát"
+msgstr "Zdroje ~údajov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Zmazať záznam"
+msgstr "Odstrániť záznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Dátový navigátor..."
+msgstr "Navigátor údajmi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18340,7 +18340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
+msgstr "Zdroj údajov ako tabuľka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky od tohto Autora"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámky od tohto autora"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr "Zmazať register"
+msgstr "Odstrániť register"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr "Zmazať do konca vety"
+msgstr "Odstrániť po koniec vety"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr "Zmazať do začiatku vety"
+msgstr "Odstrániť po začiatok vety"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr "Zmazať do konca slova"
+msgstr "Odstrániť po koniec slova"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23218,7 +23218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr "Zmazať do začiatku slova"
+msgstr "Odstrániť po začiatok slova"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Zmazať do konca riadkov"
+msgstr "Odstrániť po koniec riadkov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Zmazať do začiatku riadku"
+msgstr "Odstrániť po začiatok riadku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do konca odseku"
+msgstr "Odstrániť po koniec odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do začiatku odseku"
+msgstr "Odstrániť po začiatok odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
index ed473e215dd..66adb8e0c13 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným dátam, na ktorých je založený objekt."
+msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným údajom, na ktorých je založený objekt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju dát. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju údajov. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Zdroj dát nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja dát rozhranie XStorable."
+msgstr "Zdroj údajov nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja údajov rozhranie XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok zmazaný."
+msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok odstránený."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Chyba v prístupe k dátovému zdroju '$name$':\n"
+"Chyba v prístupe k zdroju údajov '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "Nie je možné zmazať riadok nachádzajúci sa pred prvým alebo za posledným riadkom."
+msgstr "Nie je možné odstrániť riadok nachádzajúci sa pred prvým alebo za posledným riadkom."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "Nie je možné zmazať vkladací riadok."
+msgstr "Nie je možné odstrániť vkladací riadok."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "Aktuálny riadok už bol zmazaný."
+msgstr "Aktuálny riadok už bol odstránený."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "Aktuálny riadok je zmazaný a preto nemá záložku."
+msgstr "Aktuálny riadok je odstránený a preto nemá záložku."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
index 99c1521491c..abd4bcc7ceb 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400833843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497876.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Chcete zmazať zdroj dát '%1'?"
+msgstr "Chcete odstrániť zdroj údajov '%1'?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Vytvoriť formulár zadaním zdroja dát, kontrolných elementov a ich vlastností."
+msgstr "Vytvoriť formulár zadaním zdroja údajov, kontrolných elementov a ich vlastností."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Vytvoriť tabuľku zadaním názvov polí, ich vlastností a typov dát."
+msgstr "Vytvoriť tabuľku zadaním názvov polí, ich vlastností a typov údajov."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLDER_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~older name"
-msgstr "Náz~ov priečinka"
+msgstr "Náz~ov priečinku"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
index ddcfbd448ba..3b3cb497561 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Chcete zmazať vybrané dáta?"
+msgstr "Chcete odstrániť vybrané údaje?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Potvrdiť zmazanie"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Chcete zmazať tabuľku '%1'?"
+msgstr "Chcete odstrániť tabuľku '%1'?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
-msgstr "Dotaz už existuje. Chcete ho zmazať?"
+msgstr "Dotaz už existuje. Chcete ho odstrániť?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Späť: dátový vstup"
+msgstr "Späť: vstup údajov"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Data source table view"
-msgstr "Tabuľkový pohľad na zdroj dát"
+msgstr "Tabuľkový pohľad na zdroj údajov"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
index 1ed6dd0adee..11c42c6f232 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr "Vložiť dáta"
+msgstr "Vložiť údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr "Zmazať dáta"
+msgstr "Odstrániť údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index d80a11abd27..868b7c90d13 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400939728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407505128.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Názov zdroja dát ODBC vášho systému"
+msgstr "Názov zdroja údajov ODBC vášho systému"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATACONVERT\n"
"fixedline.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr "Konverzia dát"
+msgstr "Konverzia údajov"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_DEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Zmazať k~askády"
+msgstr "Odstrániť k~askády"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"PB_DELETEUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete User..."
-msgstr "~Zmazať používateľa..."
+msgstr "~Odstrániť používateľa..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Určite chcete zmazať používateľa?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť používateľa?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"CB_CHECK_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Dátový vstup formulára preverí požadované polia"
+msgstr "Vstup údajov formulára preverí požadované polia"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
"checkbox.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Ukáž aj zmazané záznamy"
+msgstr "Ukáž aj odstránené záznamy"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Poznámka: Keď sú zobrazené zmazané a teda neaktívne záznamy, záznamy nemôžete z dátového zdroja vymazávať."
+msgstr "Poznámka: Keď sú zobrazené odstránené a teda neaktívne záznamy, záznamy nemôžete zo zdroja údajov odstraňovať."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja dát nie je možný."
+msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja údajov nie je možný."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Tento druh zdroja dát nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
+"Tento druh zdroja údajov nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
"Môžete zmeniť nastavenia, ale pravdepodobne sa nebudete môcť pripojiť k databáze."
#: dbadmin2.src
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Pre pripojenie na zdroj dát \"$name$\" je potrebné heslo."
+msgstr "Pre pripojenie na zdroj údajov \"$name$\" je potrebné heslo."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Nastaviť dáta MySQL servera"
+msgstr "Nastaviť údaje MySQL servera"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, register the database for me"
-msgstr "Áno, zaregis_trovať databázu"
+msgstr "Áno, zaregi~strovať databázu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Prosím zadajte URL pre ADO zdroj dát s ktorým sa chcete spojiť.\n"
+"Prosím zadajte URL pre ADO zdroj údajov s ktorým sa chcete spojiť.\n"
"Kliknite na 'Prehľadávať' pre nastavenie špecifík poskytovateľa.\n"
"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak nemáte jasno v týchto nastaveniach."
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_DROP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Zmazať aktuálny index"
+msgstr "Odstrániť aktuálny index"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Určite chcete zmazať index '$name$'?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť index '$name$'?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
index e405d208320..845b3cc057d 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370082149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404314343.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "De~finition and data"
-msgstr "De~finícia a dáta"
+msgstr "De~finícia a údaje"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RB_APPENDDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "Append ~data"
-msgstr "Pripojiť ~dáta"
+msgstr "Pripojiť ~údaje"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Pre pripojenie dát k existujúcej tabuľke, vyberte možnosť 'Pripojiť dáta' na prvej strane."
+msgstr "Ak chcete k existujúcej tabuľke pridať údaje, vyberte možnosť 'Pridať údaje' na prvej strane."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Tabuľka nemohla byť zmazaná, pretože to databázové spojenie nepodporuje."
+msgstr "Tabuľka nemohla byť odstránená, pretože to databázové spojenie nepodporuje."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Pri pripájaní k zdroju dát sa objavili varovania. Stlačte \"$buttontext$\" pre ich zobrazenie."
+msgstr "Pri pripájaní k zdroju údajov sa objavili varovania. Stlačte \"$buttontext$\" pre ich zobrazenie."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 87f859dd647..c0b68cb3ee8 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Join"
-msgstr "Zmazať spojenie"
+msgstr "Odstrániť spojenie"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Table Window"
-msgstr "Zmazať okno tabuľky"
+msgstr "Odstrániť okno tabuľky"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Zodpovedajúci zdroj dát bol zmazaný. Z tohto dôvodu dáta zodpovedajúce tomuto zdroju nemôžu byť uložené."
+msgstr "Zodpovedajúci zdroj údajov bol odstránený. Z tohto dôvodu údaje zodpovedajúce tomuto zdroju nemôžu byť uložené."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Aktívne spojenie a parameter názvu Zdroja dát sú nesprávne - nemôžem spustiť návrhára dotazu"
+msgstr "Aktívne spojenie a parameter názvu Zdroja údajov sú nesprávne - nemôžem spustiť návrhára dotazu"
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 5a9679648b1..76b710d1f9e 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Zmazaním tejto tabuľky zmažete tiež všetky zodpovedajúce relácie. Pokračovať?"
+msgstr "Odstránením tejto tabuľky odstránite tiež všetky zodpovedajúce relácie. Pokračovať?"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d99e2de5efd..94460f09966 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte predradenú hodnotu pre toto pole.\n"
"\n"
-"Keď neskôr budete vkladať dáta do tabuľky, tento reťazec sa použije v každom novom zázname pre toto pole. Musí preto zodpovedať formátu bunky, do ktorej bude dole vložený. "
+"Keď neskôr budete vkladať údaje do tabuľky, tento reťazec sa použije v každom novom zázname pre toto pole. Musí preto zodpovedať formátu bunky, do ktorej bude dole vložený. "
#: table.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Aktivujete túto možnosť v prípade, keď pole nesmie obsahovať NULL hodnoty, resp. používateľ musí vždy zadať dáta."
+msgstr "Aktivujete túto možnosť v prípade, keď pole nesmie obsahovať NULL hodnoty, resp. používateľ musí vždy zadať údaje."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -359,9 +359,9 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Zadajte dĺžku, ktorú môžu mať dáta v tomto poli.\n"
+"Zadajte dĺžku, ktorú môžu mať údaje v tomto poli.\n"
"\n"
-"Ak ide o decimálne polia, vložte maximálnu dĺžku čislice, ktorá môže byť vložená. Ak ide o binárne polia, tak dĺžku dátového bloku.\n"
+"Ak ide o decimálne polia, vložte maximálnu dĺžku čislice, ktorá môže byť vložená. Ak ide o binárne polia, tak dĺžku bloku údajov.\n"
"Hodnota bude upravená, ak presahuje hodnotu, ktorá je pre túto databázu maximálna."
#: table.src
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Tu môžete vidieť ako budú zobrazená dáta v súčasnom formáte (použite tlačidlo vpravo ak chcete meniť formát)."
+msgstr "Tu môžete vidieť ako budú zobrazené údaje v súčasnom formáte (použite tlačidlo vpravo ak chcete meniť formát)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Tu môžete určiť výstupný formát dát."
+msgstr "Tu môžete určiť výstupný formát údajov."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvoľte, ak toto pole má obsahovať Autoincrement hodnoty.\n"
"\n"
-"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať dáta. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota.( (ktorá je vyššia ako tá v predchádzajúcom zázname)"
+"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota.( (ktorá je vyššia ako tá v predchádzajúcom zázname)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "Stĺpec \"$column$\" patrí do primárneho kľúča. V prípade, že bude zmazaný, bude zmazaný aj primárny kľúč. Určite chcete pokračovať?"
+msgstr "Stĺpec \"$column$\" patrí do primárneho kľúča. V prípade, že bude odstránený, bude odstránený aj primárny kľúč. Určite chcete pokračovať?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "Filter tabuliek nemohol byť upravený, pretože dátový zdroj bol zmazaný."
+msgstr "Filter tabuliek nemohol byť upravený, pretože zdroj údajov bol odstránený."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"Pre identifikáciu viet v tejto databáze je potrebný jednoznačný index alebo primárny kľúč. \n"
-"Do tejto tabuľky možno vkladať dáta iba ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n"
+"Do tejto tabuľky možno vkladať údaje iba ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n"
"\n"
"Má byť teraz vytvorený primárny kľúč? "
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Stĺpec \"$column$\" nemohol byť zmenený. Má sa stĺpec zmazať a namiesto neho pripojiť nový formát?"
+msgstr "Stĺpec \"$column$\" nemohol byť zmenený. Má sa stĺpec odstrániť a namiesto neho pripojiť nový formát?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Stĺpec $column$ nemohol byť zmazaný."
