aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/cui/messages.po670
1 files changed, 342 insertions, 328 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 59a5fec6ea5..ac565b1eb5c 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -3430,52 +3430,52 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funkcije"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:66
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "S_amodejno vključi"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:97
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nove okrajšave"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:109
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:133
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Izbriši okrajšave"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:198
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:249
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Sa_modejno vključi"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:280
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:316
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:381
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama ali z mALO zAČETNICO"
@@ -3485,17 +3485,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zame_njaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
-msgid "_With:"
-msgstr "_Z:"
+msgid "_With"
+msgstr "_Z"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Samo _besedilo"
@@ -3550,102 +3550,102 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[V]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zame_njaj"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Za_četni narekovaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Začetni narekovaj enojnih narekovajev"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Privzeti enojni narekovaji"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Končni narekovaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Končni narekovaj enojnih narekovajev"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Enojni narekovaji"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zame_njaj"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Za_četni narekovaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Začetni narekovaj dvojnih narekovajev"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Privzeti dvojni narekovaji"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Končni narekovaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Končni narekovaj dvojnih narekovajev"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dvojni narekovaji"
@@ -4195,102 +4195,102 @@ msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr "Pr_ednastavitve:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:139
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr "_Soležne celice:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:151
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr "Odstrani obrobo"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:172
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "Razporeditev črt"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "Slo_g:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:299
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:387
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "_Levo:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:401
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:415
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "_Zgoraj:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:429
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "S_podaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:441
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr "Odmik vsebine"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "_Položaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:553
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "Raz_dalja:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "B_arva:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:646
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "Slog senčenja"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:679
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "_Združi z naslednjim odstavkom"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:694
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "_Spoji sloge sosednjih črt"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:715
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
@@ -4595,70 +4595,70 @@ msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Lomljena povezovalna črta"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "Sto_pinje:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Referenčni rob:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:157
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "_Navpično naloženo"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Azijski _način postavitve"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:205
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:239
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Samodejno _prelomi besedilo"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Skrči na velikost celice"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:272
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Deljenje besed je _vklopljeno"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:297
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Smer _besedila:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:333
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:380
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vodo_ravno"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "Vodo_ravno:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Navpično"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Navpično:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
-msgid "I_ndent"
-msgstr "_Zamik"
+msgid "I_ndent:"
+msgstr "_Zamik:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
@@ -4695,57 +4695,57 @@ msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Porazdeljeno"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Obojestransko"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Porazdeljeno"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:469
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Poravnava besedila"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Podaljšano besedilo s spodnjega roba celic"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:500
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "Pot digitalnega potrdila"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj ..."
+msgid "_Select NSS path..."
+msgstr "Izberite pot _NSS ..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
@@ -5925,280 +5925,285 @@ msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Barva pisave:"
-
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:76
msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr "Učinki:"
+msgid "Case:"
+msgstr "Velikost črk:"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:90
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "Relief:"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr "Nadčrtovanje:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Prečrtano:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr "Podčrtovanje:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr "Barva za nadčrtovanje:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr "Barva za podčrtovanje:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Brez)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Velike črke"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Male črke"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Pomanjšane velike črke"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Brez)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:123
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Izbočeno"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Vrezano"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:137
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Brez)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Pika"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krožec"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Plošča"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Naglas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Nad besedilom"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Pod besedilom"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:167
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Poudarno znamenje:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:193
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:209
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senca"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Utripanje"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:275
+msgctxt "effectspage|effectsft2"
+msgid "Effects"
+msgstr "Učinki"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:312
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Nadčrtovanje:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:326
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Prečrtano:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:340
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Podčrtovanje:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Brez)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Enojno"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dvojno"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Pikasto"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Pikasto, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Črtkano"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Črtkano, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Dolge črtice"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Dolge črtice, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Pika črta"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pika črta, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Pika pika črta"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pika pika črta, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Valovito"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Valovito, krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Valovito, dvojno"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Brez)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "Embossed"
-msgstr "Izbočeno"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "Engraved"
-msgstr "Vrezano"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Brez)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Enojno"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dvojno"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Z /"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Z X"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Oris"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Utripanje"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrito"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Posamezne besede"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Brez)"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510
+msgctxt "effectspage|textdecoration"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr "Okraski/Okrasitev besedila"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Dot"
-msgstr "Pika"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Circle"
-msgstr "Krožec"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Disc"
-msgstr "Plošča"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Accent"
-msgstr "Naglas"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376
-msgctxt "effectspage|liststore4"
-msgid "Above text"
-msgstr "Nad besedilom"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377
-msgctxt "effectspage|liststore4"
-msgid "Below text"
-msgstr "Pod besedilom"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Poudarno znamenje:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senca"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:546
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Barva pisave:"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:575
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Možnost dostopnosti »Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu« je aktivirana. Atributi barve pisave trenutno niso uporabljeni za prikaz besedila."
