diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/android/sdremote/res/values.po')
-rw-r--r-- | source/sl/android/sdremote/res/values.po | 389 |
1 files changed, 202 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/sl/android/sdremote/res/values.po b/source/sl/android/sdremote/res/values.po index 69fc3fd6e68..17c911c1bdd 100644 --- a/source/sl/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/sl/android/sdremote/res/values.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 23:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"app_name\n" +"application_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" msgstr "Daljinec za Impress" @@ -28,7 +28,47 @@ msgstr "Daljinec za Impress" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"menu_settings\n" +"title_computers\n" +"string.text" +msgid "Computers" +msgstr "Računalniki" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_generic\n" +"string.text" +msgid "Generic" +msgstr "Splošno" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_bluetooth\n" +"string.text" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_wifi\n" +"string.text" +msgid "WiFi" +msgstr "Brezžično omrežje" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_licenses\n" +"string.text" +msgid "Open source licenses" +msgstr "Odprto-kodna dovoljenja" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_settings\n" "string.text" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -36,441 +76,416 @@ msgstr "Nastavitve" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"title_activity_presentation\n" +"title_requirements\n" "string.text" -msgid "PresentationActivity" -msgstr "DejavnostPredstavitve" +msgid "Requirements" +msgstr "Zahteve" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"presentation_ui_resizehandle\n" +"title_connection\n" "string.text" -msgid "Handle to resize view." -msgstr "Ročica za spremembo velikosti pogleda." +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"presentation_blank_screen\n" +"title_creation\n" "string.text" -msgid "Blank Screen" -msgstr "Prazen zaslon" +msgid "Creation" +msgstr "Ustvarjanje" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options\n" +"title_slide_show\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgid "Slide show" +msgstr "Projekcija" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"reconnect\n" +"title_timer\n" "string.text" -msgid "Reconnect..." -msgstr "Znova poveži ..." +msgid "Timer" +msgstr "Štoparica" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"actionbar_timeformat\n" +"menu_licenses\n" "string.text" -msgid "h:mmaa" -msgstr "h:mmaa" +msgid "Open source licenses" +msgstr "Odprto-kodna dovoljenja" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"actionbar_timerformat\n" +"menu_settings\n" "string.text" -msgid "mm:ss" -msgstr "mm:ss" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"clock_timer_start\n" +"menu_requirements\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "Začni" +msgid "Requirements" +msgstr "Zahteve" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"clock_timer_pause\n" +"menu_reconnect\n" "string.text" -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +msgid "Reconnect" +msgstr "Znova poveži" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"clock_timer_restart\n" +"menu_add_computer\n" "string.text" -msgid "Restart" -msgstr "Ponovno začni" +msgid "Add computer" +msgstr "Dodaj računalnik" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"clock_timer_reset\n" +"menu_remove_computer\n" "string.text" -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"clock_timer_resume\n" +"menu_slides_grid\n" "string.text" -msgid "Resume" -msgstr "Nadaljuj" +msgid "Slides grid" +msgstr "Mrežni pogled" #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_autodecline\n" +"menu_slides_pager\n" "string.text" -msgid "Decline Calls" -msgstr "Zavrni klice" +msgid "Slides pager" +msgstr "Prosojnic na stran / Pogled prosojnice / Prosojnica čez stran" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"help\n" +"menu_timer\n" "string.text" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +msgid "Timer" +msgstr "Štoparica" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"ConnectionFailedHelp\n" +"menu_stop_slide_show\n" "string.text" -msgid "" -"#1 Verify Impress is running \n" -"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" -"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" -" " -msgstr "" -"#1 Preverite, da je Impress zagnan.\n" -"#2 Če uporabljate vmesnik Bluetooth, potrdite Omogoči daljinsko upravljanje pod Orodja - Možnosti - LibreOffice Impress - Splošno\n" -"#3 Če uporabljate brezžično omrežje, potrdite Omogoči poskusne funkcionalnosti pod Orodja - Možnosti - LibreOffice - Napredno.