+msgstr "Stĺpec $column$ nemohol byť odstránený."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Pokúšate sa zmazať všetky stĺpce v tabuľke. Tabuľka nemôže existovať bez stĺpcov. Má byť tabuľka vymazaná z databázy? V prípade že nie, ostane tabuľka nezmenená."
+msgstr "Pokúšate sa odstrániť všetky stĺpce v tabuľke. Tabuľka nemôže existovať bez stĺpcov. Má byť tabuľka odstránená z databázy? V prípade že nie, ostane tabuľka nezmenená."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Z databázy nemožno získať informáciu o typoch.\n"
-"Pre tento zdroj dát nie je možná úprava štruktúry tabuľky."
+"Pre tento zdroj údajov nie je možná úprava štruktúry tabuľky."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
index ad47bfa8532..eb23aca3d16 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "nenájdený popis prístupu dát, alebo žiaden popis prístupu dát neposkytol všetky potrebné informácie"
+msgstr "nenájdený popis prístupu údajov, alebo žiaden popis prístupu údajov neposkytol všetky potrebné informácie"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 2af1b7766d8..6d5f7433426 100644
--- a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385544079.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407505544.000000\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Použite sprievodcu databázou na vytvorenie novej databázy, otvorenie existujúceho databázového súboru, alebo pripojenie sa k databáze uloženej na serveri."
+msgstr "Pomocou Sprievodcu databázou môžete vytvoriť novú databázu, otvoriť existujúci databázový súbor alebo pripojiť sa k databáze uloženej na serveri."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/app.po b/source/sk/desktop/source/app.po
index 0c1c5646f34..18e2675187f 100644
--- a/source/sk/desktop/source/app.po
+++ b/source/sk/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385544163.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497886.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinka obsahujúceho inštalačné balíčky."
+msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinku obsahujúceho inštalačné balíčky."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 35001580050..c9f12f90fa8 100644
--- a/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONF_DATA\n"
"string.text"
msgid "Configuration Data"
-msgstr "Konfiguračné dáta"
+msgstr "Konfiguračné údaje"
diff --git a/source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 79d6f5480ed..df93f47dc02 100644
--- a/source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Nemôže byť spustené unopkg. Lock súbor ukazuje, že už spustené je. V prípade, že tomu tak nie je, zmažte lock súbor na:"
+msgstr "Nemôže byť spustené unopkg. Lock súbor ukazuje, že už spustené je. V prípade, že tomu tak nie je, odstráňte lock súbor na:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/editeng/source/editeng.po b/source/sk/editeng/source/editeng.po
index 36934cf9a06..fbdc6c79805 100644
--- a/source/sk/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/sk/editeng/source/editeng.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_DEL\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/abpilot.po b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
index 24d68285222..018c1396aeb 100644
--- a/source/sk/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Názov zdroja dát"
+msgstr "Názov zdroja údajov"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k dátam adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj dát %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné dáta z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
+"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k údajom adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj údajov %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné údaje z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj dát."
+"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj údajov."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RB_OTHER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr "Ostatné externé zdroje dát"
+msgstr "Ostatné externé zdroje údajov"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Aby bolo možné nastaviť zdroj dát, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
+"Aby bolo možné nastaviť zdroj údajov, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
"\n"
"Kliknutím na nasledujúce tlačidlo otvoríte ďalšie okno, v ktorom zadáte potrebné informácie."
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom dát.\n"
-"Predtým ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej stránke) vyberte iný typ zdroja dát adresy."
+"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom údajov.\n"
+"Predtým ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej stránke) vyberte iný typ zdroja údajov adresy."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Externý zdroj dát, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
+"Externý zdroj údajov, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
"Vyberte si jeden, s ktorým chcete pracovať:"
#: abspilot.src
@@ -255,11 +255,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké dáta obsahujú jednotlivé polia.\n"
+"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké údaje obsahujú jednotlivé polia.\n"
"\n"
"Napríklad, môžete mať uložené e-mailové adresy v poli nazvanom \"email\", alebo \"E-mail\", alebo \"EM\" - alebo hocijako inak.\n"
"\n"
-"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj dát."
+"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj údajov."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To boli všetky informácie potrebné na integráciu vašich adries do %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj dát v %PRODUCTNAME."
+"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj údajov v %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Toto meno už bolo pridelené inému zdroju dát. Vzhľadom na to, že zdroje dát musia mať unikátne mená, vyberte iné."
+msgstr "Toto meno už bolo pridelené inému zdroju údajov. Vzhľadom na to, že zdroje údajov musia mať unikátne mená, vyberte iné."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Zdroj dát neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
-"Chcete ho nastaviť ako zdroj dát adries aj napriek tomu?"
+"Zdroj údajov neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
+"Chcete ho nastaviť ako zdroj údajov adries aj napriek tomu?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Vytvoriť zdroj dát pre adresy"
+msgstr "Vytvoriť zdroj údajov pre adresy"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja dát prosím."
+msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja údajov prosím."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/bibliography.po b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
index 9c6de11822a..6047330b9c9 100644
--- a/source/sk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385543843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404221725.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Field selection:"
-msgstr "Výber poľa:"
+msgstr "Vybrať polia:"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_DBCHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Zvoľte zdroj dát"
+msgstr "Zvoľte zdroj údajov"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
diff --git a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
index 9d46b228b82..2fc20b4e1f5 100644
--- a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404221985.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATA\n"
"fixedline.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom dát.\n"
+"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom údajov.\n"
"\n"
-"Vyberte zdroj dát a tabuľku.\n"
+"Vyberte zdroj údajov a tabuľku.\n"
"\n"
"\n"
"Upozorňujeme, že nastavenia, urobené na tejto stránke, sa uplatnia hneď po opustení tejto stránky."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom dát sa nepodarilo uskutočniť."
+msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom údajov sa nepodarilo uskutočniť."
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber poľa"
+msgstr "Výber polí"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja dát formulára.\n"
+"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja údajov formulára.\n"
"\n"
-"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité dáta ako základ zoznamu:"
+"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité údaje ako základ zoznamu:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber poľa"
+msgstr "Výber polí"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index 066eb50c278..96a202da12a 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404320015.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných dát o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
+msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow deletions"
-msgstr "Povoliť zmazanie"
+msgstr "Povoliť odstránenie"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
-msgstr "Pridať len dáta"
+msgstr "Pridať len údaje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr "Vymazať formulár"
+msgstr "Odstrániť formulár"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Zmeniť vstupné dáta"
+msgstr "Zahodiť vložené údaje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr "Zmazať záznam"
+msgstr "Odstrániť záznam"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Potvrdiť zmazanie"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
-msgstr "XML model dát"
+msgstr "XML model údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
-msgstr "Dátový typ"
+msgstr "Typ údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr "Nový typ dát"
+msgstr "Nový typ údajov"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2922,8 +2922,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Chcete zmazať typ dát '#type#' z tohto modelu?\n"
-"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom dát."
+"Chcete odstrániť typ údajov '#type#' z tohto modelu?\n"
+"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom údajov."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/update/check.po b/source/sk/extensions/source/update/check.po
index cb97e828168..1482704b1c9 100644
--- a/source/sk/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sk/extensions/source/update/check.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo zmazať a znovu načítať tento súbor."
+msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo odstrániť a znovu načítať tento súbor."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extras/source/gallery/share.po b/source/sk/extras/source/gallery/share.po
index 9082eb26a4e..4b22979dadf 100644
--- a/source/sk/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sk/extras/source/gallery/share.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369921641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409505802.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"environment\n"
"LngText.text"
msgid "Environment"
-msgstr "Okolie"
+msgstr "Životné prostredie"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/filter/source/xsltdialog.po b/source/sk/filter/source/xsltdialog.po
index 9390b79c162..602e132cbb2 100644
--- a/source/sk/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/sk/filter/source/xsltdialog.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Určite chcete zmazať XML filter '%s'? Tento krok nemôže byť vrátený."
+msgstr "Určite chcete odstrániť XML filter '%s'? Tento krok nemôže byť vrátený."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/forms/source/resource.po b/source/sk/forms/source/resource.po
index c1ec7ae758a..bb900f16cbf 100644
--- a/source/sk/forms/source/resource.po
+++ b/source/sk/forms/source/resource.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Error reading data from database"
-msgstr "Chyba pri čítaní­ dát z databázy"
+msgstr "Chyba pri čítaní­ údajov z databázy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Obsah dát nemohol byť načítaný."
+msgstr "Obsah údajov nemohol byť načítaný."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "Obsah dát nemohol byť aktualizovaný"
+msgstr "Obsah údajov nemohol byť aktualizovaný"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Typy hodnôt, podporované touto väzbou, nemôžu byť použité pre výmenu dát s týmto ovládacím prvkom."
+msgstr "Typy hodnôt, podporované touto väzbou, nemôžu byť použité pre výmenu údajov s týmto ovládacím prvkom."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/framework/source/classes.po b/source/sk/framework/source/classes.po
index 83753bf0e27..eae9e61233f 100644
--- a/source/sk/framework/source/classes.po
+++ b/source/sk/framework/source/classes.po
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr "Vymazať zoznam"
+msgstr "Odstrániť zoznam"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Zmaže zoznam nedávno otvorených súborov. Táto akcia je nevratná."
+msgstr "Odstráni zoznam nedávno otvorených súborov. Táto akcia je nevratná."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bez pridelenia dodatočného miesta na tomto umiestnení nebudete môcť ďalej pracovať s %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Po pridelení dodatočného miesta kliknite na 'Skúsiť znovu' pre opakovanie pokusu o uloženie dát.\n"
+"Po pridelení dodatočného miesta kliknite na 'Skúsiť znovu' pre opakovanie pokusu o uloženie údajov.\n"
"\n"
#: resource.src
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste reinštalovať aplikáciu."
#: resource.src
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste odstrániť váš používateľský profil pre aplikáciu."
#: resource.src
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste odstrániť váš používateľský profil pre aplikáciu alebo skúste reinštalovať aplikáciu."
#: resource.src
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 18b2728cde9..80e3ff3aff1 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404320010.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Zmeniť vstupné dáta"
+msgstr "Zahodiť vložené údaje"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ff620e795ca..0d505d27e96 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358622970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404323561.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Sprievodca správou"
+msgstr "Sprievodca zostavou"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Sprievodca správou"
+msgstr "Sprievodca zostavou"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Field Selection"
-msgstr "Sprievodca správou - Výber polí"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Výber polí"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Sprievodca správou - Výber polí\">Sprievodca správou - Výber polí</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Sprievodca zostavou - Výber polí\">Sprievodca zostavou - Výber polí</link>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Fields in report"
-msgstr "Polia v správe"
+msgstr "Polia v zostave"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi správou - Popisovanie polí\">Viac o sprievodcovi správou - Popisovanie polí</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi zostavou - Popisovanie polí\">Viac o sprievodcovi zostavou - Popisovanie polí</link>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr "Sprievodca správou - Popisovanie polí"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Popisovanie polí"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Sprievodca správou - Popisovanie polí\">Sprievodca správou - Popisovanie polí</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Sprievodca zostavou - Popisovanie polí\">Sprievodca zostavou - Popisovanie polí</link>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi správou - Zoskupenia\">Viac o sprievodcovi správou - Zoskupenia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi zostavou - Zoskupenia\">Viac o sprievodcovi zostavou - Zoskupenia</link>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Grouping"
-msgstr "Sprievodca správou - Zoskupenia"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Zoskupenia"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Sprievodca správou - Zoskupenia\">Sprievodca správou - Zoskupenia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Sprievodca zostavou - Zoskupenia\">Sprievodca zostavou - Zoskupenia</link>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr "Záznamy v správe je možné zoskupovať v závislosti na hodnotách v jednom alebo viac poliach. <ahelp hid=\".\">Vyberte polia, podľa ktorých bude výsledná správa zoskupená. Je možné zoskupiť až štyri polia. </ahelp> Ak zoskupujete viac než jedno pole, $[officename] zanorí skupiny podľa ich úrovne."