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
-msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:596
+msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Barva pisave"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7576,89 +7581,89 @@ msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Slog puščic:"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:133
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Dodaj izbrani predmet za ustvarjanje novega sloga puščic."
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:174
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Spremeni"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:213
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Naloži sloge puščic"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:228
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Shrani sloge puščic"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organiziraj sloge puščic"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100
-msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
-msgid "Line _style:"
-msgstr "Slog _črte:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:103
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:117
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "Š_tevilo:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:131
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "Do_lžina:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:145
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Razmik:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212
-msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
-msgid "_Fit to line width"
-msgstr "_Prilagodi širini črte"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:176
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "Pike"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Črtkano"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:250
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "_Prilagodi širini črte"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Slog _črte:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:346
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Spremeni"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:385
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Naloži sloge črt"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:400
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Shrani sloge črt"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:465
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
@@ -8019,10 +8024,9 @@ msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr "Meni Orodje"
+msgstr "Meni Orodje/Zobnik"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
@@ -8763,67 +8767,67 @@ msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Barve po meri"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "Samo za_hodno besedilo"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "Zahodno _besedilo in azijska ločila"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Spodsekavanje"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "_Brez stiskanja"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "_Stisni samo ločila"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Stisni ločila in japonsko kano"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "Razmik med znaki"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "Ne na za_četku vrstice:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "Ne na _koncu vrstice:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Brez uporabniško določenih simbolov za prelom vrstic"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Prvi in zadnji znaki"
@@ -11160,92 +11164,92 @@ msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64
-msgctxt "positionpage|superscript"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Nadpisano"
-
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Nadpisano"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Podpisano"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Zvišaj/znižaj za"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativna velikost pisave"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 stopinj"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 stopinj"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 stopinj"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298
-msgctxt "positionpage|fittoline"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Prilagodi vrstici"
-
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Spremeni širino"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Prilagodi vrstici"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Vrtenje / spreminjanje merila"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "Spreminjanje merila"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
msgstr "Razmik med znaki"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Parno spodsekavanje"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -12839,7 +12843,7 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Ali ste vedeli?"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
@@ -12994,50 +12998,60 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50
-msgctxt "wordcompletionpage|delete"
-msgid "_Delete Entry"
-msgstr "_Izbriši vnos"
-
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122
-msgctxt "wordcompletionpage|label1"
-msgid "_Max. entries:"
-msgstr "Naj_več vnosov:"
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
+msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dopolnjevanje besed"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161
-msgctxt "wordcompletionpage|label2"
-msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Naj_m. dolžina besede:"
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "Omogoči _dopolnjevanje besed"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "D_odaj presledek"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "_Pokaži kot namig"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
-msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
-msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Omogoči _dopolnjevanje besed"
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "Naj_m. dolžina besede:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "Naj_več vnosov:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "Spr_ejmi s tipko:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
+msgid "Collected Words"
+msgstr "Zbrane besede"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Ob zaprtju dokumenta odstrani s seznama besede, zbrane iz dokumenta"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Z_biraj besede"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333
-msgctxt "wordcompletionpage|label3"
-msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Spr_ejmi s tipko:"
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"