aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po31
1 files changed, 11 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 38bb02355b2..46fb34325ff 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-08 22:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-21 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1701,14 +1701,13 @@ msgid "OpenCL Information"
msgstr "Podatki o OpenCL"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"os-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Any"
-msgstr "Poljubni"
+msgstr "Poljubno"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10149,14 +10148,13 @@ msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"suppress\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr "Prepreči skrite elemente dokumentov"
+msgstr "Izpusti skrite elemente dokumentov"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -12013,34 +12011,31 @@ msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Ohrani seznam URL-jev pristojnih za izdajo časovnih žigov (TSA) kot dodatno možnost za digitalno podpisovanje pri izvozu PDF."
+msgstr "Hrani seznam URL-jev overiteljev časovnih žigov, ki bodo uporabljeni za digitalni podpis pri izvozu PDF."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"tsas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr "Pristojni (_TSA-ji) ..."
+msgstr "Overitelji časovnih _žigov ..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr "Pristojni (TSA-ji)"
+msgstr "Overitelji časovnih žigov"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -16951,14 +16946,13 @@ msgid "Square"
msgstr "Kvadratno"
#: tsaurldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"TSAURLDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "URL-ji pristojnih za izdajo časovnega žiga (TSA)"
+msgstr "URL-ji overiteljev časovnih žigov"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16979,34 +16973,31 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "_Izbriši ..."
#: tsaurldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Dodaj ali izbriši URL-je pristojnih za izdajo časovnega žiga (TSA)"
+msgstr "Dodajte ali izbrišite URL-je overiteljev časovnih žigov"
#: tsaurldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"enteraurl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "Vnesi URL pristojnega za izdajo časovnega žiga (TSA)"
+msgstr "Vnesite URL overitelja časovnih žigov"
#: tsaurldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr "URL pristojnega (TSA)"
+msgstr "URL overitelja časovnih žigov"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""