+msgstr "Záznamy v správe je možné zoskupovať v závislosti na hodnotách v jednom alebo viacerých poliach. <ahelp hid=\".\">Vyberte polia, podľa ktorých bude výsledná správa zoskupená. Je možné zoskupiť až štyri polia. </ahelp> Ak zoskupujete viac než jedno pole, $[officename] zanorí skupiny podľa ich úrovne."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi správou - Vlastnosti zoraďovania\">Viac o Sprievodcovi správou - Vlastnosti zoraďovania</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi zostavou - Vlastnosti zoraďovania\">Viac o Sprievodcovi zostavou - Vlastnosti zoraďovania</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr "Sprievodca správou - Možnosti zoraďovania"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Možnosti zoraďovania"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi správou - Možnosti zoraďovania\">Viac o Sprievodcovi správou - Možnosti zoraďovania</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi zostavou - Možnosti zoraďovania\">Viac o Sprievodcovi zostavou - Možnosti zoraďovania</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi správou - Zvoliť vzhľad\">Viac o sprievodcovi správou - Zvoliť vzhľad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Viac o sprievodcovi zostavou - Zvoliť vzhľad\">Viac o sprievodcovi zostavou - Zvoliť vzhľad</link>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
-msgstr "Sprievodca správou - Zvoliť vzhľad"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Zvoliť vzhľad"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Sprievodca správou - Zvoliť vzhľad\">Sprievodca správou - Zvoliť vzhľad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Sprievodca zostavou - Zvoliť vzhľad\">Sprievodca zostavou - Zvoliť vzhľad</link>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi správou - Vytvoriť správu\">Viac o Sprievodcovi správou - Vytvoriť správu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Viac o Sprievodcovi zostavou - Vytvoriť správu\">Viac o Sprievodcovi zostavou - Vytvoriť zostavu</link>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Create Report"
-msgstr "Sprievodca správou - Vytvoriť správu"
+msgstr "Sprievodca zostavou - Vytvoriť zostavu"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Sprievodca správou - Vytvoriť správu\">Sprievodca správou - Vytvoriť správu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Sprievodca zostavou - Vytvoriť zostavu\">Sprievodca zostavou - Vytvoriť zostavu</link>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bb1847ea2a4..369e65914e7 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360711690.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404454497.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr "Miestna ponuka zložky tabuliek obsahuje rôzne funkcie pre prácu s databázovými tabuľkami. Ak chcete upraviť niektorú tabuľku v databáze, vyberte zodpovedajúcu tabuľku a otvorte jej miestnu ponuku."
+msgstr "Kontextová ponuka kontajnera tabuliek obsahuje rôzne funkcie pre prácu s databázovými tabuľkami. Ak chcete upraviť niektorú tabuľku v databáze, vyberte zodpovedajúcu tabuľku a otvorte jej kontextovú ponuku."
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Definition and data"
-msgstr "Definícia a dáta"
+msgstr "Definícia a údaje"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Append data"
-msgstr "Pripojiť dáta"
+msgstr "Pridať údaje"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Sprievodca správou"
+msgstr "Sprievodca zostavou"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -12378,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Detailed query"
-msgstr ""
+msgstr "Detailný dotaz"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Navigátor správou"
+msgstr "Navigátor zostavou"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Vkladať hneď dáta"
+msgstr "Vkladať údaje"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dbdef6eeced..8d8ceab69ce 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392151379.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404321261.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"par_id9764091\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Sprievodca správou"
+msgstr "Sprievodca zostavou"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e9406bc7e45..c69aa98de4b 100644
--- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395687098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497970.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "&Názov priečinka:"
+msgstr "&Názov priečinku:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Ak chcete inštalovať do tohto priečinka, kliknite na Ďalej alebo ak chcete inštalovať do iného priečinka, kliknite na Zmeniť."
+msgstr "Ak chcete inštalovať do tohto priečinku, kliknite na Ďalej, ak chcete inštalovať do iného priečinku, kliknite na Zmeniť."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_120\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "&Názov priečinka:"
+msgstr "&Názov priečinku:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Vytvorené v spolupráci s komunitou [Manufacturer]. Viac: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Vytvorené v spolupráci s komunitou [Manufacturer]. Viac: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Inštalátor nemá dostatočné práva na prístup do tohto priečinka: [2]. Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo kontaktujete správcu vášho systému."
+msgstr "Inštalačný program nemá dostatočné práva na prístup do priečinku [2]. Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo kontaktujete správcu svojho systému."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Chyba pri zapisovaní do súboru [2]. Overte, či máte prístup do priečinka."
+msgstr "Chyba pri zapisovaní do súboru [2]. Overte, či máte prístup do priečinku."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinka [2] sa vyskytla chyba"
+msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinku [2] sa vyskytla chyba"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinka [2] sa vyskytla chyba siete"
+msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinku [2] sa vyskytla chyba siete"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Chyba pri prístupe k bezpečnostným dátam. Prosím uistite sa, že inštalátor Windows je správne nastavený a skúste znova."
+msgstr "Chyba pri prístupe k bezpečnostným údajom. Prosím uistite sa, že inštalátor Windows je správne nastavený a skúste znova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "Na čítanie tohto priečinka nemáte dostatočné práva."
+msgstr "Na čítanie tohto priečinku nemáte dostatočné práva."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba pri nastavovaní ODBC zroja dát [4], chyba ODBC [2]: [3]. Overte, či súbor [4] existuje a či k nemu máte prístup."
+msgstr "Chyba pri nastavovaní ODBC zroja údajov [4], chyba ODBC [2]: [3]. Overte, či súbor [4] existuje a či k nemu máte prístup."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index e2804cdd124..17fa96e1d4c 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr "Base: Náhľad dát"
+msgstr "Base: Náhľad údajov"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr "Base: Náhľad dát tabuľky"
+msgstr "Base: Náhľad údajov tabuľky"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e7b576866f4..bdd7f741c0f 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401358218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407386669.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Zdroj dát adries..."
+msgstr "Zdroj údajov adries..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Program Presentation Minimizer je určený na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Budú skomprimované obrázky a odstránená dáta, ktoré už nie sú potrebné. V poslednom kroku sprievodcu môžete zvoliť, či sa majú vykonané zmeny použiť pre aktuálnu prezentáciu, alebo sa má vytvoriť nová optimalizovaná verzia prezentácie."
+msgstr "Program Presentation Minimizer je určený na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Budú skomprimované obrázky a odstránené údaje, ktoré už nie sú potrebné. V poslednom kroku sprievodcu môžete zvoliť, či sa majú vykonané zmeny použiť pre aktuálnu prezentáciu, alebo sa má vytvoriť nová optimalizovaná verzia prezentácie."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Zmazať orezané časti obrázkov"
+msgstr "~Odstrániť orezané časti obrázkov"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Vyberte snímky, ktoré budú zmazané"
+msgstr "Vyberte snímky, ktoré budú odstránené"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Zmazať skryté ~snímky"
+msgstr "Odstrániť skryté ~snímky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Zmazať snímky, ktoré nie sú použité vo vlastnej prezentá~cii"
+msgstr "Odstrániť snímky, ktoré nie sú použité vo vlastnej prezentá~cii"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Zmazať snímok: %SLIDES."
+msgstr "Odstrániť snímok: %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Serialnumber"
-msgstr "SériovéČislo"
+msgstr "VýrobnéČíslo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "SériovéČislo"
+msgstr "VýrobnéČíslo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "IDkategórie"
+msgstr "IDKategórie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr "IDIzby"
+msgstr "IDMiestnosti"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr "IDIzby"
+msgstr "IDMiestnosti"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "SériovéČislo"
+msgstr "VýrobnéČíslo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AppraisedValue"
-msgstr "OdhadovanáCena"
+msgstr "ZostatkováCena"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cfbbcc15afd..32329098e3d 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401961455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902800.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
+msgstr "Odstrániť ~záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Z~droj dát..."
+msgstr "Z~droj údajov..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
+msgstr "Oz~načiť neplatné údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
+msgstr "Odkaz na e~xterné údaje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr "Vymazať obsah"
+msgstr "Odstrániť obsah"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
+msgstr "Aut. vypl. radu údajov: automaticky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Zmazať bu~nky"
+msgstr "Odstrániť bu~nky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "~Zmazať..."
+msgstr "~Odstrániť..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zmazať riadky"
+msgstr "Odstrániť riadky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Zmazať stĺpce"
+msgstr "Odstrániť stĺpce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
+msgstr "Odstrániť zalomenie stránok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
+msgstr "Odstrániť kontingenčnú tabuľku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
+msgstr "~Definovať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
+msgstr "Vyb~rať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "Importovať dáta"
+msgstr "Importovať údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "Obnoviť import dát"
+msgstr "Obnoviť importovanie údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
+msgstr "Formát čísla: Odstrániť desatinné miesto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
+msgstr "~Údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Zmazať ~zalomenie strany"
+msgstr "Odstrániť ~zalomenie strany"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr "Dátové prúdy (stream)"
+msgstr "Údajové prúdy (stream)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~dát..."
+msgstr "Popisy ~údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Dátové oblasti..."
+msgstr "~Oblasti údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
+msgstr "Tabuľka ~údajov grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr "Zmazať legendu"
+msgstr "Odstrániť legendu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Vložiť/zmazať osi..."
+msgstr "Vložiť/odstrániť osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr "Zmazať osi"
+msgstr "Odstrániť osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Zmazať hlavnú mriežku"
+msgstr "Odstrániť hlavnú mriežku"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Zmazať vedľajšiu mriežku"
+msgstr "Odstrániť vedľajšiu mriežku"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Zmazať tre~ndovú krivku..."
+msgstr "Odstrániť tre~ndovú krivku..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "Zmazať R²"
+msgstr "Odstrániť R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Zmazať rovnicu trendov~ej krivky"
+msgstr "Odstrániť rovnicu trendov~ej krivky"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "Zmazať kri~vku strednej hodnoty"
+msgstr "Odstrániť kri~vku strednej hodnoty"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky X"
+msgstr "Odstrániť chybové úsečky X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky Y"
+msgstr "Odstrániť chybové úsečky Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy dát"
+msgstr "Vložiť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Zmazať popisy dát"
+msgstr "Odstrániť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy dát.."
+msgstr "Formátovať popisy údajov.."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložiť jeden popis dát"
+msgstr "Vložiť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Zmazať jeden popis dát"
+msgstr "Odstrániť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis dát"
+msgstr "Formátovať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formátovať dátový rad..."
+msgstr "Formátovať rad údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "Formátovať dátový bod..."
+msgstr "Formátovať údajový bod..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Obnoviť dátový bod"
+msgstr "Obnoviť údajový bod"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
+msgstr "Obnoviť všetky údajové body"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr "Dáta v riadkoch"
+msgstr "Údaje v riadkoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr "Dáta v stĺpcoch"
+msgstr "Údaje v stĺpcoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
+msgstr "Typ popisu pre údaje grafu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
+msgstr "Predvolené farby pre rad údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Dáta na text..."
+msgstr "Údaje na text..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "Dáta do polí"
+msgstr "Údaje do polí"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
+msgstr "Zdroj údajov aktívneho dokumentu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
+msgstr "Odstrániť ~záznam"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "Vlastná prezentá~cia..."