\n" -" " +msgid "Stop slide show" +msgstr "Ustavi projekcijo" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_description\n" +"menu_pause_slide_show\n" "string.text" -msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice." +msgid "Pause slide show" +msgstr "Začasno prekini projekcijo" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_volumeswitching\n" +"menu_resume_slide_show\n" "string.text" -msgid "Volume Switching" -msgstr "Upravljaj z gumbi za glasnost" +msgid "Resume slide show" +msgstr "Nadaljuj s projekcijo" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_volumeswitching_descripton\n" +"button_cancel\n" "string.text" -msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "Z gumboma za glasnost izmenjuj prosojnice" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_enablewifi\n" +"button_save\n" "string.text" -msgid "Enable wireless" -msgstr "Omogoči brezžično omrežje" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_enablewifi_descripton\n" +"button_start\n" "string.text" -msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "Z računalnikom se poskusi povezati prek brezžičnega omrežja" +msgid "Start" +msgstr "Začni" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"options_switchcomputer\n" +"button_remove\n" "string.text" -msgid "Switch computer" -msgstr "Preklopi med računalniki" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"blankscreen_return\n" +"message_impress_pin_validation\n" "string.text" -msgid "Return to Slide" -msgstr "Nazaj na prosojnico" +msgid "Go to “Slide Show → Impress Remote” in LibreOffice Impress and enter the code." +msgstr "V LibreOffice Impress pojdite na \"Projekcija → Daljinec za Impress\" in vnesite kodo." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"bluetooth\n" +"message_connection_failed_title\n" "string.text" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Connection failed" +msgstr "Povezava ni uspela" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"wifi\n" +"message_impress_remote_enabling\n" "string.text" -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Brezžično omrežje" +msgid "Make sure you enabled remote control. Go to “Tools → Options → LibreOffice Impress → General” in LibreOffice Impress." +msgstr "Preverite, da ste omogočili daljinec. Odprite \"Orodja → Možnosti → LibreOffice Impress → Splošno\" v LibreOffice Impress." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_noservers\n" +"message_impress_wifi_enabling\n" "string.text" -msgid "Searching for computers…" -msgstr "Iskanje računalnikov ..." +msgid "You should enable experimental features at “Tools → Options → LibreOffice → Advanced” as well." +msgstr "Prav tako omogočite poskusne funkcionalnosti v \"Orodja → Možnosti → LibreOffice → Napredno\"." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_delete\n" +"message_impress_pairing_check\n" "string.text" -msgid "Remove computer" -msgstr "Odstrani računalnik" +msgid "If you have Bluetooth pairing issues check instructions related to your desktop OS." +msgstr "Če imate težave pri ujemanju naprav prek vmesnika Bluetooth, preverite napotke svojega namiznega operacijskega sistema." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_choose_a_computer\n" +"message_ip_address_validation\n" "string.text" -msgid "Choose a Computer" -msgstr "Izberite računalnik" +msgid "Type in a valid IP address." +msgstr "Vnesite veljaven naslov IP." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_dialog_connecting\n" +"message_time_is_up\n" "string.text" -msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "Vzpostavljanje povezave z {0} …" +msgid "Time is up!" +msgstr "Čas je potekel!" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed\n" +"message_search_wifi\n" "string.text" -msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "Daljinca za Impress ni bilo mogoče povezati z {0}." +msgid "Make sure LibreOffice is running on a computer on the same WiFi network." +msgstr "Zagotovite, da je LibreOffice zagnan na računalniku v istem brezžičnem omrežju." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed_ok\n" +"message_search_bluetooth\n" "string.text" -msgid "OK" -msgstr "V redu" +msgid "Make sure LibreOffice is running on a computer with Bluetooth enabled." +msgstr "Zagotovite, da je LibreOffice zagnan na računalniku z omogočenim vmesnikom Bluetooth." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"pairing_instructions_1\n" +"message_learn_more\n" "string.text" -msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za Impress\"." +msgid "Learn more" +msgstr "Več o tem" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"pairing_instructions_2_deviceName\n" +"message_paused\n" "string.text" -msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "Izberite \"{0}\" kot svojo napravo." +msgid "Paused" +msgstr "Začasno prekinjeno" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"pairing_instructions_3\n" +"message_notes_empty\n" "string.text" -msgid "Then input this PIN:" -msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:" +msgid "Nothing here." +msgstr "Tukaj ni ničesar." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"startpresentation_instruction\n" +"hint_ip_address\n" "string.text" -msgid "No presentation is currently running." -msgstr "Trenutno se ne izvaja nobena predstavitev." +msgid "IP address" +msgstr "Naslov IP" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"startpresentation_button\n" +"hint_name\n" "string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "Začni s predstavitvijo" +msgid "Name (optional)" +msgstr "Ime (neobvezno)" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"startpresentation_title\n" +"header_notes\n" "string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "Začni s predstavitvijo" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about\n" +"mask_slide_show_progress\n" "string.text" -msgid "About" -msgstr "O razširitvi" +msgid "Slide %1$d from %2$d" +msgstr "Prosojnica %1$d od %2$d" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about_close\n" +"description_pager_slide\n" "string.