diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/cui/messages.po | 176 |
1 files changed, 138 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index d6b3e9f72fc..23153768c08 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-12 08:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-18 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 08:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3923,22 +3923,22 @@ msgstr "Razvrsti po" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "Glasovanje" +msgstr "ocenah" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "Prenosi" +msgstr "prenosih" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" +msgstr "komentarjih" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "Podrobni pogled" +msgstr "Podroben pogled" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Dodatki" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "Pokazatelj napredka" +msgstr "Napredek operacij" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "S tem gumbom pokažete več razširitev." #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "Glasovanje:" +msgstr "Ocene:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" @@ -4931,152 +4931,252 @@ msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Raven" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:263 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." +msgstr "Izberite raven oz. ravni, ki jih želite spremeniti. Če želite uporabiti možnosti oštevilčevanja za vse ravni, izberite »1-10«." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:292 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Začni z:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:308 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:314 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" +msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." +msgstr "Izberite številko prvega elementa na urejenem seznamu." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:327 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Znak:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:339 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:345 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" +msgid "Select the character for the unordered list." +msgstr "Izberite znak za neurejeni seznam." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Izberi sliko ..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" +msgid "Select a graphic bullet." +msgstr "Izberite grafično oznako." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:381 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:403 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" +msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." +msgstr "Izberite barvo znakovnih oznak urejenih in neurejenih seznamov." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:460 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Pred:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:474 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Za:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:492 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" +msgid "Enter the text to display after the numbering." +msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:509 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" +msgid "Enter the text to display before the numbering." +msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:524 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:568 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:582 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:614 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:602 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" +msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " +msgstr "Vnesite širino znaka za grafično oznako." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:621 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" +msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " +msgstr "Vnesite višino znaka za grafično oznako." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:628 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:661 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" +msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." +msgstr "Določite relativno velikost znakovne oznake za neurejene in urejene sezname. Relativna velikost velja tudi za besedili Pred in Za." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:674 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "_Rel. velikost:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:700 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" +msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." +msgstr "Če označite to potrditveno polje, boste ohranili razmerje višine in širine grafične oznake." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Zamik:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:793 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:799 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" +msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." +msgstr "Vnesite razdaljo od levega roba vsebovanega predmeta do začetka vseh vrstic seznama." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:813 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:769 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:819 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" +msgid " Enter or select the width of the list element. " +msgstr "Vnesite ali izberite širino elementa seznama." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vno" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:838 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" +msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." +msgstr "Relativno glede na višjo raven seznama. Vnesena vrednost se doda vrednosti tega polja na prejšnji ravni. Če je na 1. ravni seznama »Zamik: 20 mm« in na 2. ravni seznama »Zamik: 10 mm, relativno«, to pomeni dejanski zamik 30 mm na 2. ravni." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:862 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" +msgid "Align bullet on the center of the list element." +msgstr "Poravna oznako na sredino elementa seznama." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:880 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" +msgid "Align bullet on the left of the list element." +msgstr "Poravna oznako na levi rob elementa seznama." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" +msgid "Align bullet on the right of the list element." +msgstr "Poravna oznako na desni rob elementa seznama." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "Poravnava:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:853 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:964 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:972 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" +msgid "Applies the modification to the whole slide or page." +msgstr "Uporabi spremembo za celotno prosojnico oz. stran." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:983 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:912 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" +msgid "Applies the modification to the selection." +msgstr "Uporabi spremembo za izbor." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1003 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Uporabi za matrico" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:930 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." +msgstr "Uporabi nastavitve na vseh prosojnicah, ki uporabljajo trenutno matrico prosojnice." + +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1026 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Doseg" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1088 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Predogled" |