+msgstr "Verzie prezentá~cie.."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Zmazať snímku"
+msgstr "~Odstrániť snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Zmazať predlohu"
+msgstr "Odstrániť predlohu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Zmazať poznámku"
+msgstr "~Odstrániť poznámku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje ~dát..."
+msgstr "Zdroje ~údajov..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
+msgstr "Sprievodca: Zdroj údajov adries"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr "Zmazať rámec"
+msgstr "Odstrániť rámec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16063,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr "Zmazať históriu"
+msgstr "Odstrániť históriu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Zmazať ~obsah..."
+msgstr "Odstrániť ~obsah..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje ~dát"
+msgstr "Zdroje ~údajov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Zmazať záznam"
+msgstr "Odstrániť záznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Dátový navigátor..."
+msgstr "Navigátor údajmi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18340,7 +18340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
+msgstr "Zdroj údajov ako tabuľka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky od tohto Autora"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámky od tohto autora"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr "Zmazať register"
+msgstr "Odstrániť register"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr "Zmazať do konca vety"
+msgstr "Odstrániť po koniec vety"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr "Zmazať do začiatku vety"
+msgstr "Odstrániť po začiatok vety"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr "Zmazať do konca slova"
+msgstr "Odstrániť po koniec slova"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23218,7 +23218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr "Zmazať do začiatku slova"
+msgstr "Odstrániť po začiatok slova"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Zmazať do konca riadkov"
+msgstr "Odstrániť po koniec riadkov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Zmazať do začiatku riadku"
+msgstr "Odstrániť po začiatok riadku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do konca odseku"
+msgstr "Odstrániť po koniec odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do začiatku odseku"
+msgstr "Odstrániť po začiatok odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/padmin/source.po b/source/sk/padmin/source.po
index 5b747d740ba..8f0e0a0bcda 100644
--- a/source/sk/padmin/source.po
+++ b/source/sk/padmin/source.po
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete driver"
-msgstr "Vymazať ovládač"
+msgstr "Odstrániť ovládač"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index f236fa3575d..3209663b9b1 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395733141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405498062.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr "Odporúčaným dobrým zvykom je zálohovanie systému a dát pred odstraňovaním a inštaláciou softvéru."
+msgstr "Odporúčaným dobrým zvykom je zálohovanie systému a údajov pred odstraňovaním a inštaláciou softvéru."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinka. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
+msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinku. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\", a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Na plochu priečinka kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
+msgstr "Na plochu priečinku kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinka. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
+msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinku. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\", a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Na plochu priečinka kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
+msgstr "Na plochu priečinku kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "Teraz zmeňte priečinok do toho priečinka, ktorý bol vytvorený počas rozbaľovania. Napríklad, v prípade slovenského jazykového balíka pre 32-bitový systém Debian/Ubuntu, sa priečinok volá LibreOffice_ plus informácia o verzii plus Linux_x86_langpack-deb_sk."
+msgstr "Teraz zmeňte priečinok do toho priečinku, ktorý bol vytvorený počas rozbaľovania. Napríklad, v prípade slovenského jazykového balíka pre 32-bitový systém Debian/Ubuntu, sa priečinok volá LibreOffice_ plus informácia o verzii plus Linux_x86_langpack-deb_sk."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr "Teraz vojdite do priečinka, ktorý obsahuje balíky na inštaláciu. Na systémoch založených na Debian/Ubuntu to bude priečinok DEBS. Vo Fedore, openSUSE alebo Mandrive to bude priečinok RPMS."
+msgstr "Teraz vojdite do priečinku, ktorý obsahuje balíky na inštaláciu. Na systémoch založených na Debian/Ubuntu to bude priečinok DEBS. Vo Fedore, openSUSE alebo Mandrive to bude priečinok RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index d109175ddd5..15e63b17f75 100644
--- a/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr "Metadáta"
+msgstr "Metaúdaje"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr "Obsahuje funkcie súvisiace s metadátami"
+msgstr "Obsahuje funkcie súvisiace s metaúdajmi"
diff --git a/source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index d92b0348356..2679e959ef6 100644
--- a/source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387485021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404321272.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIGATOR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr "Naviátor správou"
+msgstr "Navigátor zostavou"
#: Navigator.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 5cee446d0d1..5db82b8b987 100644
--- a/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 14:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369923693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404323880.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAFIELD\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr "Typ dátového poľa"
+msgstr "Typ poľa údajov"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "Grafy môžu byť použité pre zobrazenie podrobných dát o aktuálnom zázname správy. Pre toto môžete určiť ktoré stĺpce v grafe sú spojené so stĺpcami vo správe."
+msgstr "Grafy môžu byť použité pre zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname zostavy. Pre toto môžete určiť, ktoré stĺpce v grafe sú spojené so stĺpcami v zostave."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
index 8fd8d432259..22612214858 100644
--- a/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398621940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407752234.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete function"
-msgstr "Zmazať funkciu"
+msgstr "Odstrániť funkciu"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Delete Group"
-msgstr "Zmazať zoskupenie"
+msgstr "Zrušiť zoskupenie"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Zmazať výber"
+msgstr "Odstrániť výber"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Function"
-msgstr "Zmazať funkciu"
+msgstr "Odstrániť funkciu"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Delete Control"
-msgstr "Zmazať ovládací prvok"
+msgstr "Odstrániť ovládací prvok"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_UNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Delete Group"
-msgstr "Zmazať zoskupenie"
+msgstr "Zrušiť zoskupenie"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#: report.src
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "Počas vytvárania správy sa vyskytla chyba."
+msgstr "Počas vytvárania zostavy sa vyskytla chyba."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "Zmazať hlavičku/pätu strany"
+msgstr "Odstrániť hlavičku/pätu strany"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr "Zmazať hlavičku/pätu stĺpca"
+msgstr "Odstrániť hlavičku/pätu stĺpca"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "Zmazať hlavičku/pätu zostavy"
+msgstr "Odstrániť hlavičku/pätu zostavy"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "Správa nemôže byť vykonaná bej jej zviazania s obsahom."
+msgstr "Zostava nemôže byť vykonaná bez jej zviazania s obsahom."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "Správa nemôže byť vykonaná pokým nie je vložený aspoň jeden objekt."
+msgstr "Zostava nemôže byť vykonaná pokým nie je vložený aspoň jeden objekt."
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
index 2b8d6f999bf..69b28049d5f 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data so~urce"
-msgstr "Zdr~oj dát"
+msgstr "Zdr~oj údajov"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Vyber zdroj dát"
+msgstr "Vyber zdroj údajov"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data Fields"
-msgstr "Dátové polia"
+msgstr "Údajové polia"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWALL\n"
"checkbox.text"
msgid "Show it~ems without data"
-msgstr "Ukázať položky b~ez dát"
+msgstr "Ukázať položky b~ez údajov"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Možnosti dátového poľa"
+msgstr "Možnosti poľa údajov"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
+msgstr "~Údaje"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 6a07f9fa0e2..daafb7bec75 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
-msgstr "Stĺpec bol zmazaný"
+msgstr "Stĺpec bol odstránený"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
-msgstr "Riadok bol zmazaný"
+msgstr "Riadok bol odstránený"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
index 65d62a43402..31be0cf33f1 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Dátová oblasť"
+msgstr "Oblasť údajov"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index 9c98f90f482..e90c53307c6 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Zmazať automatický formát"
+msgstr "Odstrániť automatický formát"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Určite chcete zmazať # AutoFomat?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť # AutoFomat?"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel dát"
+msgstr "Panel údajov"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel dát"
+msgstr "Panel údajov"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "Zmazať zalomenie stĺpca"
+msgstr "Odstrániť zalomenie stĺpca"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "Zmazať zalomenie riadku"
+msgstr "Odstrániť zalomenie riadku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "Zmeniť dátovú oblasť"
+msgstr "Zmeniť oblasť údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
+msgstr "Odstrániť kontingenčnú tabuľku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Označiť neplatné dáta"
+msgstr "Označiť neplatné údaje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Zmazať poznámku"
+msgstr "Odstrániť poznámku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
+msgstr "Odstrániť zalomenie stránok"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
-msgstr "Zmazať dáta?"
+msgstr "Odstrániť údaje?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Dátová oblasť musí obsahovať najmenej jeden riadok."
+msgstr "Oblasť údajov musí obsahovať najmenej jeden riadok."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Dátová oblasť nemôže byť vymazaná."
+msgstr "Oblasť údajov nemôže byť odstránená."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Táto oblasť neobsahuje importované dáta."
+msgstr "Táto oblasť neobsahuje importované údaje."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Chyba: Chybný dátový typ"
+msgstr "Chyba: Chybný typ údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Odkazy nie je možné vkladať nad zdrojové dáta."
+msgstr "Odkazy nie je možné vkladať nad zdrojové údaje."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "Určite chcete zmazať položku #?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť položku #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
-msgstr "Zmazať obsah"
+msgstr "Odstrániť obsah"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr "#1 zmazané"
+msgstr "#1 odstránené"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "VAROVANIE: Táto činnosť mohla spôsobiť, že odkazy na bunky v zmazanej oblasti nebudú obnovené."
+msgstr "VAROVANIE: Táto činnosť mohla spôsobiť, že odkazy na bunky v odstránenej oblasti nebudú obnovené."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Zdrojové dáta kontingenčnej tabuľky sú neplatné."
+msgstr "Zdrojové údaje kontingenčnej tabuľky sú neplatné."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Zdá sa, že jedno alebo viac polí ma prázdny názov. Skontrolujte prvý riadok zdrojových dát a uistite se, že neobsahuje prázdne bunky."
+msgstr "Zdá sa, že jedno alebo viac polí ma prázdny názov. Skontrolujte prvý riadok zdrojových údajov a uistite se, že neobsahuje prázdne bunky."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "Kontingenčná tabuľka potrebuje na obnovenie alebo vytvorenie aspoň dva riadky s dátami."
+msgstr "Kontingenčná tabuľka potrebuje na obnovenie alebo vytvorenie aspoň dva riadky s údajmi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený. Zatvorenie bez uloženia spôsobí stratu dát."
+msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený. Zatvorenie bez uloženia spôsobí stratu údajov."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr "Dátový panel"
+msgstr "Panel údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Má byť položka\n"
"#\n"
-"zmazaná?"
+"odstránená?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Z~mazať obsah riadka..."
+msgstr "~Odstrániť obsah riadka..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "Zm~azať obsah stĺpcov..."
+msgstr "~Odstrániť obsah stĺpcov..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Zmeniť zdrojovú dátovú oblasť"
+msgstr "Zmeniť zdrojovú oblasť údajov"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "~Zmazať..."
+msgstr "~Odstrániť..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Zmazať ~obsah..."
+msgstr "Odstrániť ~obsah..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Zm~azať poznámku"
+msgstr "~Odstrániť poznámku"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Zmazať všetky ručné zalomenia"
+msgstr "Odstrániť všetky ručné zalomenia"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "Súbor obsahuje dáta za riadkom 8192 a preto nemôžu byť načítané"
+msgstr "Súbor obsahuje údaje za riadkom 8192 a preto nemôžu byť načítané"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "Dáta sa nedajú zapísať."
+msgstr "Údaje nemožno zapísať."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet riadkov v hárku."
+msgstr "Údaje nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet riadkov v hárku."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet stĺpcov v hárku."
+msgstr "Údaje nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet stĺpcov v hárku."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vráti počet buniek v oblasti dát, ktorých obsah je zhodný s vyhľadávacím kritériom."
+msgstr "Vráti počet buniek v oblasti údajov, ktorých obsah je zhodný s vyhľadávacím kritériom."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Vráti počet všetkých neprázdnych buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti počet všetkých neprázdnych buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vráti priemernú hodnotu všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah sa zhoduje s vyhľadávacími kritériami."