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +msgid "Slide preview" +msgstr "Predogled prosojnice" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about_versionstring\n" +"description_grid_slide\n" "string.text" -msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})" +msgid "Slide preview" +msgstr "Predogled prosojnice" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about_copyright\n" +"description_empty_slide\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji." +msgid "Empty slide" +msgstr "Prazna prosojnica" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about_licence\n" +"preferences_volume_keys_actions_title\n" "string.text" -msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0." +msgid "Volume keys actions" +msgstr "Dejanja tipk za glasnost" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"about_libraries\n" +"preferences_volume_keys_actions_summary\n" "string.text" -msgid "" -"This app uses android-coverflow\n" -"\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tNew BSD License.\n" -"\n" -"This app uses ActionBarSherlock:\n" -"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" -"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" -msgstr "" -"Ta program uporablja android-coverflow\n" -"\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tNovo dovoljenje BSD.\n" -"\n" -"Ta program uporablja ActionBarSherlock:\n" -"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" -"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")." +msgid "Switch slides and activate animations using volume keys" +msgstr "S tipkama za glasnost preklopi med prosojnicami in sproži animacije." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver\n" +"preferences_keep_screen_on_title\n" "string.text" -msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" -msgstr "Brezžični računalnik dodaj ročno" +msgid "Keep screen on" +msgstr "Obdrži prižgan zaslon" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver_entername\n" +"preferences_keep_screen_on_summary\n" "string.text" -msgid "Computer name:" -msgstr "Ime računalnika:" +msgid "Prevent phone from sleeping while presenting" +msgstr "Prepreči, da telefon med predstavitvijo preklopi v spanje" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver_enteraddress\n" +"preferences_quiet_mode_title\n" "string.text" -msgid "Computer IP address or hostname:" -msgstr "Naslov IP ali ime računalnika:" +msgid "Quiet mode" +msgstr "Tihi način" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver_remember\n" +"preferences_quiet_mode_summary\n" "string.text" -msgid "Remember this computer next time" -msgstr "Zapomni si ta računalnik" +msgid "Set up vibrate ringer mode while presenting" +msgstr "Nastavi, da telefon med predstavitvijo vibrira" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver_add\n" +"requirements_libreoffice_version\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgid "LibreOffice version 4.0.3 or higher running on a computer." +msgstr "Na računalniku nameščen LibreOffice različice 4.0.3 ali novejši." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"addserver_cancel\n" +"requirements_libreoffice_general_enabled\n" "string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgid "Impress Remote enabled at “Tools → Options → LibreOffice Impress → General” in LibreOffice Impress." +msgstr "V LibreOffice Impress omogočen Daljinec za Impress, v \"Orodja → Možnosti → LibreOffice Impress → Splošno\"." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"reconnect_description1\n" +"requirements_libreoffice_experimental_enabled\n" "string.text" -msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "Povezava se je prekinila." +msgid "Experimental features enabled at “Tools → Options → LibreOffice → Advanced” in LibreOffice Impress." +msgstr "V LibreOffice Impress omogočene poskusne funkcionalnosti v \"Orodja → Možnosti → LibreOffice → Napredno\"." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"reconnect_description2\n" +"requirements_network_connection\n" "string.text" -msgid "Please try to reconnect" -msgstr "Poskusite se znova povezati." +msgid "The Android device and a computer connected to the same network." +msgstr "Napravo Android in računalnik, priključena na isto omrežje." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"wifiAlertMsg\n" +"requirements_network_ports\n" "string.text" -msgid "" -"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" -"The use over Bluetooth is recommended." -msgstr "" -"To je poskusna funkcionalnost. Na svojem računalniku morate potrditi polje Omogoči poskusne funkcionalnosti v Orodja - Možnosti - LibreOffice - Napredno.\n" -"Priporočamo uporabo z vmesnikom Bluetooth." +msgid "If you have a firewall make sure ports 1598 and 1599 are opened." +msgstr "Če imate požarni zid, preverite, da sta vrati 1598 in 1599 odprti." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" -"wrong_time_format\n" +"requirements_bluetooth_connection\n" "string.text" -msgid "You have entered wrong time format" -msgstr "Čas ste vnesli v napačni obliki." +msgid "A computer with enabled Bluetooth." +msgstr "Računalnik z omogočenim vmesnikom Bluetooth." |