diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/cui/messages.po | 87 |
1 files changed, 46 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 708839ac3e6..f808a725d9c 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 21:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-04 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 20:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 22:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7614,32 +7614,37 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." msgstr "Izbriše dodelitve makra ali komponente za izbrani dogodek." -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 +msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Odstrani _vse" + +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Shrani v:" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." msgstr "Najprej izberite, kje želite shraniti dogodkovno vezavo; v trenutnem dokumentu ali v pisarniškem paketu." -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:200 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Dodeljeno dejanje" -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." msgstr "Veliko seznamsko polje naredi seznam dogodkov in dodeljenih makrov. Potem ko ste v seznamskem polju Shrani v izbrali mesto, v velikem seznamskem polju izberite dogodek. Nato kliknite Dodeli makro." -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Programskim dogodkom se dodelijo makri. Vsakokrat, ko se pojavi izbrani dogodek, se dodeljeni makro samodejno zažene." @@ -10422,12 +10427,17 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." msgstr "Izbriše dodelitve makra ali komponente za izbrani dogodek." -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 +msgctxt "macroassignpage|deleteall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Odstrani _vse" + +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Programskim dogodkom se dodelijo makri. Vsakokrat, ko se pojavi izbrani dogodek, se dodeljeni makro samodejno zažene." @@ -11498,8 +11508,8 @@ msgstr "_Nadomestno besedilo:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" -msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "Vnesite besedilo naslova. To kratko ime je vidno kot značka alt v zapisu HTML. To besedilo lahko preberejo orodja za dostopnost." +msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." +msgstr "Vnesite besedilo naslova. To kratko ime je vidno kot značka »alt« v zapisu HTML. To besedilo lahko preberejo orodja za dostopnost." #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" @@ -15716,106 +15726,101 @@ msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" msgstr "QR-koda in črtna koda" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115 -msgctxt "qrcodegen|edit_name" -msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "sl.libreoffice.org" - -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118 -msgctxt "qr text" -msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "Besedilo, iz katerega želite izdelati kodo." - #. Text to be stored in the QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" msgstr "URL/besedilo:" #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Rob:" #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Koda QR" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Črtna koda" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Vrsta kode, ki jo želite izdelati." #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Poprava napak:" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Rob okoli kode." -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "nizka" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila." -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "srednja" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila." -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "kvartilna" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila." -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "visoka" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila." -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +msgctxt "qr text" +msgid "The text from which to generate the code." +msgstr "Besedilo, iz katerega želite izdelati kodo." + +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Izdelajte linearne ali matrične kode za poljubno besedilo ali URL." |