+msgstr "Vráti priemernú hodnotu všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah sa zhoduje s vyhľadávacími kritériami."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Určuje obsah buniek v oblasti dát, ktoré sa zhodujú s vyhľadávacím kritériom."
+msgstr "Určuje obsah buniek v oblasti údajov, ktoré sa zhodujú s vyhľadávacím kritériom."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Vráti maximálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti maximálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Vráti minimálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti minimálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Vynásobí všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vynásobí všetky bunky v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Pripočíta všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Pripočíta všetky bunky v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje rozptyl buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje rozptyl založenú na rozdelení z buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl založenú na rozdelení z buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Definuje typ dát hodnoty."
+msgstr "Definuje typ údajov hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "Hodnota ktorej dátový typ má byť určený."
+msgstr "Hodnota ktorej typ údajov má byť určený."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14473,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14482,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr "Pole dát."
+msgstr "Pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14518,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14527,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14536,7 +14536,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14545,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14599,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14608,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14617,7 +14617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14626,7 +14626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14680,7 +14680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14698,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
+msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr "nové dáta_X"
+msgstr "nové údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14725,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
+msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14761,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14770,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14779,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
+msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14797,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
-msgstr "nové_dáta_x"
+msgstr "nové_údaje_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
+msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne dátové typy, ale počítajú sa iba čísla."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne údajové typy, ale počítajú sa iba čísla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15625,7 +15625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15634,7 +15634,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15805,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15868,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15913,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15922,7 +15922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15940,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "Percento krajných hodnôt dát ktoré sa odstránia."
+msgstr "Percento krajných hodnôt údajov ktoré sa odstránia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Ukážkové pole dát."
+msgstr "Ukážkové pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19450,7 +19450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr "Dáta_B"
+msgstr "Údaje_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Sledované pole dát."
+msgstr "Sledované pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19468,7 +19468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19477,7 +19477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Očakávané dátové pole."
+msgstr "Očakávané pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19495,7 +19495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr "Dáta_B"
+msgstr "Údaje_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19504,7 +19504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Sledované pole dát."
+msgstr "Sledované pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19513,7 +19513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19522,7 +19522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Očakávané dátové pole."
+msgstr "Očakávané pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19540,7 +19540,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19585,7 +19585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19603,7 +19603,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19630,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19648,7 +19648,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19711,7 +19711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19738,7 +19738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19756,7 +19756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19765,7 +19765,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19774,7 +19774,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19783,7 +19783,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19801,7 +19801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19810,7 +19810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19819,7 +19819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19846,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19855,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19891,7 +19891,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19909,7 +19909,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19936,7 +19936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19954,7 +19954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19981,7 +19981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19999,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20026,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20044,7 +20044,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20071,7 +20071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20089,7 +20089,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20152,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20161,7 +20161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21162,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Zdrojová oblasť dát."
+msgstr "Zdrojová oblasť údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21180,7 +21180,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Definuje ako sú dáta prevedené na čísla."
+msgstr "Definuje ako sú údaje prevedené na čísla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21243,7 +21243,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21252,7 +21252,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého se získajú dáta."
+msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého sa získajú údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21288,7 +21288,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Názov poľa / páru hodnôt pre filtrovanie cieľových dát."
+msgstr "Názov poľa / páru hodnôt pre filtrovanie cieľových údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21720,7 +21720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "Text z ktorého sa majú zmazať nadbytočné medzery."
+msgstr "Text z ktorého sa majú odstrániť nadbytočné medzery."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"V schránke je uložené veľké množstvo dát.\n"
+"V schránke je uložené veľké množstvo údajov.\n"
"Chcete, aby bol obsah schránky prístupný ostatným aplikáciám?"
#: scstring.src
@@ -24177,8 +24177,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
-"Vkladáte dáta do buniek ktoré už dáta obsahujú.\n"
-"Želáte si prepísať existujúce dáta?"
+"Vkladáte údaje do buniek ktoré už údaje obsahujú.\n"
+"Želáte si prepísať existujúce údaje?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24218,7 +24218,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané dáta v dokumente.."
+msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané údaje v dokumente.."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24532,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Dáta, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
+msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Údaje, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 46e942d4148..267cbad7e72 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr "Od_kaz na zdrojové dáta"
+msgstr "Od_kaz na zdrojové údaje"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "Vložiť ale_bo zmazať bunky"
+msgstr "Vložiť ale_bo odstrániť bunky"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr "Neukladať _importované dáta"
+msgstr "Neukladať _importované údaje"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Zmazať bunky"
+msgstr "Odstrániť bunky"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "Zmazať celý _riadok(y)"
+msgstr "Odstrániť celý _riadok(y)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "Zmazať _celý stĺpec(e)"
+msgstr "Odstrániť _celý stĺpec(e)"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Zmazať obsah"
+msgstr "Odstrániť obsah"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Zm_azať všetko"
+msgstr "_Odstrániť všetko"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr "Externé dáta"
+msgstr "Externé údaje"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "URL _externého zdroja dát"
+msgstr "URL _externého zdroja údajov"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr "Pre _dátovú oblasť"
+msgstr "Pre _oblasť údajov"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr "Zmazané _položky"
+msgstr "Odstránené _položky"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Tento dátový prúd je generovaný skriptom. Chcete vykonať %URL?"
+msgstr "Tento údajový prúd je generovaný skriptom. Chcete vykonať %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom dát počas _vkladania"
+msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom údajov počas _vkladania"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Zdroj _dát registrovaný v %PRODUCTNAME"
+msgstr "Zdroj _údajov registrovaný v %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské dáta."
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské údaje."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Bunky vedľa aktuálneho výberu taktiež obsahujú dáta. Chcete rozšíriť rozsah zoraďovania na %1, alebo zoradiť len aktuálne vybraný rozsah %2?"
+msgstr "Bunky vedľa aktuálneho výberu taktiež obsahujú údaje. Chcete rozšíriť rozsah zoraďovania na %1, alebo zoradiť len aktuálne vybraný rozsah %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scp2/source/base.po b/source/sk/scp2/source/base.po
index 298ac4f8945..8a70040132c 100644
--- a/source/sk/scp2/source/base.po
+++ b/source/sk/scp2/source/base.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407752250.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Spravujte databázy, vytvárajte dotazy a správy pre správu a analýzu vašich informácií s použitím Base."
+msgstr "Spravujte databázy, vytvárajte dotazy a zostavy pre správu a analýzu svojich informácií s použitím Base."
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/filter/html.po b/source/sk/sd/source/filter/html.po
index 20fdac50df7..09f492eef17 100644
--- a/source/sk/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/sk/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385837921.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405527439.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Zmazať vybraný návrh"
+msgstr "Odstrániť vybraný návrh"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Vytvoriť titulnú stranu"
+msgstr "Vytvoriť titulnú stránku"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "Informácia pre titulnú stranu"
+msgstr "Informácia pre titulnú stránku"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/annotations.po b/source/sk/sd/source/ui/annotations.po
index 484205aa911..74dcb26abe7 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Zmazať poznámku"
+msgstr "~Odstrániť poznámku"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Zmazať všetky poznámk~y od %1"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámk~y od %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Zmazať poznámku"
+msgstr "~Odstrániť poznámku"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky o~d %1"
+msgstr "Odstrániť všetky poznámky o~d %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Zmazať poznámku(y)"
+msgstr "Odstrániť poznámku(y)"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/app.po b/source/sk/sd/source/ui/app.po
index dad785ad4c8..35517a55f89 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401697157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902857.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Zmazať snímku"
+msgstr "~Odstrániť snímku"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr "Zmazať pr~edlohu"
+msgstr "Odstrániť pr~edlohu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "Z~mazať stranu"
+msgstr "~Odstrániť stranu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr "Zmazať bo~dy"
+msgstr "Odstrániť bo~dy"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Zmazať vrs~tvu..."
+msgstr "Odstrániť vrs~tvu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_HTML_NAME\n"
"string.text"
msgid "Web Page"
-msgstr "WWW stránka"
+msgstr "Webová stránka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Zmazať záchytnú čiaru"
+msgstr "Odstrániť záchytnú čiaru"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Zmazať záchytný bod"
+msgstr "Odstrániť záchytný bod"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
-msgstr "Zmazať snímky"
+msgstr "Odstrániť snímky"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2488,8 +2488,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
-"Ste si istí, že chcete vymazať úroveň \"$\"?\n"
-" Poznámka: Všetky objekty na tejto úrovni budú vymazané!"
+"Ste si istí, že chcete odstrániť úroveň \"$\"?\n"
+" Poznámka: Všetky objekty na tejto úrovni budú odstránene!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Určite chcete zmazať všetky obrázky ?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť všetky obrázky ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "Zmazať snímky"
+msgstr "Odstrániť snímky"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Nová vlastná prezentácia"
+msgstr "Nová verzia"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
index 628454403da..4d7fd8dcc28 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "Zmazať aktuálny obrázok"
+msgstr "Odstrániť aktuálny obrázok"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Zmazať všetky obrázky"
+msgstr "Odstrániť všetky obrázky"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/slideshow.po b/source/sk/sd/source/ui/slideshow.po
index db885c5a8e5..c17f8a27ddd 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr "Zmazať vš~etky kresby na snímke"
+msgstr "Odstrániť vš~etky kresby na snímke"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index a129c041c5f..8d4c7153dff 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "_Zmazať nepoužité pozadia"
+msgstr "_Odstrániť nepoužité pozadia"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1f5c37ff7e4..597a6d3ab9b 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398630003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902980.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use Custom Slide Show"
-msgstr "Po_užiť vlastnú prezentáciu"
+msgstr "Po_užiť upravenú verziu"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definovať vlastnú prezentáciu"
+msgstr "Vytvoriť upravenú verziu"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "_Vlastná prezentácia:"
+msgstr "_Upravená verzia prezentácie:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/appl.po b/source/sk/sfx2/source/appl.po
index ff9b95b26cf..e037c9e2f46 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/appl.po
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"GID_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Tento dokument obsahuje jeden alebo viac odkazov na externé dáta.\n"
+"Tento dokument obsahuje jeden alebo viac odkazov na externé údaje.\n"
"\n"
-"Chcete aktualizovať všetky odkazy, čím získate aktuálne dáta?\n"
+"Chcete aktualizovať všetky odkazy, čím získate aktuálne údaje?\n"
"Dokument sa tým zmení."
#: app.src
diff --git a/source/sk/sfx2/source/dialog.po b/source/sk/sfx2/source/dialog.po
index 8e827c97e5a..717743a4460 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/dialog.po
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"ID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať..."
+msgstr "Odstrániť..."
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/doc.po b/source/sk/sfx2/source/doc.po
index 45391387d93..a5d91befd38 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405498067.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "Určite chcete zmazať položku \"$1\"?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť položku \"$1\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "Určite chcete zmazať položku \"$1\"?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť položku \"$1\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Delete anyway?"
msgstr ""
"Kategória nie je prázdna.\n"
-"Naozaj zmazať?"
+"Naozaj odstrániť?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "Nie je možné zmazať šablónu \"$1\"."
+msgstr "Nie je možné odstrániť šablónu \"$1\"."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
"string.text"
msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "Prístup k terajšiemu dátovému médiu nie je možný."
+msgstr "Prístup k aktuálnemu médiu s údajmi nie je možný."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Vložte prosím ďalší nosič dát a stlačte OK."
+msgstr "Vložte prosím ďalší nosič údajov a stlačte OK."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
"string.text"
msgid "Linked data..."
