aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/connectivity/source/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/connectivity/source/resource.po')
-rw-r--r--source/sl/connectivity/source/resource.po102
1 files changed, 55 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/sl/connectivity/source/resource.po b/source/sl/connectivity/source/resource.po
index 23d30e8474a..6360535afda 100644
--- a/source/sl/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sl/connectivity/source/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic ('/')."
+msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic (»/«)."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki."
+msgstr "Ime »$1$« je že v uporabi v podatkovni zbirki."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije 'COUNT'."
+msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije »COUNT«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti."
+msgstr "Knjižnice »$libname$« ni mogoče naložiti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom stolpca."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. »IS NULL« se lahko uporablja samo z imenom stolpca."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Potrdite vrstico '$position$' pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice."
+msgstr "Potrdite vrstico »$position$« pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju '$pos$', dovoljenih pa je le '$count$' parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost \"ParameterNameSubstitution\" v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE."
+msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju »$pos$«, dovoljenih pa je le »$count$« parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost »ParameterNameSubstitution« v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Ni elementa z menom '$name$'."
+msgstr "Ni elementa z imenom »$name$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni znano."
+msgstr "Ime stolpca »$columnname$« ni znano."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije '$functionname$'."
+msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije »$functionname$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti '$featurename$'. Ni implementirana."
+msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti »$featurename$«. Ni implementirana."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)."
+msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov »$charset$« je niz »$string$« presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Niza '$string$' ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'."
+msgstr "Niza »$string$« ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov »$charset$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti 'LIKE'."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti »LIKE«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. 'LIKE' lahko uporabite le z argumentom, ki je niz."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. »LIKE« lahko uporabite le z argumentom, ki je niz."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'NOT LIKE' je preveč zapleten."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj »NOT LIKE« je preveč zapleten."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' ima na sredi nadomestni znak."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj »LIKE« ima na sredi nadomestni znak."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' vsebuje preveč nadomestnih znakov."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj »LIKE« vsebuje preveč nadomestnih znakov."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni veljavno."
+msgstr "Ime stolpca »$columnname$« ni veljavno."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče posodobiti."
+msgstr "Stolpca na položaju »$position$« ni mogoče posodobiti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka '$filename$' uporablja drugo kazalo."
+msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka »$filename$« uporablja drugo kazalo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Ime '$name$' ne ustreza pravilom poimenovanja SQL."
+msgstr "Ime »$name$« ne ustreza pravilom poimenovanja SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -732,10 +732,18 @@ msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče izbrisati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be renamed to $filename$."
+msgstr "Datoteke ni mogoče preimenovati v $filename$."
+
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec '$columnname$'."
+msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec »$columnname$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec '$columnname$'."
+msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec »$columnname$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec '$columnname$'."
+msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec »$columnname$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec '$columnname$'."
+msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec »$columnname$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "V stolpcu '$columnname$' se nahaja dvojnik vrednosti."
+msgstr "V stolpcu »$columnname$« se nahaja dvojnik vrednosti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -779,9 +787,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Stolpec '$columnname$' je bil določen kot vrsta \"Decimalno\", največja dolžina je $precision$ znakov ($scale$ decimalnih mest).\n"
+"Stolpec »$columnname$« je bil določen kot vrsta »Decimalno«, največja dolžina je $precision$ znakov ($scale$ decimalnih mest).\n"
"\n"
-"Navedena vrednost \"$value$\" ima več števk od dovoljenih."
+"Navedena vrednost »$value$« ima več števk od dovoljenih."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
+msgstr "Stolpca »$columnname$« ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna."
+msgstr "Stolpca »$columnname$« ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
+msgstr "Stolpca »$columnname$« ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
+msgstr "Stolpca na položaju »$position$« ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Tabele '$tablename$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
+msgstr "Tabele »$tablename$« ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Datoteka '$filename$' ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase."
+msgstr "Datoteka »$filename$« ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo \"COUNT(*)\"."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo »COUNT(*)«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti 'BETWEEN' niso pravilni."
+msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti »BETWEEN« niso pravilni."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost \"Prikaži neaktivne zapise\"."
+msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost »Prikaži neaktivne zapise«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "URL '$URL$' ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti."
+msgstr "URL »$URL$« ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME\n"
"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Razreda gonilnikov '$classname$' ni mogoče naložiti."
+msgstr "Razreda gonilnikov »$classname$« ni mogoče naložiti."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je '$classpath$'."
+msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je »$classpath$«."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Vrsta parametra na položaju '$position$' ni znana."
+msgstr "Vrsta parametra na položaju »$position$« ni znana."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Vrsta stolpca na položaju '$position$' ni znana."
+msgstr "Vrsta stolpca na položaju »$position$« ni znana."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni."
+msgstr "Tabele z imenom »$tablename$« ni."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""