-msgstr "Prepojené dáta..."
+msgstr "Prepojené údaje..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
-msgstr "Niektoré súbory so šablónami sú chránené a nemôžu byť zmazané."
+msgstr "Niektoré súbory so šablónami sú chránené a nemôžu byť odstránené."
#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Zadajte názov priečinka:"
+msgstr "Zadajte názov priečinku:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Nasledujúce šablóny sa nepodarilo zmazať: \n"
+"Nasledujúce šablóny sa nepodarilo odstrániť: \n"
"$1"
#: templatedlg.src
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Nasledujúce priečinky sa nepodarilo zmazať: \n"
+"Nasledujúce priečinky sa nepodarilo odstrániť: \n"
"$1"
#: templatedlg.src
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 974ac11999b..f2dd067af12 100644
--- a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Redukovať dáta k tlači"
+msgstr "Redukovať údaje k tlači"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/contnr.po b/source/sk/svtools/source/contnr.po
index 6384ae2e2b2..3323d076751 100644
--- a/source/sk/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/sk/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995245.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412097647.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TXT_QUERYMSG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Naozaj si prajete zmazať vybrané údaje?"
+msgstr "Naozaj si prajete odstrániť vybrané údaje?"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete ~All"
-msgstr "Zm~azať všetko"
+msgstr "~Odstrániť všetko"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Do ~Not Delete"
-msgstr "~Nemazať"
+msgstr "~Ponechať"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Potvrdenie zmazania"
+msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/dialogs.po b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
index 1e841aced33..1fac5ae17a4 100644
--- a/source/sk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Tabuľka zdrojových dát"
+msgstr "Tabuľka zdrojových údajov"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Dáta nie sú teraz dostupné."
+msgstr "Údaje nie sú teraz dostupné."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/misc.po b/source/sk/svtools/source/misc.po
index 2f4bbc09409..7ed50df5d10 100644
--- a/source/sk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sk/svtools/source/misc.po
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Zmazať stranu"
+msgstr "Odstrániť stranu"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
index af3e44dcb87..98b26d463b1 100644
--- a/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "Zdroj dát _adries..."
+msgstr "Zdroj údajov _adries..."
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/dialog.po b/source/sk/svx/source/dialog.po
index aabe301c783..07f45ed2f92 100644
--- a/source/sk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398886911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405498077.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Nastavenie novej pracovnej plochy spôsobí\n"
-"vymazanie obrysu.\n"
+"odstránenie obrysu.\n"
"Určite chcete pokračovať?"
#: contdlg.src
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proces automatickej obnovy bol prerušený.\n"
"\n"
-"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinka. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
+"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinku. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento nástroj na oznamovanie chýb zbiera informácie o tom, ako %PRODUCTNAME pracuje a odosiela ich do The Document Foundation, aby bolo možné zlepšovať jeho budúce verzie.\n"
"\n"
-"Je to jednoduché - správu môžete bez ďalšej námahy poslať kliknutím na 'Odoslať' v nasledujúcom dialógovom okne alebo môžete stručne opísať chybu a až potom kliknúť na 'Odoslať'. V prípade, že chcete správu vidieť, kliknite na tlačidlo 'Zobraziť správu'. V prípade, že kliknite na 'Neodoslať' nebudú poslané žiadne dáta.\n"
+"Je to jednoduché - správu môžete bez ďalšej námahy poslať kliknutím na 'Odoslať' v nasledujúcom dialógovom okne alebo môžete stručne opísať chybu a až potom kliknúť na 'Odoslať'. V prípade, že chcete správu vidieť, kliknite na tlačidlo 'Zobraziť správu'. V prípade, že kliknite na 'Neodoslať' nebudú poslané žiadne údaje.\n"
"\n"
"Ochrana osobných údajov\n"
"Zozbierané informácie sa obmedzujú len na stav %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION v momente keď nastala chyba. Iné informácie, napr. o heslách alebo obsahu dokumentov, nie sú zbierané.\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/fmcomp.po b/source/sk/svx/source/fmcomp.po
index 47cf9f10006..0fd2f9f26e4 100644
--- a/source/sk/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/sk/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETEROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zmazať riadky"
+msgstr "Odstrániť riadky"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/form.po b/source/sk/svx/source/form.po
index 7e2fba9dd54..fb8cee6f334 100644
--- a/source/sk/svx/source/form.po
+++ b/source/sk/svx/source/form.po
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"Zmazanie modelu '$MODELNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto modelom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento model?"
+"Odstránenie modelu '$MODELNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto modelom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento model?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"Zmazanie príkladu '$INSTANCENAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto príkladom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento príklad?"
+"Odstránenie príkladu '$INSTANCENAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto príkladom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento príklad?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Zmazanie prvku '$ELEMENTNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto prvkom.\n"
-"Určite chcete zmazať tento prvok?"
+"Odstránenie prvku '$ELEMENTNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto prvkom.\n"
+"Určite chcete odstrániť tento prvok?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Určite chcete zmazať atribút '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť atribút '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"Zmazanie odoslania '$SUBMISSIONNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto odoslaním.\n"
+"Odstránenie odoslania '$SUBMISSIONNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s týmto odoslaním.\n"
"\n"
-"Určite chcete zmazať toto odoslanie?"
+"Určite chcete odstrániť toto odoslanie?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -237,9 +237,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Zmazanie väzby '$BINDINGNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s touto väzbou.\n"
+"Odstránenie väzby '$BINDINGNAME' ovplyvní všetky ovládacie prvky zviazané s touto väzbou.\n"
"\n"
-"Určite chcete zmazať túto väzbu?"
+"Určite chcete odstrániť túto väzbu?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATATYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data Type"
-msgstr "~Dátový typ"
+msgstr "~Typ údajov"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"CB_MODIFIES_DOCUMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Dáta modelu aktualizujú zmeny stavu zmien dokumentu"
+msgstr "Aktualizácia údajového modelu aktualizuje stav indikátora zmeny dokumentu"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Delete Element"
-msgstr "Zmazať prvok"
+msgstr "Odstrániť prvok"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Zmazať atribút"
+msgstr "Odstrániť atribút"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Delete Binding"
-msgstr "Zmazať väzbu"
+msgstr "Odstrániť väzbu"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Delete Submission"
-msgstr "Zmazať odoslanie"
+msgstr "Odstrániť odoslanie"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITEERROR\n"
"string.text"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Chyba pri zápise dát do databázy"
+msgstr "Chyba pri zápise údajov do databázy"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Chcete zmazať 1 záznam."
+msgstr "Chcete odstrániť 1 záznam."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# záznamov bude zmazaných."
+msgstr "# záznamov bude odstránených."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete #"
-msgstr "Zmazať #"
+msgstr "Odstrániť #"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "Zmazať # objekty"
+msgstr "Odstrániť # objekty"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "Delete structure"
-msgstr "Zmazať štruktúru"
+msgstr "Odstrániť štruktúru"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Žiadne ovládacie dátové prvky v súčasnom formulári!"
+msgstr "Žiadne prvky na ovládanie údajov v súčasnom formulári!"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "Dátový navigátor"
+msgstr "Navigátor údajmi"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/gallery2.po b/source/sk/svx/source/gallery2.po
index b58892589fc..3cab7989d94 100644
--- a/source/sk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/sk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398883978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409505191.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this object?"
msgstr ""
-"Určite chcete zmazať\n"
+"Určite chcete odstrániť\n"
"tento objekt?"
#: gallery.src
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this theme?"
msgstr ""
-"Určite chcete zmazať\n"
+"Určite chcete odstrániť\n"
"túto kategóriu?"
#: gallery.src
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "Prajete si zmazať prepojený súbor?"
+msgstr "Prajete si odstrániť prepojený súbor?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
-msgstr "Pohľad s ikonami"
+msgstr "Zobrazenie s ikonami"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
"string.text"
msgid "Detailed View"
-msgstr "Podrobný pohľad"
+msgstr "Detailné zobrazenie"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/src.po b/source/sk/svx/source/src.po
index a3a81fd930d..871fb91635d 100644
--- a/source/sk/svx/source/src.po
+++ b/source/sk/svx/source/src.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SBX\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Neprípustná hodnota alebo dátový typ"
+msgstr "Neprípustná hodnota alebo typ údajov"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
"string.text"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Dáta nebolo možné načítať zo súboru."
+msgstr "Údaje nebolo možné načítať zo súboru."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Chyba čítania dát zo siete.\n"
+"Chyba čítania údajov zo siete.\n"
"Chybová správa servera: $(ARG1)."
#: errtxt.src
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Chyba odosielania dát do Internetu.\n"
+"Chyba odosielania údajov do Internetu.\n"
"Chybová správa servera: $(ARG1)."
#: errtxt.src
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Požadované sieťové dáta nie sú dostupné vo vyrovnávacej pamäti a ani nemôžu byť prenesené, lebo online mód nebol aktivovaný."
+msgstr "Požadované sieťové údaje nie sú dostupné vo vyrovnávacej pamäti a ani nemôžu byť prenesené, lebo online mód nebol aktivovaný."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Nedá sa zmazať konfigurácia pohľadu s ikonami."
+msgstr "Nedá sa odstrániť konfigurácia pohľadu s ikonami."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Elektronicky podpísaný obsah dokumentu a/alebo makier nesúhlasí s aktuálnym podpisom dokumentu.\n"
"\n"
-"Toto môže byť následok manipulácie dokumentu ale štrukturálneho poškodenia spôsobeného prenosom dát.\n"
+"Toto môže byť následok manipulácie dokumentu ale štrukturálneho poškodenia spôsobeného prenosom údajov.\n"
"\n"
"Odporúčame neveriť obsahu súčasného dokumentu.\n"
"Vykonávanie makier je pre tento dokument vypnuté.\n"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "Neplatná dĺžka dát."
+msgstr "Neplatná dĺžka údajov."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/svdraw.po b/source/sk/svx/source/svdraw.po
index 425e1a67108..67da0fb2697 100644
--- a/source/sk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400781549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408903143.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelete\n"
"string.text"
msgid "Delete %1"
-msgstr "Zmazať %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr "Kopírovať %1"
+msgstr "kópia %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelPage\n"
"string.text"
msgid "Delete page"
-msgstr "Zmazať stranu"
+msgstr "Odstrániť stranu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelLayer\n"
"string.text"
msgid "Delete layer"
-msgstr "Zmazať vrstvu"
+msgstr "Odstrániť vrstvu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
index f69c9f1858c..fc508a08c39 100644
--- a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Obsah päty bude zmazaný bez možnosti jeho obnovy."
+msgstr "Obsah päty bude odstránený bez možnosti jeho obnovy."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Obsah hlavičky bude zmazaný bez možnosti jeho obnovy."
+msgstr "Obsah hlavičky bude odstránený bez možnosti jeho obnovy."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/core/undo.po b/source/sk/sw/source/core/undo.po
index 3a1465ef013..8c380fa4c7d 100644
--- a/source/sk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sk/sw/source/core/undo.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Zmazať $1"
+msgstr "Odstrániť $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Zmazať záložku: $1"
+msgstr "Odstrániť záložku: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETEFLY\n"
"string.text"
msgid "Delete frame"
-msgstr "Zmazať rámec"
+msgstr "Odstrániť rámec"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
-msgstr "Zmazať oblasť"
+msgstr "Odstrániť oblasť"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "Zmazať zalomenie strany"
+msgstr "Odstrániť zalomenie strany"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
-msgstr "Zmazať číslovanie"
+msgstr "Odstrániť číslovanie"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete drawing objects"
-msgstr "Zmazať kresby"
+msgstr "Odstrániť kresby"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr "Zmazať obrázok"
+msgstr "Odstrániť obrázok"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
-msgstr "Zmazať objekt"
+msgstr "Odstrániť objekt"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
-msgstr "Zmazať riadok/stĺpec"
+msgstr "Odstrániť riadok/stĺpec"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
+msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Zmazať riadok"
+msgstr "Odstrániť riadok"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Zmazať $1"
+msgstr "Odstrániť $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Zmazať štýl strany: $1"
+msgstr "Odstrániť štýl strany: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Zmazať štýl odseku: $1"
+msgstr "Odstrániť štýl odseku: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Zmazať štýl znaku: $1"
+msgstr "Odstrániť štýl znaku: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Zmazať štýl rámca: $1"
+msgstr "Odstrániť štýl rámca: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Zmazať štýl číslovania: $1"
+msgstr "Odstrániť štýl číslovania: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete index entry"
-msgstr "Zmazať položku registra"
+msgstr "Odstrániť položku registra"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/app.po b/source/sk/sw/source/ui/app.po
index 68522ceb0f9..240ea2b67d2 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/app.po
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Zmazať automatický formát"
+msgstr "Odstrániť automatický formát"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Nasledujúci automatický formát bude zmazaný:"
+msgstr "Nasledujúci automatický formát bude odstránený:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Zmazať register/obsah"
+msgstr "Odstrániť register/obsah"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
-msgstr "Zmazať ~poznámku"
+msgstr "Odstrániť ~poznámku"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky od $1"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky od $1"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "~Zmazať všetky poznámky"
+msgstr "~Odstrániť všetky poznámky"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2454,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Zmazať zalomenie strany"
+msgstr "Odstrániť zalomenie strany"
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/dbui.po b/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
index eeb9e9a2a9d..8083eb6a73a 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Vyberte zoznam adries obsahujúci adresy, ktoré chcete použiť. Tieto dáta budú potrebné pre vytvorenie bloku adresy."
+msgstr "Vyberte zoznam adries obsahujúci adresy, ktoré chcete použiť. Tieto údaje budú potrebné pre vytvorenie bloku adresy."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCH_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Spojiť názov poľa použitý v hromadnej korešpondencii s hlavičkou stĺpca vo vašom zdroji dát."
+msgstr "Spojiť názov poľa použitý v hromadnej korešpondencii s hlavičkou stĺpca vo vašom zdroji údajov."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Preveriť či dáta adries sú správne."
+msgstr "Preveriť či údaje adries sú správne."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCHING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja dát tak aby sa zhodovali s prvkami adresy."
+msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja údajov tak aby sa zhodovali s prvkami adresy."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja dát tak aby sa zhodovali s prvkami oslovenia."
+msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja údajov tak aby sa zhodovali s prvkami oslovenia."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/dialog.po b/source/sk/sw/source/ui/dialog.po
index 0b3dc2c91dd..e6eba3fef8f 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Pripojenie súboru vymaže obsah aktuálnej oblasti. Naozaj pripojiť?"
+msgstr "Pripojenie súboru odstráni obsah aktuálnej oblasti. Naozaj pripojiť?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/docvw.po b/source/sk/sw/source/ui/docvw.po
index f099071d014..f49a18678fe 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr "Zmazané"
+msgstr "Odstránené"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr "Zmazať hlavičku..."
+msgstr "Odstrániť hlavičku..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Zmazať pätu..."
+msgstr "Odstrániť pätu..."
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/misc.po b/source/sk/sw/source/ui/misc.po
index b771bd9aa3b..b57102a2257 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390827000.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Zmazať automatický text?"
+msgstr "Odstrániť automatický text?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "Zmazať kategóriu "
+msgstr "Odstrániť kategóriu "
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/shells.po b/source/sk/sw/source/ui/shells.po
index 9e7d5db92ca..240bb0e33ae 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/shells.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Deletion"
-msgstr "Zmazanie"
+msgstr "Odstránenie"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
index 91831f317c6..9b36e07a893 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr "Zmazať všetko"
+msgstr "Odstrániť všetko"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
index 59e3d6a7ad6..ade492a2c99 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr "Dáta pre ["
+msgstr "Údaje pre ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f44adeb56e1..da93d0a04ef 100644
--- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Dáta položky"
+msgstr "Údaje položky"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr "Žiadne zdroje dát nie sú dostupné. Vytvoriť nový zdroj dát?"
+msgstr "Žiadne zdroje údajov nie sú dostupné. Vytvoriť nový zdroj dát?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Nebol nastavený zdroj dát. Zdroj dát, ako napr. databázu, potrebujete na získavanie dát (napríklad mená a adresy) do polí."
+msgstr "Nebol nastavený zdroj údajov. Zdroj dát, ako napr. databázu, potrebujete na získavanie údajov (napríklad mená a adresy) do polí."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr "Vložiť dáta ako:"
+msgstr "Vložiť údaje ako:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát"
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Polia sú použité na personalizáciu formulárových listov. Polia sú zástupcami dát zo Zdroja dát, ako napr. databázy. Polia vo formulárovom liste musia byť prepojené so Zdrojom dát."
+msgstr "Polia sú použité na personalizáciu formulárových listov. Polia sú zástupcami údajov zo Zdroja údajov, ako napr. databázy. Polia vo formulárovom liste musia byť prepojené so Zdrojom údajov."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr "Zmazané položky"
+msgstr "Odstránené položky"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Spájam sa so Zdrojom dát..."
+msgstr "Spájam sa so Zdrojom údajov..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10815,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
+msgstr "_Odstrániť"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr "Zdroj dát nebol nájdený"
+msgstr "Zdroj údajov nebol nájdený"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr "Zdroj dát '%1' nebol nájdený"
+msgstr "Zdroj údajov '%1' nebol nájdený"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť spojenie so zdrojom dát. Overte nastavenie spojenia."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť spojenie so zdrojom údajov. Overte nastavenie spojenia."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sysui/desktop/share.po b/source/sk/sysui/desktop/share.po
index e438f3e25ed..53c59404d69 100644
--- a/source/sk/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sk/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385543461.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407752334.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Spravujte databázy, vytvárajte dotazy a správy pre správu a analýzu vašich informácií s použitím Base."
+msgstr "Spravujte databázy, vytvárajte dotazy a zostavy pre správu a analýzu informácií s použitím Base."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/uui/source.po b/source/sk/uui/source.po
index 2dec19202b4..2a5c611d41f 100644
--- a/source/sk/uui/source.po
+++ b/source/sk/uui/source.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) majú nesprávny kontrolný súčet."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) majú nesprávny kontrolný súčet."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) nemožno prečítať."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) nemožno prečítať."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) nemohli byť zapísané."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) nemohli byť zapísané."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) majú neplatnú dĺžku."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) majú neplatnú dĺžku."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "Operácia na $(ARG1) nemôže pokračovať, pretože dáta ešte čakajú na spracovanie."
+msgstr "Operácia na $(ARG1) nemôže pokračovať, pretože údaje ešte čakajú na spracovanie."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr "Dáta priradené k tomuto zväzku sú poškodené."
+msgstr "Údaje priradené k tomuto zväzku sú poškodené."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr "Dáta priradené k zväzku $(ARG1) sú poškodené."
+msgstr "Údaje priradené k zväzku $(ARG1) sú poškodené."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Súbor '$(ARG1)' je poškodený a preto nemôže byť otvorený. %PRODUCTNAME sa môže pokúsiť opraviť tento súbor.\n"
"\n"
-"Poškodenie môže byť dôsledkom manipulácie s dokumentom alebo štrukturálneho poškodenia počas prenosu dát.\n"
+"Poškodenie môže byť dôsledkom manipulácie s dokumentom alebo štrukturálneho poškodenia počas prenosu údajov.\n"
"\n"
"Odporúčame, aby ste neverili obsahu opraveného dokumentu.\n"
"Vykonávanie makier pre tento dokument je vypnuté.\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Konfiguračné dáta v '$(ARG1)' sú poškodené. Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
+"Konfiguračné údaje v '$(ARG1)' sú poškodené. Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
#: ids.src
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Osobný konfiguračný súbor '$(ARG1)' je poškodený a pre pokračovanie musí byť zmazaný. Niektoré vaše osobné nastavenia môžu byť stratené.\n"
+"Osobný konfiguračný súbor '$(ARG1)' je poškodený a pre pokračovanie musí byť odstránený. Niektoré vaše osobné nastavenia môžu byť stratené.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
#: ids.src
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Konfiguračný zdroj dát '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
+msgstr "Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Konfiguračný zdroj dát '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
+"Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
#: ids.src
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "Formulár obsahuje neplatné dáta. Stále chcete pokračovať?"
+msgstr "Formulár obsahuje neplatné údaje. Stále chcete pokračovať?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) je stránka, ktorá používa bezpečnostný certifikát na šifrovanie dát počas ich prenosu, ale tento certifikát vypršal $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) je stránka, ktorá používa bezpečnostný certifikát na šifrovanie údajov počas ich prenosu, ale tento certifikát vypršal $(ARG2).\n"
"\n"
"Prosím preverte, či máte správne nastavený čas na svojom počítači."
diff --git a/source/sk/vcl/source/edit.po b/source/sk/vcl/source/edit.po
index 47cd5698303..d63a89aeeed 100644
--- a/source/sk/vcl/source/edit.po
+++ b/source/sk/vcl/source/edit.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr "zmazať $1"
+msgstr "odstrániť $1"
diff --git a/source/sk/vcl/source/src.po b/source/sk/vcl/source/src.po
index f9b75e1caa8..977932608c1 100644
--- a/source/sk/vcl/source/src.po
+++ b/source/sk/vcl/source/src.po
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr "Vymazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/formwizard.po b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
index f04cbd0fbb3..76ba7b3f69f 100644
--- a/source/sk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401094009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411567259.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Dokumet sa nedá uložiť."
+msgstr "Dokument sa nedá uložiť."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Spájam sa so Zdrojom dát..."
+msgstr "Spájam sa so zdrojom údajov..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Spojenie so Zdrojom dát nemohlo vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov nemohlo vytvorené."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Prosím vyberte Zdroj dát"
+msgstr "Prosím vyberte zdroj údajov"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
-"Binárne polia sú uvedené a vyberateľné z ľavého zoznamu.\n"
+"Binárne polia sú vždy uvedené v ľavom zozname, kde ich možno vybrať.\n"
"Ak je to možné, sú interpretované ako obrázky."
#: dbwizres.src
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Podformulár je formulár vložený do iného formulára.\n"
-"Podformuláre použite na prehliadanie dát z tabuliek alebo dotazov s reláciami jeden-k-viacerým (one-to-many)."
+"Podformuláre použite na prehliadanie údajov z tabuliek alebo dotazov s reláciami jeden-k-viacerým (one-to-many)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"But joins may only be used once."
msgstr ""
"Prepojenie '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bolo vybraté dvakrát.\n"
-"Ale prepojenia (joins) môžu byť použité iba raz."
+"Prepojenia (joins) môžu byť použité iba raz."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~Prvé pole pripojenia podformulára"
+msgstr "~Prvé prepojené pole podformulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Druhé pole pripojenia podformulára"
+msgstr "~Druhé prepojené pole podformulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Tretie pole pripojenia podformulára"
+msgstr "~Tretie prepojené pole podformulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Štvrté pole pripojenia podformulára"
+msgstr "~Štvrté prepojené pole podformulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "Prv~é spojené pole hlavného formulára"
+msgstr "Prv~é prepojené pole hlavného formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Dr~uhé spojené pole hlavného formulára"
+msgstr "Dr~uhé prepojené pole hlavného formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "Tr~etie spojené pole hlavného formulára"
+msgstr "Tr~etie prepojené pole hlavného formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Štvrt~é spojené pole hlavného formulára"
+msgstr "Štvrt~é prepojené pole hlavného formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Označenie"
+msgstr "Umiestnenie popisov"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Do blokov - popisy naľavo"
+msgstr "V blokoch - popisy naľavo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Do blokov - popisy nad"
+msgstr "V blokoch - popisy nad"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Formulár je ~využívaný len pre zapisovanie nových dát."
+msgstr "Formulár je ~využívaný len na vkladanie nových údajov."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Existujúce dáta sa nezobrazia"
+msgstr "Existujúce údaje sa nezobrazia "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Formulár zobrazí všet~ky dáta"
+msgstr "Formulár zobrazí všet~ky údaje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Nepovoliť ~vymazanie už existujúcich údajov "
+msgstr "Nepovoliť ~odstránenie už existujúcich údajov "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Výber poľa­"
+msgstr "Výber polí"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Použiť štýly"
+msgstr "Zvoliť štýly"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Vyberte polia pre váš formulár"
+msgstr "Vybrať polia pre formulár"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Vyberte polia vášho podformulára"
+msgstr "Vybrať polia pre podformulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Použiť štýl svojho formulára"
+msgstr "Zvoliť štýl formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Po~drobný dotaz (Ukáže všetky záznamy dotazu.)"
+msgstr "De~tailný dotaz (ukáže všetky záznamy dotazu)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Sumárny dotaz (Ukáže iba výsledok agregovaných funkcií.)"
+msgstr "~Súhrnný dotaz (zobrazí iba výsledok agregačných funkcií)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Agregované funkcie"
+msgstr "Agregačné funkcie"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
-msgstr "Tabuľka:"
+msgstr "Tabuľka: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
-msgstr "Dotaz:"
+msgstr "Dotaz: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "rovné alebo menšie ako"
+msgstr "rovné alebo menšie ako "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "is not null"
-msgstr "Nie je prázdne"
+msgstr "nie je prázdne"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "vezmi súčet z <FIELD>"
+msgstr "súčet z <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "vezmi priemer z <FIELD>"
+msgstr "priemer z <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "vezmi minimum z <FIELD>"
+msgstr "minimum z <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "vezmi maximum z <FIELD>"
+msgstr "maximum z <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Po~lia v dotaze:"
+msgstr "Po~lia v dotaze: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Podmienky vyhľadávania:"
+msgstr "Podmienky vyhľadávania: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "Neboli určené žiadne podmienky."
+msgstr "Neboli zadané žiadne podmienky vyhľadávania."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Agregované funkcie:"
+msgstr "Agregačné funkcie: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Neboli vybrané žiadne agregované funkcie."
+msgstr "Neboli vybrané žiadne agregačné funkcie."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
-msgstr "Združené podľa:"
+msgstr "Zoskupené podľa: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Nebolo vybrané žiadne zoskupenie."
+msgstr "Neboli vytvorené žiadne zoskupenia."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Neboli pridelené žiadne podmienky združenia."
+msgstr "Neboli zadané žiadne podmienky zoskupenia."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Vyberte polia (stĺpce) pre váš dotaz"
+msgstr "Vybrať polia (stĺpce) pre dotaz"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Priradenie aliasov ak sú požadované"
+msgstr "Priradenie aliasov, ak sú požadované"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Skontrolovať náhľad a rozhodnúť sa ako pokračovať"
+msgstr "Skontrolovať náhľad a rozhodnúť sa, ako pokračovať"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Výber poľa­"
+msgstr "Výber polí"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr "Podrobnosti alebo súhrn"
+msgstr "Detailný alebo súhrnný"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Pole, ktoré nebolo priradené do agregačnej funkcie musí byť použité v zoskupení."
+msgstr "Pole, ktorému nebola priradená agregačná funkcia, musí byť použité v zoskupení."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Agregovaná funkcia <FUNCTION> bola priradená dvakrát poľu '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Agregačná funkcia <FUNCTION> bola dvakrát priradená poľu '<NUMERICFIELD>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Sprievodca správou"
+msgstr "Sprievodca zostavou"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Report_"
-msgstr "Správa_"
+msgstr "Zostava_"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "P~olia v správe"
+msgstr "P~olia v zostave"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Vytvoriť správu"
+msgstr "Vytvoriť zostavu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Rozloženie dát"
+msgstr "Rozloženie údajov"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Ktoré polia chcete mať v správe?"
+msgstr "Ktoré polia majú byť v zostave?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Na základe ktorých polí chcete zradiť dáta?"
+msgstr "Na základe ktorých polí chcete údaje?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Ako chcete aby vaša správa vyzerala?"
+msgstr "Ako chcete aby zostava vyzerala?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "Názov správy"
+msgstr "Názov zostavy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr "Zobraziť správu"
+msgstr "Zobraziť zostavu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Vytvoriť správu"
+msgstr "Vytvoriť zostavu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Dynamická správa"
+msgstr "~Dynamická zostava"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr "Vytvoriť správu ter~az"
+msgstr "~Vytvoriť zostavu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Upraviť rozloženie správy"
+msgstr "~Upraviť rozloženie zostavy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Static report"
-msgstr "Statická správa"
+msgstr "Statická zostava"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "Binárne polia nemôžu byť zobrazené v správe."
+msgstr "Binárne polia nemôžu byť zobrazené v zostave."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Dotaz s výrazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nemohol byť spustený. <BR> Preverte váš Zdroj dát."
+msgstr "Dotaz s výrazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nemohol byť spustený. <BR> Preverte Zdroj údajov."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr "Importujem dáta..."
+msgstr "Importujem údaje..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "Pomenovanie polí"
+msgstr "Označenie polí"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "V sprievodcovi došlo ku chybe.<BR>Šablóna '%PATH' môže byť chybná.<BR>Sekcia alebo tabuľka neexistujú alebo existujú pod zlým názvom.<BR>Pozrite sa do pomocníka pre podrobnejšie informácie.<BR>Vyberte inú šablónu."
+msgstr "V sprievodcovi došlo k chybe.<BR>Šablóna '%PATH' môže byť chybná.<BR>Sekcia alebo tabuľka neexistujú alebo existujú pod zlým názvom.<BR>Pozrite sa do pomocníka pre podrobnejšie informácie.<BR>Vyberte inú šablónu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "poznámka: Text bude pri vytvorení správy nahradený dátami z databázy."
+msgstr "Poznámka: Zástupný text bude pri vytvorení zostavy nahradený údajmi z databázy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Správa '%REPORTNAME' už existuje v databáze. Prosím zadajte iný názov."
+msgstr "Zostava '%REPORTNAME' už v databáze existuje. Zadajte iný názov."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Ako chcete pokračovať po vytvorení správy?"
+msgstr "Ako chcete pokračovať po vytvorení zostavy?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Aký druh správy chcete vytvoriť?"
+msgstr "Aký druh zostavy chcete vytvoriť?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "Do blokov, popisy naľavo"
+msgstr "V blokoch, popisy naľavo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "Do blokov, popisy nad"
+msgstr "V blokoch, popisy nad"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna platná šablóna správy."
+msgstr "Nebola nájdená žiadna platná šablóna zostavy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "Vyberte polia"
+msgstr "Vybrať polia"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Vyberte polia pre vašu tabuľku"
+msgstr "Vybrať polia pre tabuľku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť tabuľku do vašej databázy. Po vybratí kategórie tabuľky a vzorovej tabuľky vyberte polia, ktoré chcete mať vo vašej tabuľke. Je možné vybrať polia z viacerých vzorových tabuliek."
+msgstr "Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť tabuľku databázy. Po vybratí kategórie tabuľky a ukážkovej tabuľky vyberte polia, ktoré chcete mať v tabuľke. Je možné vybrať polia z viacerých ukážkových tabuliek."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
-msgstr "Informácie o poli"
+msgstr "Vlastnosti poľa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "~Vybraté polia"
+msgstr "~Vybrané polia"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Primárny kľúč jednoznačne identifikuje každý záznam v tabuľke databázy. Primárne kľúče uľahčujú spojenie informácií v rôznych tabuľkách. Preto sa odporúča mať primárny kľúč v každej tabuľke. Bez primárneho kľúča nebude možné vkladať dáta do tejto tabuľky."
+msgstr "Primárny kľúč jednoznačne identifikuje každý záznam v tabuľke databázy. Primárne kľúče uľahčujú spojenie informácií v rôznych tabuľkách. Preto sa odporúča mať primárny kľúč v každej tabuľke. Bez primárneho kľúča nebude možné vkladať údaje do tabuľky."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Ako chcete pomenovať vašu tabuľku?"
+msgstr "Ako chcete tabuľku pomenovať?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Blahoželáme. Vložili ste všetky informácie potrebné pre vytvorenie vašej tabuľky."
+msgstr "Vložili ste všetky informácie potrebné na vytvorenie tabuľky."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Vkladať hneď dáta "
+msgstr "Vkladať údaje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Vytvo~riť formulár na podklade tejto tabuľky"
+msgstr "Vytvo~riť formulár na základe tejto tabuľky"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Použit dáta používateľa pre spätnú adresu"
+msgstr "~Použit údaje používateľa pre spätnú adresu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Použit dáta používateľa pre spätnú adresu"
+msgstr "~Použit údaje používateľa pre spätnú adresu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Vážený Pán alebo Pani,"
+msgstr "Vážený pán alebo pani,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
+msgstr "~Odstrániť"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Vyberte dokument ktorý chcete zverejniť"
+msgstr "Vyberte dokument, ktorý chcete zverejniť"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Napíšte hlavné informácie pre vašu webovú stránku"
+msgstr "Zadajte hlavné informácie pre webovú stránku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Kde chcete uverejniť vašu webovú stránku?"
+msgstr "Kde chcete webovú stránku zverejniť ?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "Do ~lokálneho priečinka"
+msgstr "Do ~lokálneho priečinku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Zvoľte nastavenia pre sprievodcu vytváraním WWW stránok"
+msgstr "~Zvoľte nastavenia pre sprievodcu vytváraním webových stránok"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Vyberte štýl strany s obsahom"
+msgstr "Vyberte štýl stránky s obsahom"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Zverejnenie do lokálneho priečinka..."
+msgstr "Zverejnenie do lokálneho priečinku..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "Došlo k nečakanej chybe pri vytváraní priečinka pre exportovanie súboru '%FILENAME'."
+msgstr "Došlo k neočakávanej chybe pri vytváraní priečinku na exportovanie súboru '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr "Počas kopírovania súborov do dočasného priečinka došlo ku chybe."
+msgstr "Počas kopírovania súborov do dočasného priečinku došlo ku chybe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4847,9 +4847,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
-"Vybraté nastavenia budú vymazané.\n"
+"Vybrané nastavenia budú odstránene.\n"
"\n"
-"Chcete naozaj vymazať tieto nastavenia?"
+"Chcete naozaj odstrániť tieto nastavenia?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML Metadáta"
+msgstr "HTML Metaúdaje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/importwizard.po b/source/sk/wizards/source/importwizard.po
index a3fb8cd35b7..e88ca1e078f 100644
--- a/source/sk/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370975851.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405498118.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Tieto budú exportované do nasledujúceho priečinka:"
+msgstr "Tieto budú exportované do nasledujúceho priečinku:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/template.po b/source/sk/wizards/source/template.po
index 07c35ad06b6..a845c1e4b3e 100644
--- a/source/sk/wizards/source/template.po
+++ b/source/sk/wizards/source/template.po
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Používateľské dátové pole nie je definované!"
+msgstr "Používateľské pole údajov nie je definované!"
#: template.src
msgctxt ""